Возможно, придется ожидать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like
словосочетание: on the cards, it’s possible
вообще возможно - is it possible at all
возможно я - Maybe me
важно возможно - important possible
в ближайшее время возможно - at the earliest possible
как мало людей, как это возможно - as few people as possible
еще возможно - yet possible
возможная консолидация - possible consolidation
возможно возникающие расходы - possibly arising costs
возможно специальное - possible special
возможно, более значительным - perhaps more significant
Синонимы к возможно: возможно, может быть, быть может, пожалуй, авось
Значение возможно: Насколько можно.
придется поработать - will have to work
Вам больше не придется - you no longer have
Вам больше не придется беспокоиться - you no longer have to worry
придется ответить мне - will have to answer to me
придется начинать с самого начала - have to start from the beginning
придётся остаться - gonna have to stay
придется платить за - will have to pay for
придется подождать, пока - will have to wait until
мне придется платить - will i have to pay
придется потратить много денег - have to spend a lot of money
Синонимы к придется: оказаться, остаться, случилось, понравиться, достаться, пасть, выпасть, довелось, совпасть
глагол: expect, anticipate, look for, look forward, await, be waiting, think, fear, contemplate, apprehend
было бы ожидать, чтобы получить - would expect to receive
ожидать обратной связи - expect a feedback
не может ожидаться - cannot be anticipated
я бы ожидать, что - i would anticipate that
что вы можете ожидать - what can you expect
мы могли бы ожидать - we might have expected
он может ожидать - he can expect
ожидать от вас ничего - expect anything from you
ожидать договора - expect the contract
они не могут ожидать - they cannot be expected
Синонимы к ожидать: ждать, надеяться, предвидеть, дожидаться, предстоять, предполагать, выжидать, чаять, поджидать, предчувствовать
Значение ожидать: То же, что ждать.
Возможно, к динамиту придётся перейти раньше, чем планировалось. |
Might want to switch to dynamite sooner than we planned. |
How loudly one might have to shout. |
|
Но сейчас возможно, мне придётся кое-что переосмыслить. |
But now I may have to rethink some stuff. |
Возможно, пропустить по кружечке пива, сыграть партейку в пул, и если выиграю, придется подтвердить звание чемпиона. |
Maybe have a beer or two, shoot a game of pool, And if I win, I have to play the challenger, |
Если мы объединим эти две составляющие, то, возможно, в будущем, кто-то вроде Джейн сможет жить обычной повседневной жизнью, а её показатели будут фиксироваться, но для этого ей не придётся искать дополнительную работу, чтобы оплатить свой тарифный план, а проблемы с приватностью будут частично решены. |
And so when we integrate these things together, what this means is that now we can think about the future where someone like Jane can still go about living her normal daily life, she can be monitored, it can be done in a way where she doesn't have to get another job to pay her data plan, and we can also address some of her concerns about privacy. |
И тогда космическому аппарату, возможно, придется в условиях ограниченного запаса топлива искать другую цель для исследования; за несколько лет наблюдений с наземных телескопов такой цели не нашли. |
Finding a post-Pluto target that the craft could reach with its limited fuel budget turned out to be a challenge; several years of searching with ground-based telescopes came up empty. |
Потому что в воскресенье ему, возможно, придется заниматься всем. |
Because Sunday he may have to handle everything. |
Нам, возможно, придется немного затянуть пояса, возможно, придется найти место в менее дорогой части города. |
We, um, may have to tighten our belts a little, perhaps find a smaller place in, um, a less expensive part of town. |
Возможно, придется привести в исполнение смертный приговор преступникам. |
You may be required to carry out on-the-spot executions of convicted felons. |
Возможно, придется превысить права врача, но другого выхода нет. |
He might have to overstep his rights, but he saw no other course. |
Надеюсь, вы не посчитаете меня дерзким, если я скажу, что, возможно, мне придется снова навестить вас. |
'I hope you will not think me impertinent when I say, that I may have to call on you again. |
Возможно, придётся сменить имя на Зои Халот Перайа. |
I may just have to change my name to Zoe Harlot Pariah. |
Список гостей продолжает расширяться, так что возможно, тебе придется поработать на вечеринке. |
The guest list keeps expanding, so might need you to work this birthday party. |
Возможно им придётся прововести ампутацию. |
They'll probably have to amputate. |
Дэвид считает, что тебе возможно придётся предстать перед судом, чтобы засвидетельствовать подлинность документов. |
David thinks you may have to appear before the tribunal to attest to the documents' authenticity. |
Ну, теперь, когда я кормилец семьи, мне, возможно, придётся остаться здесь немного дольше, чем планировал. |
Well, now that I'm breadwinner, I may have to stay here a little longer than planned. |
Возможно, мне придется попросить вас проводить меня до дверей и запереть за мной дверь. Моей матери и сестре понадобится эта защита. |
Perhaps I may ask you to accompany me downstairs, and bar the door behind me; my mother and sister will need that protection.' |
Сайрус думает, возможно, Гримальди придется согласиться на добровольное аннулирование брака и отказаться от моего приданого... |
Cyrus thinks the Grimaldis may have to grant me an amicable annulment, meaning that they'd waive my dowry... |
Чтобы этого добиться, сторонам, возможно, придется рассмотреть вариант с размещением международных миротворческих сил и гражданской администрации на время переходного периода, который продлится один или два года. |
To get there, the parties should consider deployment of an international peacekeeping force and civilian administration for a one or two-year transition phase. |
So you might need to pop out again. |
|
Возможно, но меня тяготит мысль о том, что мне придётся тратить креативную энергию, улучшая практичную повседневную жизнь лишь ради прибыли. |
Maybe, but I can't bear the thought of having to spend my creative energy making practical, everyday life more refined for-for the sole purpose of capital gain. |
Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости... |
But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security |
Дэвид считает, что тебе возможно придётся предстать перед судом, чтобы засвидетельствовать подлинность документов. |
David thinks you may have to appear before the tribunal to attest to the documents' authenticity. |
Запрос малого числа разрешений имеет и еще одно преимущество — возможно, вам не придется отправлять приложение на Проверку входа. |
An additional benefit of asking for fewer permissions is that you might not need to submit your app for Login Review. |
Если у вас не установлен дополнительный номер мобильного телефона или дополнительный адрес электронной почты в данных безопасности, то, возможно, вам придется их добавить. |
If you don't have a mobile phone number or alternate email address that you've set up as security information, you'll need to add it if prompted. |
Возможно также, что ей придется пассивно смотреть на то, как одержавший победу Асад начинает репрессии. |
It may be forced to look on passively as a victorious Assad unleashes reprisals. |
Возможно, вам придется Регистрация Прежде чем вы сможете должность: нажмите на ссылку регистрации сверху, чтобы продолжить. |
You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. |
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью. |
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. |
Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых. |
Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club. |
Однако если цены на нефть буду оставаться низкими в течение более длительного периода времени, возникнет необходимость в корректировке государственного бюджета; возможно, расходы придется урезать на целых 3% ВВП. |
But if oil prices stayed low for longer, there will have to be a fiscal adjustment, maybe cutting back on expenditures by as much as 3% of GDP. |
и я не знаю, с чего ей взбрело в голову, но она думает, что она - актриса, поэтому тебe, возможно, придется дать ей небольшую роль, самое большее камео. |
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most. |
We might have to pursue some difficult topics. |
|
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
Если это произойдет, россиянам, которые хотят скрыть свое богатство, возможно, придется искать новую страну, чтобы купить себе другую национальность. |
If that happens, Russians looking to hide their riches might have to shop around again for new nationalities. |
Такая была задумка, но мне, возможно, придётся действовать экспромтом. |
Well, that was the plan, but I might have to improvise a little bit. |
Для этого вам придется поделиться с миром вашим самым большим секретом, который, возможно, вдохновит миллионы людей на помощь в усовершенствовании этого секрета. |
It's by giving away what you think is your deepest secret that maybe millions of people are empowered to help improve it. |
Им, возможно, придется отменить нецелевые субсидии, чтобы освободить ресурсы для более целевых и эффективных программ, направленных на борьбу с бедностью и на создание рабочих мест. |
They might have to abolish mis-targeted subsidies to free up resources for more targeted and efficient anti-poverty and job-creation programs. |
Мне, возможно, придётся отменить постановку в следующем сезоне. |
I might have to cancel my revival next season. |
Возможно, вам придется чинить пару коленных чашек, но отсюда точно никто не выйдет. |
You may have to replace a few kneecaps, but no one's leaving this place. |
Макрону, возможно, придется поумерить свой энтузиазм в отношении ЕС и торговли, учитывая, что примерно 40% французских избирателей в первом туре выбрали кандидатов, которые выступали за изоляционизм. |
Macron might have to temper his pro-EU and pro-trade enthusiasm knowing that some 40 percent of French voters chose candidates who advocated isolationism in the first round. |
Но не исключено, что, и их, в конце концов, тоже придется убирать — возможно, предложив им убежище в России под пристальным наблюдением спецслужб. |
But they, too, may eventually need to be removed somehow — perhaps via asylum deals in Russia, under the close supervision of the security services. |
Не каждый комплект консоли поставляется с подставкой, поэтому, возможно, придется купить ее отдельно. |
Not every console bundle comes with a stand, so you may need to purchase it separately. |
Но вполне возможно, что вскоре ему придется занять в этом вопросе определенную позицию. |
But he may soon be obliged to take a stand. |
И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц, то вы думаете о чём-то совершенно ином, потому что нам придётся изменить временнýю шкалу и тело человека, возможно, до полной неузнаваемости. |
So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable. |
Если это продолжится, мне, возможно, придется открыть отделение для коматозных. |
If this keeps up, I may have to open a special coma ward. |
Возможно, решения придется принимать в спешке, а там нет никого, кто сможет запрограммировать его как надо. |
Decisions may have to be made in a hurry and there isn't anyone there who can program him properly. |
Я бы не хотел думать о долгосрочных последствиях жезл боли возможно , придется использовать на ... младенце. |
I would hate to think of the lasting effects a pain stick might have... on an infant. |
I may need to create a spreadsheet. |
|
Нам придется ему рассказать все что сможем придумать что возможно все-таки сможет убедить его в исторической значимости нашего города |
We're gonna have to tell him everything that we can think of that-that might, that just might, convince him of our historic relevance. |
С его точки зрения, реальность такова, что нам, возможно, придется признать такой исход, при котором Украина не войдет в состав НАТО. |
Reality, he argues, should lead us to accept an outcome that excludes Ukraine from NATO. |
А если придется пробираться туда, куда ты не можешь пролезть? |
What if you need someone to crawl into an area that you can't reach? |
Нам придется хорошенько напиться, чтобы слиться с окружением. |
Can I use that as one of my catch phrases? |
Присоединяйтесь ко мне, и вам больше не придётся искать новую службу. |
Ride with me and you'll never need another contract. |
Мне придется сильно потрудиться, чтобы у меня получилось. |
Vocally, I've got to dig in and give the grit. |
Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять. |
However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said. |
Если вы хотите соответствовать своему мифическому образу, Эдуард, то, боюсь, вам придется применить глаголы посильнее, чем разделался. |
I think, Edward, that as you are fulfilling a mythic prophecy, you should find a stronger verb than 'dispose'. |
Даже если придётся отшвырнуть тебя, прекрасно. |
If I have to manhandle you, fine. |
Придется приложить много усилий, чтобы согласовать работу немецкого банка доноров органов, команды по забору органов, Ландштула. |
It'll take a lot of coordination between the German organ donor bank, a harvesting team, Landstuhl. |
Да. лифт не работает, вам придется воспользоваться лестницей. |
Yes, the elevator's out of order; you'll have to use the stairs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, придется ожидать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, придется ожидать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, придется, ожидать . Также, к фразе «возможно, придется ожидать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.