Воздух поднимается вверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воздух поднимается вверх - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
air rises
Translate
воздух поднимается вверх -

- воздух [имя существительное]

имя существительное: air, atmosphere

- поднимается

is being raised

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



Поскольку водород является глубоким криогеном, он быстро кипит и поднимается из-за своей очень низкой плотности в качестве газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since hydrogen is a deep cryogen it boils quickly and rises due to its very low density as a gas.

Очевидцы сообщали о выстрелах, предположительно выпущенных в воздух, участившихся в течение вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitnesses reported gunshots, presumably fired into the air, increasing in frequency during the evening.

Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.

Это слияние поднимает местные и региональные проблемы в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merger raises local and regional concerns about health care.

Поздним вечером в гарнизоне вдруг поднимается шум и гам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the evening there is a burst of noise from the yard and a hubbub of voices.

Воздух не может проходить через каменную дверь, потому что она совершенно герметична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't come through the stone door, for it's air-tight, if ever a door was.

Но земля дрожала под ее тяжелыми шагами, а воздух свистел, когда она поднимала руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ground shuddered when it took a ponderous step, and the air whistled when it slowly swung its arm.

Он гиганский И он поднимается по тунеллям по направлению к школе для девочек Кеньярд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gigantic and it's rising up in the sewers beneath Kenyard School for Girls.

Ну, если это поднимает тебе настроение, можешь взять хоть дюжину пончиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it cheers you up, you can have a dozen doughnuts.

Google снимает эту сумму и поднимает порог оплаты до 20 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google bills him and raises his payment threshold to $500.

Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This modern form of migration raises massive problems for countries on the receiving end.

Повозка поднимается к ней по косогору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wagon mounts the hill toward her.

Дефицит всегда поднимает цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When thing is scarce, price goes up.

И это очень хорошо поднимает настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's got a great groove.

Плюс, я люблю, когда ты поворачиваешься - и поднимаешь свою ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I love it when you turn around and you pick your leg up.

Часов в восемь или девять он поднялся, как поднимается штора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At eight or nine, perhaps, it lifted as a shutter lifts.

Вырываясь наружу со скоростью 1300 километров в час, лёд поднимается на высоту тысяч километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bursting through the surface at 1,300 kilometres an hour, they soar up into space for thousands of kilometres.

Горы, свежий воздух...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... inthemountains, lots of fresh air.

Посмотрите на это. Убийца поднимает нож... тогда оператор приближает до комерческого плана...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer brings up the knife... then the cameraman zooms in for the money shot...

Мы поднимаемся по лестнице... и попадаем в спальную зону...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we arrive at what's called the night zone.

Все четыре вельбота шли теперь полным ходом к тому месту, где воздух и вода были охвачены одинаковым волнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air.

В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz.

Почему ты поднимаешь тревогу до того как у нас с Гасом будет шанс раскрыть убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder?

Несколько раз стреляли в воздух, а уж потом в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fired a few shots in the air, then to kill.

Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.

Субъективном решении, из-за которого свадьба взлетела на воздух, погиб начальник отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judgment call that got a wedding blown up, a station chief killed.

Она не из тех, кто поднимает шум по пустякам, не то что некоторые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not one to make a fuss about things, not like some people I know.'

Более серьезная проблема - это тяжелая артиллерия, земля - воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger problem is the heavy artillery, the surface-to-air missiles.

НЛО набирает скорость и поднимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UFO is picking up speed and climbing.

Шел снег, и когда отворяли парадное, воздух путано несся мимо, весь словно в узелках от мелькания больших и малых снежинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was snowing, and when the front door was opened, the tangled air raced past, all as if in knots from the flitting of big and little snowflakes.

Сержант Ховард, вашему отряду поручен воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sgt. Howard, your team's got the high ground.

A потом они выстрелили из пистолета в воздух!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they fired a gun right up in the air!

Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass.

И тут вдруг садится на мель этот пароход, водолаз находит яхту миссис де Уинтер, и вы поднимаете ее наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then that steamer went ashore, as we all know, and Mrs de Winter's little boat was found, and brought to the surface.

Вытянувшись на одеялах, закрыли глаза и вдыхали неподвижный воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lay upon blankets and shut their eyes and breathed the quiet air.

Не только это идет вразрез протоколу гумаников, но и поднимает вопрос о безопасности всех гумаников с ее операционной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does that go against Humanich protocol, but it raises into question the safety of any Humanichs with her operating system.

Боже, прохладный воздух такой приятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet Jesus, this cold air feels so good.

Капитан, данные сенсоров указывают, что излучение на судне инопланетян поднимается на опасный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, sensor readings indicate that radiation inside the alien vessel is rising to toxic levels.

Флуоресценция наблюдается в атмосфере, когда воздух подвергается энергетической электронной бомбардировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluorescence is observed in the atmosphere when the air is under energetic electron bombardment.

Взлет - это фаза полета, в которой аэрокосмический аппарат покидает землю и поднимается в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takeoff is the phase of flight in which an aerospace vehicle leaves the ground and becomes airborne.

Вода поднимается с глубин в сотни метров и со скоростью до 12 метров в минуту приносит питательные вещества на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water rises from depths of hundreds of metres and at speeds of up to 12 m per minute bringing nutrients to the surface.

Когда ведущий на балу спрашивает, Есть ли в доме доктор, Мак, к смущению Кэролайн, поднимает руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the announcer at the ball asks if there is a doctor in the house, Mac puts his hand up, to Caroline's embarrassment.

А481 теперь отходит от реки Уай и поднимается вверх в долине, образованной притоком, прежде чем снова спуститься к реке Эдв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A481 now departs from the River Wye and rises up in the valley formed by a tributary, before descending again to the River Edw.

Дуэль закончилась тем, что оба мужчины выстрелили в воздух, предварительно заключив тайное соглашение об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duel ended with both men firing into the air, having made a secret agreement to do so before the engagement.

Говорили, что домик был необычно построен из не пропускающих воздух материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lodge was said to be unusually built from non-breathable materials.

Температура на Тихоокеанской стороне перешейка несколько ниже, чем на карибской, и ветер, как правило, поднимается после наступления сумерек в большинстве районов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperatures on the Pacific side of the isthmus are somewhat lower than on the Caribbean, and breezes tend to rise after dusk in most parts of the country.

Каждая человеческая душа также каждую ночь выходит из тела, поднимается на небо и оттуда получает новую жизнь для тела человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every soul of human also escapes from the body every night, rises up to heaven, and fetches new life thence for the body of man.

Например, вода, растительное масло, спирт для протирки, воздух и природный газ-все это прозрачно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, water, cooking oil, rubbing alcohol, air, and natural gas are all clear.

В том случае, если азотный хладагент низкого давления вытекает из IRVACS, то естественный воздух будет обладать аналогичной охлаждающей способностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event that the low pressure nitrogen coolant leaks from the IRVACS then natural air will offer similar cooling capability.

Арктический воздух может быть мелким летом и быстро изменяться по мере движения к экватору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arctic air can be shallow in the summer, and rapidly modify as it moves equatorward.

Высокоэффективные парашюты типа таран-воздух имеют слегка коническую форму по отношению к своим передним и/или задним кромкам, если смотреть на них в плане, и известны как эллиптические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-performance, ram-air parachutes have a slightly tapered shape to their leading and/or trailing edges when viewed in plan form, and are known as ellipticals.

Самолет первоначально проектировался как специализированный истребитель, но позже стал многоцелевым самолетом, способным выполнять как боевые задачи класса воздух-воздух, так и задачи наземного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was initially designed as a specialized fighter, but later became a multirole aircraft capable of both air-to-air combat and ground attack missions.

В этот период более половины дней приносят послеобеденные грозы и морские бризы, которые охлаждают воздух в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, more than half of the days bring afternoon thunderstorms and sea breezes that cool the air for the rest of the day.

Приближаясь, он поднимается почти во весь рост, чтобы схватить более удачливого охотника и оспорить добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaching, it rises nearly to its full height to grapple the more fortunate hunter and dispute the prey.

Опустошенный, Слим поднимает ее труп и несет к полицейским, заставляя их застрелить и его тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastated, Slim picks up her corpse and carries her toward the cops, leading them to gun him down as well.

Внизу, справа от Афины, Гея поднимается с земли, умоляюще прикасаясь к ее одеянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below and to the right of Athena, Gaia rises from the ground, touching Athena's robe in supplication.

Ледники тают с пугающей скоростью, что приводит к тому, что океан поднимается быстрее, чем прогнозировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glaciers are melting at an alarming rate which is causing the ocean to rise faster than predicted.

Джорджина поднимает этот инцидент, и Серена говорит, что если она упадет, то и Джорджина упадет вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgina brings up the incident and Serena says that if she goes down, Georgina's going down with her.

Непереведенное высказывание в полностью несообщенной викиартике не поднимает это высказывание до уровня “подтверждения”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unreferenced statement, in a completely unsourced wikiarticle, does not elevate that statement to the level of a “confirmation”.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воздух поднимается вверх». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воздух поднимается вверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воздух, поднимается, вверх . Также, к фразе «воздух поднимается вверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information