Возможно, более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like
словосочетание: on the cards, it’s possible
в возможно короткое время - as soon as possible
будет 10:45 возможно, потому что - would be 10:45 possible, because
как мало энергии, насколько это возможно - as little energy as possible
если возможно, макияж - if possible make
Вы, возможно, отметили - you may have noted
возможная экономия - possible savings
возможно в настоящее - possible at present
возможно проступок - possible misconduct
возможно создание - possible creation
возможно, должны быть удалены - may need to be removed
Синонимы к возможно: возможно, может быть, быть может, пожалуй, авось
Значение возможно: Насколько можно.
более высокие показатели - higher rates
более высокая температура - higher temperature
более 10 часов - more than 10 hours
более 17 - over 17
более 200 продуктов - more than 200 products
более 38 - 38 more
более 50 лет назад - more than 50 years ago
более 90 лет - over 90 years
более богатых - more affluent
более верным - more faithful
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Однако, вполне возможно, их будут заставлять хранить верность более серьезными угрозами. |
But they are also likely to be more intimidated into doing so. |
Однако в этой связи, возможно, еще важнее было бы взглянуть на проблему под более широким углом. |
Yet the bigger picture is perhaps more important at this juncture. |
Этот парень срывает операцию ради своей собственной выгоды, он, возможно, связан с 3-мя или более смертями, а все, что мы можем сделать, так, это похлопать его по голове и отправить его вниз по дороге. |
This guy screws up an operation for his own benefit, he may be involved in three or more deaths, and all we can do is pat him on the head and send him down the road. |
Или, возможно, ваше решение было более альтруистическим: помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности. |
Or your resolution may have been more altruistic: to help those in need, or to reduce your carbon footprint. |
Возможно, будет разрешено более открытое голосование на выборах в местные органы самоуправления, что уже иногда случается. |
Somewhat more open voting at local government levels may also be allowed, as already occurs occasionally. |
Она знает, если возможно взломать федеральное правительство и компании из списка Fortune 500, то её врача — тем более. |
She knows that if the federal government can be hacked, if the Fortune 500 can be hacked, so can her doctor. |
But perhaps time is even more fundamental than this. |
|
В результате, Евросоюз, возможно, был бы меньше, но более глубоко интегрирован, либо мог возникнуть ЕС с таким же числом участников, но менее амбициозный в своём экономическом размахе. |
The result might have been a smaller EU, more deeply integrated across the board, or an EU with as many members as today, but much less ambitious in its economic scope. |
Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета. |
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. |
Your kids will be healthier, and maybe even their kids |
|
Для многих не секрет, что сегодня Америка раскололась надвое, возможно, более, чем когда-либо, и раскол, похоже, становится всё серьёзнее. |
Today, I think, you can say that America is divided, perhaps more than ever, and the divisions seem to be getting worse. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. |
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. |
Возможно, если мы поставим Россию на место и склоним к переменам, это восстановит чувство равновесия и, будем надеяться, проложит путь к более конструктивным и прочным отношениям. |
Putting Russia on the back foot for a change can help restore a sense of balance, and hopefully pave the way for a more constructive, durable relationship. |
Возможно, еще более важным было то, что в годы статичного рынка или в период его падения применение этих принципов вознаграждало не меньше, чем в те годы, когда он резко поднимался. |
Perhaps even more significant, they have been no less rewarding during those of these years when the general market was static or declining than when it was sharply advancing. |
Более эффективное использование энергоресурсов возможно, но это не решит ни проблему долговременных поставок нефти, ни проблему климатических изменений. |
Efficiencies in energy use are possible, but they cannot solve either the problem of long-run oil supplies or climate change. |
Может быть, в эту торговлю просто набралось много людей, или возможно увеличенный объем фьючерса более позднего месяца под воздействием разных ETP на волатильность сделал рынок более конкурентным. |
This trade might have just gotten crowded or perhaps the increased volume in the later month futures driven by the volatility ETPs made the market more competitive. |
Для переходного периода характерна проявляющаяся среди национальных участников склонность апеллировать к действовавшим в прошлом законам, которые, возможно, более не применимы. |
Notable in transitional circumstances is a tendency for national actors to refer to past laws which may or may not be applicable. |
С отелем договорились, что Вы можете занять Вашу комнату вечером, а также возможно более позднее прибытие. |
It has been arranged with the hotel that you might move into your room in the evening, and so a later arrival is also possible. |
В этот раз их съем я. совершенно занята, так что, возможно, санитарно- гигиенические условия будут более интересны. |
This time I'm eating them... is fully occupied, so perhaps the toilet facilities would be of more interest. |
Но рост цен начинается традиционно после летнего затишья и, возможно, этой осенью станет более ощутимым. |
But prices traditionally start to rise after the summer lull, and it is possible that this fall it will become even more perceptible. |
Значительную, возможно, даже основную роль здесь играет изменение отношения граждан более развитых стран - членов ЕС и ослабление чувства долга, которое влечет за собой солидарность. |
The changing attitudes of citizens of the more developed member states and the weakening of the sense of obligation entailed by solidarity are also responsible (probably primarily so). |
Если вы посмотрите на более тёмный участок неба, красивое тёмное место, возможно, где-то в пустыне, вы сможете увидеть центр галактики Млечного пути, распростёртый перед нами сотнями миллиардов звёзд. |
Now, if you were to go to a darker part of the sky, a nice dark site, perhaps in the desert, you might see the center of our Milky Way galaxy spread out before you, hundreds of billions of stars. |
Он, возможно, даже согласится на более или менее прозрачное проведение выборов среди претендентов, как это делает МОК. |
He might even accept more or less transparent bidding for TV rights, IOC-style, rather than continue to hand them out without a tender. |
Во-вторых, это возможно, хотя и не просто - выбрать пакет финансовой консолидации, более благоприятный для роста, чем другие. |
Second, it is possible, though not easy, to choose fiscal-consolidation packages that are more growth-friendly than others. |
Он сказал, что сейчас мы должны исправлять блокирующие выпуск ошибки так быстро, насколько возможно, и что эти ошибки не должны оставаться открытыми более недели. |
He said that we need to be fixing release critical bugs as quickly as possible from now on, and that these bugs should not be staying open for longer than a week. |
Возможно, также существуют другие причины, делающие передачу вируса более частой. |
It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency. |
Возможно ли реформировать Украину так, что ее население получит более высокие стандарты жизни и более ответственное и отзывчивое правительство? |
Can Ukraine be reformed so that it affords its population a more comfortable standard of living and a more accountable and responsive government? |
Возможно, смена режима в России стала казаться совершенно нереалистичной задачей после серии неудач в более мелких и слабых государствах. |
Perhaps regime change in Russia appears to be an unrealistic goal after failures in a series of smaller, weaker countries. |
Эти новые места, возможно, будут сохраняться на более долгосрочную перспективу, поскольку они, как правило, возникают в компаниях, которые лучше оснащены для того, чтобы стать объектом деятельности мирового рынка. |
Those new jobs are more likely to be sustainable in the longer term as they tend to be in firms that are better equipped to grow in a global marketplace. |
В зависимости от громкости динамиков это расстояние, возможно, потребуется увеличить до 0,9 м и более. |
At louder TV volumes, you may need to have up to 3 feet (.9 m) or more between the sensor and any speaker. |
Возможно, наладить сотрудничество, ведущее к более углубленной интеграции, проще тем странам, которые достигли аналогичного уровня развития, имеют схожие социальные предпочтения и близки друг к другу в культурном плане. |
Cooperation leading to deeper integration may be more feasible among countries with similar levels of development, social preferences and cultural affinity. |
Они не согласятся на усиленный контроль, пока не убедятся, что это сдержит более строгое регулирование или, возможно, ликвидирует некоторых конкурентов. |
Industry will not agree to increased regulation unless it believes this will stave off even more regulation or perhaps knock some competitors out of the market. |
А для более точного отражения реального положения дел - насколько это возможно - необходимо проводить дополнительные исследования и сбор дополнительной информации. |
More research and information is needed for these maps to reflect reality more accurately - to the extent possible. |
В то же время Комиссия, возможно, пожелает более подробно рассмотреть вопрос о стратегических последствиях уделения большего внимания неофициальным методам. |
However, the strategic implications of placing more emphasis on informal methods is a topic that the Commission may wish to consider in some detail. |
После более чем десятилетия пребывания в состоянии исключительного и превосходящего других политика, русские, возможно, начали оценивать путинский послужной список в качестве лидера и сравнивать его слова с его достижениями. |
After more than a decade as a preeminent politician, Russians might have begun to evaluate Putin’s record as a leader and to compare his rhetoric to his accomplishments. |
В моем окружении вдруг оказались три женщины, возможно, более привязанные к Келу, чем ко мне. |
I suddenly had three women in my personal entourage who might have owed more allegiance to Cel than to me. |
Возможно, вы подумали, что я занята, но раз уж я здесь, думаю, вы согласитесь, что было бы более правильным, если бы ее провела я. |
Perhaps you thought I would be unavailable, but since I'm here, I think you'll agree it would more appropriate for me to do it. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
В самом деле это, возможно, даже более пленительная история, чем история с самым напряженным моментом финансового кризиса в 2008 году, когда Lehman Brothers потерпел крах. |
Indeed, this is arguably a more captivating story than was the most intense moment of the financial crisis, in 2008, when Lehman Brothers collapsed. |
Конкуренция между подобными компаниями и более низкая стоимость подписки, возможно, поможет нам избавиться от множества проблем, вызванных деятельностью онлайн-пиратов. |
Greater competition between companies like these and lower resulting subscription fees may end up alleviating many of the problems brought about by online piracy. |
Европейских войск, возможно, с участием сил Египта, Иордании, Марокко и других мусульманских сил в политических целях, должно быть более чем достаточно, чтобы играть эту роль. |
European troops, perhaps leavened with Egyptian, Jordanian, Moroccan or other Muslim forces for political appearances, should be more than adequate to play this role. |
Вместе с тем общие потери, включая косвенный и побочный ущерб, возможно, более чем вдвое превысят сумму прямого ущерба, принимаемого за 80 млн. долл. США. |
However, total losses, including indirect and secondary losses, could more than double the US$ 80 million in direct losses. |
Возможно, чувство общего благоговения примирит разногласия, заставит нас относиться друг к другу чуть более гуманно. |
Just maybe, this shared experience of awe would help heal our divisions, get us to treat each other just a bit more humanely. |
Только после проведения этих исследований будет возможно разработать более целенаправленные меры, включая национальный план действий. |
Only following these studies will it be possible to more accurately target certain measures, including the National Action Plan. |
К счастью, к этому можно подготовиться, подойти к проблеме более осознанно и, возможно, даже лучше справляться с ними. |
Fortunately, we can prepare ourselves for these encounters, go into them with open eyes and perhaps manage them better. |
Возможно, необходима более широкая кампания по повышению уровня информированности общества, чтобы положить конец таким злоупотреблениям. |
Perhaps a wider public awareness campaign was needed to put an end to such abuses as occurred. |
Теперь это сообщество, пополнившееся за счет ветеранов разведки, возможно, пытается забежать немного вперед в этом регионе, оставив позади более осторожный Кремль. |
Now, this community, augmented by intelligence veterans, may be trying to run ahead of a more cautious Kremlin in the region. |
Ответ, возможно, лежит в более частом обновлении нескольких ключевых параметров с проведением периодических углубленных обследований. |
Perhaps the answer lies in more frequent updating of a few key parameters, with periodic in-depth reviews. |
Поэтому вполне возможно, что на более позднем этапе могут возникнуть конкретные возражения. |
It was therefore possible that practical objections might be raised at some stage. |
Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно. |
If Lieutenant Torres were here, she might be able to repair it more efficiently. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов. |
But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон. |
In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties. |
Возможно, то что отсутствует это матрица шифра... наш преобразователь кода. |
That maybe what we're missing is a cipher decoder ring. |
Путинская Россия гораздо больше зависит от нефти, чем ее предшественник, но она не связана никакой идеологией или принципом, и вполне возможно, что это и поможет режиму остаться у власти. |
Putin’s Russia is more oil-dependent than its predecessor, but it isn’t bound by ideology or principle, and that may help the regime stay in power. |
Организациям, стремящимся влиять на результаты международной политики, могут быть приписаны однотипные роли, возможно, несколько обидные, такие как «мыслители», «болтуны» или «деятели». |
Those that seek to influence foreign-policy outcomes can be typecast, perhaps unkindly, as “thinkers,” “talkers,” or “doers.” |
Данные между сейчас и потом, возможно, изменят мое мнение, но они должны быть удивительными, сказал он. |
“The data between now and then may change my mind, but it would have to be surprising data,” he said. |
Двухдневный визит Путина в Японию, состоявшийся более недели назад, возможно, тоже послужит стимулом для всех тех, что хочет заниматься бизнесом с Россией в следующем году. |
Putin’s two-day state visit to Japan over a week ago may as well serve as a primer for anyone looking to do business with Russia next year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, более».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, более . Также, к фразе «возможно, более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.