Воздухомерия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
Гибкая мужская мембрана затем надувается нагретым сжатым воздухом или, возможно, паром. |
The flexible male membrane is then inflated with heated compressed air or possibly steam. |
Диэтилцинк бурно реагирует с водой и легко воспламеняется при контакте с воздухом. |
Diethylzinc reacts violently with water and easily ignites upon contact with air. |
Подышать свежим воздухом, может быть сходить в кино или что-нибудь еще? |
Get some fresh air? Maybe see a movie, just something? |
Ненадолго показался просвет, и путников обдало горячим воздухом, словно из жерла печи. |
There was a short interval of open atmosphere-hot as the inside of an oven. |
Пустяки, - сказал дядя Мори. - Весь день сидела в школе, надо же ей подышать свежим воздухом. |
Nonsense. Uncle Maury said. She's been in school all day. She needs the fresh air. |
Нет, но это звучит успокаивающе, и я мог бы подышать свежим воздухом. |
No, but it sounds comforting, and I could use the air. |
Мисс Брук знает, что, облеченные в слова, они утрачивают силу - происходит смешение флюидов с грубым воздухом. |
Miss Brooke knows that they are apt to become feeble in the utterance: the aroma is mixed with the grosser air. |
Где вы прикажете мне подышать свежим воздухом в такую ночь, как сегодня? |
Where do you expect me to take the air on a night like this, eh? |
До самых Вршовиц фельдкурат и Швейк шли пешком, так как фельдкурат заявил, что ему надо подышать свежим воздухом, чтобы рассеяться. |
They went to Vrsovice on foot, as the chaplain avowed that he must have a turn in the fresh air to distract his thoughts. |
В этом методе спирт ферментируется до уксуса в непрерывно перемешиваемом резервуаре, а кислород подается через раствор барботажным воздухом. |
In this method, alcohol is fermented to vinegar in a continuously stirred tank, and oxygen is supplied by bubbling air through the solution. |
Well, at least we get some fresh air, you know? |
|
Got some air, too. Found it in a sandbox. |
|
Оба они приводились в действие сжатым воздухом, который подавался по трубопроводу от маяка, где газовый компрессор был размещен до 1911 года, когда были установлены масляные двигатели. |
Both were powered by compressed air that was piped from the lighthouse, where a gas-powered compressor was housed until 1911 when oil-powered engines were installed. |
Кому ты обязан тем, что дышишь воздухом, что любуешься небом, что еще имеешь возможность тешить свой птичий ум всякими бреднями и дурачествами? |
To whom do you owe it that you breathe that air, behold that sky, and can still amuse your lark's mind with your whimsical nonsense and madness? |
Александр Александрович и Юрий Андреевич попросили разрешения отлучиться на минуту и вышли на крыльцо подышать свежим воздухом. |
Alexander Alexandrovich and Yuri Andreevich asked permission to absent themselves for a moment and went out to the porch for a breath of fresh air. |
Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман. |
It's cold air and warm air mixing. |
Химическое вещество обычно представляло собой триэтилалюминий, который горит при контакте с воздухом. |
The chemical was typically triethylaluminium, which burns on contact with air. |
В конце вдоха дыхательные пути заполняются воздухом окружающей среды, который выдыхается без соприкосновения с газообменником. |
At the end of inhalation the airways are filled with environmental air, which is exhaled without coming in contact with the gas exchanger. |
Почему они просто не положили, эти баллоны от аквалангов сзади, а затем выстрелили воздухом, чтобы двигаться? |
Why don't they just put, you know those scuba divers tanks on the back and then they shoot air out and it'll make it go along? |
Обожаю жизнь за городом. Дышать свежим воздухом, просыпаться под пение птиц... |
I mean, I love the country life- the fresh air, waking up to the sound of the birds singing. |
Подобно остальным змеям, они дышат воздухом но способны погружаться на три километра и оставаться там часами. |
Like other snakes, these breathe air... but they can dive more than 100 feet, and stay down for hours. |
Они заправили водой и воздухом соответствующие баки палатки и снесли все в грузовой отсек. |
They filled the dome's water and air tanks, and loaded everything into the cargo space. |
Поэтому он открыл окно, чтобы подышать свежим воздухом, лёг на подоконник, высунулся наружу, и вдруг... |
So he opened up a window to get some fresh air, and he was leaning against the windowsill when suddenly... |
I just popped into the garden for some fresh air. |
|
Она бы подышала морским воздухом, набралась бы сил к зиме, отдохнула бы, а Диксон с удовольствием позаботится о ней. |
She would get a breath of sea air to set her up for the winter, and be spared all the fatigue, and Dixon would enjoy taking care of her.' |
Давление-это нормальная сила на единицу площади, оказываемая воздухом на себя и на поверхности, к которым он прикасается. |
Pressure is the normal force per unit area exerted by the air on itself and on surfaces that it touches. |
Адекватная вентиляция необходима для того, чтобы художники и техники были окружены пригодным для дыхания воздухом. |
Adequate ventilation is essential to ensure that artists and technicians are surrounded by breathable air. |
Очень редко я езжу в горы с моими друзьями, чтобы подышать свежим воздухом и забыть о своих проблемах. |
Very seldom I travel to the mountains with my friends to get some fresh air and forget about my problems. |
Как газ, смешанный с воздухом, ВКМ представляет собой пожаро-и взрывоопасность. |
As a gas mixed with air, VCM is a fire and explosion hazard. |
The guy with the plastic bag. |
|
Ферментация лактобациллами вводится естественным путем, так как эти переносимые воздухом бактерии культивируются на сырых листьях капусты, где они растут. |
Fermentation by lactobacilli is introduced naturally, as these air-borne bacteria culture on raw cabbage leaves where they grow. |
Фарр придерживался общепринятой теории, что холера переносится загрязненным воздухом, а не водой, – миазматической теории. |
Farr subscribed to the conventional theory that cholera was carried by polluted air rather than water – the miasmic theory. |
Воздушный шар с горячим воздухом-это летательный аппарат легче воздуха, состоящий из мешка, называемого конвертом, который содержит нагретый воздух. |
It was prevented from entering the chart at number one because of Billy Ray Cyrus' long chart-topping reign with Some Gave All. |
Стремена должны были быть перпендикулярны барабанной перепонке, достаточно маленькие и легкие, чтобы уменьшить ее инерцию, и подвешены в заполненной воздухом полости. |
The stapes had to be perpendicular to the tympanum, small and light enough to reduce its inertia, and suspended in an air-filled cavity. |
Жан Вальжан, то ли чтобы подышать свежим воздухом, то ли безотчетно, высунул голову в окно. |
Jean Valjean, either for the sake of getting the air, or mechanically, thrust his head out of this window. |
Воздушные шары с горячим воздухом, которые могут перемещаться по воздуху, а не просто дрейфовать вместе с ветром, называются тепловыми дирижаблями. |
Hot air balloons that can be propelled through the air rather than simply drifting with the wind are known as thermal airships. |
Оно высвобождает энергию при любом малейшем контакте... даже с воздухом. |
It ignites when it comes in contact with absolutely anything... even air. |
В этом новом докладе сообщалось о дополнительных инцидентах, связанных с загрязнением окружающей среды водой и воздухом, которые ранее нигде не описывались. |
In this new report additional water and air environmental contamination incidents were reported not previously described elsewhere. |
Let me get more into the air, Sirs.' |
|
Как и многие порошки, диспрозийный порошок может представлять опасность взрыва при смешивании с воздухом и при наличии источника воспламенения. |
Like many powders, dysprosium powder may present an explosion hazard when mixed with air and when an ignition source is present. |
Вы погружаетесь в нее, как в горячий источник, и наслаждаетесь свежим лесным воздухом, приятной горячей водой и душевной компанией. |
You plunge into it like into a natural warm geyser and enjoy the fresh forest air, pleasing hot water and genial company. |
Maybe I'll just get some fresh air. |
|
С 1920-х годов появились прототипы машин со сжатым воздухом, используемым в двигателях торпед. |
There have been prototype cars since the 1920s, with compressed air used in torpedo propulsion. |
Он возможно оставил окно открытым, чтобы дышать свежим воздухом. |
He probably left this open so he could get a breath of fresh air. |
И ему будет нужно пить чистую воду. И дышать чистым воздухом. |
And he's going to need to drink clean water and breathe clean air. |
Было обнаружено, что рабочие регулярно облизывают королеву во время кормления, и переносимый воздухом феромон из тела королевы предупреждает этих рабочих о ее доминировании. |
The workers were discovered to regularly lick the queen while feeding her, and the air-borne pheromone from the queen's body alerts those workers of her dominance. |
Чувствовать, как ваши лёгкие наполняются воздухом, течение адреналина по вашим венам. |
Feeling your lungs fill with air, the surge of adrenaline through your veins. |
I feed on the souls of the wicked, and you breathe the air of life. |
|
Вздуть кожу воздухом, затем засахарить в меде и повесить за шею на сушку. |
Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries. |
Все первичные выхлопные газы смешиваются в смесительном канале DT с разбавляющим воздухом. |
The total amount of raw exhaust gas is mixed in the dilution tunnel DT with the dilution air. |
У некоторых рыб были развиты примитивные легкие, которые помогали им дышать воздухом, когда в застоявшихся бассейнах девонских болот было мало кислорода. |
Some fish had developed primitive lungs that help them breathe air when the stagnant pools of the Devonian swamps were low in oxygen. |
Didn't we just fill this place with air? |
|
Я никогда не чувствовала лучей солнца на лице Не дышала свежим воздухом, не плавала. |
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water. |
Четыре из них ассоциировались с землей, огнем, воздухом и водой. |
Four of the solids were associated with earth, fire, air and water. |
и насытиться воздухом, словно тварь в воде. |
and fill himself with air like a beast at water. |
В его двигателе топливо смешивается с воздухом, а потом, без всяких хитростей, взрывается! |
This mixes the fuel with the air, and then, with no trickery at all, blows it up! |
I'm just going to step out for a breath of fresh air. |