Возможности развертывания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможности развертывания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deployment possibilities
Translate
возможности развертывания -

- возможности [имя существительное]

имя существительное: capability, facilities, scope, vista



Эта возможность дополняла автоматизированные процессы сборки и тестирования, позволяя создать настоящее решение для непрерывного развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This capability complemented the automated build and testing processes by allowing a true continuous deployment solution.

Значит, пока что все мы заинтересованы в развертывании минных полей, поддержании безопасности на станции и подготовке к возможному нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for now, all we need to concern ourselves with is deploying the minefield, maintaining station security and preparing ourselves for a possible invasion.

Использование микросервисов может повысить возможность развертывания и модификации программной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of Microservices can increase a software system’s deployability and modifiability.

Секретариат призывает все страны, предоставляющие войска, к участию, когда это возможно, в системе быстрого развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat encourages all troop contributors to participate whenever possible in the rapid deployment level.

6 июля 5-я пехотная дивизия была поднята по тревоге для возможного развертывания в Китае, но без установления графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 6, the 5th Infantry Division was alerted for possible deployment to China, but without a timetable being set.

Позиции определяют такие факторы, как общее количество точек движения за поворот или возможность развертывания ловушек для засады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stances determine factors such as total movement points per turn or the ability to deploy traps for an ambush.

Учения были призваны обеспечить НАТО возможность быстрого развертывания сил в Западной Германии в случае конфликта с Варшавским договором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exercise was intended to ensure that NATO had the ability to quickly deploy forces to West Germany in the event of a conflict with the Warsaw Pact.

MicroEJ предоставляет расширенные возможности для создания, моделирования, тестирования и развертывания Java-приложений во встроенных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MicroEJ provides extended features to create, simulate, test and deploy Java applications in embedded systems.

Очевидно, что ход поступательного развертывания МООНСЛ будет в значительной мере зависеть от имеющихся в ее распоряжении ресурсов и возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that the forward deployment of UNAMSIL in strength would greatly depend on the resources and capabilities made available to it.

Среди огромного диапазона развертывания многие операторы рассматривают возможность развертывания и эксплуатации сетей LTE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the vast range of deployment,s many operators are considering the deployment and operation of LTE networks.

Они стремились устранить обременительные процессы, препятствующие успешному и быстрому развертыванию возможностей ERP в компонентах МО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought to eliminate burdensome processes that hinder successful, speedy deployment of ERP capabilities within the DoD components.

Конечно, очевидная выгода от контроля ядерных вооружений состоит в том, что он ведет к сокращению этого разрушительного оружия, развертываемого с целью возможного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the obvious benefit of nuclear arms control is that it reduces the numbers of these devastating weapons deployed for potential use.

Программа по усовершенствованию B-52 и разработке и развертыванию ALCM обойдется, возможно, в 20% от стоимости развертывания запланированных 244 B-1As.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A program to improve the B-52 and develop and deploy the ALCM would cost perhaps 20% of the price to deploy the planned 244 B-1As.

Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange server functionality in hybrid deployments

В сентябре 1996 года Командование специальных операций ВВС прекратило поддерживать возможность развертывания этой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1996, the Air Force Special Operations Command ceased maintaining the capability to deploy this system.

Возможность развертывания функций высокой доступности и устойчивости сайтов после установки Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to deploy high availability and site resilience after Exchange 2016 is installed.

Имеется сегодня и реальная возможность фактического развертывания оборонительных и наступательных систем космического базирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is now, also, a real possibility of the actual deployment of space-based defensive and offensive weapons systems.

В каждом классе дополнительный набор документации посвящен разработке, развертыванию и управлению системой, а не ее возможностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each class, an additional set of documentation addresses the development, deployment, and management of the system rather than its capabilities.

Ваану никогда не удавалось добиться численного превосходства, возможно, из-за рельефа местности, который препятствовал крупномасштабному развертыванию войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vahan was never able to make his numerical superiority count, perhaps because of the terrain, which prevented large-scale deployment.

Из-за этих проблем и трудностей с развертыванием многие авианосцы не смогли или задержали приобретение этих обновленных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to these issues and difficulties with deployment, many carriers were not able to or delayed acquisition of these updated capabilities.

Таким образом, складывается впечатление, что новая стратегия США начинает работать, и сентябрьское предложение Путина о развертывании миротворческих сил, возможно, указывает на то, что он пытается найти способ уменьшить свои потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it seems that the new US strategy is beginning to work, and Putin’s September peacekeeping proposal may indicate that he is considering ways to cut his losses.

Я ошибочно прочитал предыдущий поток как открытый для возможности тестирования его здесь; я обязательно спрошу в следующий раз, в соответствии со стандартным процессом развертывания потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mistakenly read the earlier thread as being open to the possibility of testing it here; I'll make sure to ask next time, per the standard Flow rollout process.

Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be.

В ранних развертываниях таблицы маршрутизации были достаточно малы, чтобы трафик не был значительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early deployments, routing tables were small enough that the traffic was not significant.

Возможно я просто его оглушил, а потом вернулся и убил его и спрятал труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I just stunned him so I could go back for the kill and then hide the body.

Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation.

Я осознала, что, возможно, мир уже не спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that maybe the world can't be saved.

Однако по мере развертывания системы «Умоджа» старые системы будут заменяться комплексной системой, которая потребует меньшего объема ручной работы по сравнению с нынешними процессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the deployment of Umoja, legacy systems will be replaced by an integrated system, which will require less manual intervention than current processes.

В то же время Секретариат активно занимается этим вопросом, чтобы обеспечить развертывание остальной части охранного подразделения в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible.

С практической точки зрения решение о модели предоставления услуг имеет более важные тактические последствия для развертывания и поддержки системы ОПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practical terms a decision on the service delivery model has increasingly important tactical implications for deploying and supporting the ERP system.

Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical facilities are reimbursed for each module of medical equipment provided as long as the equipment meets the standards.

Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways.

упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles.

Почтовые серверы и серверы клиентского доступа невозможно развертывать в сети периметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mailbox and Client Access servers can't be deployed in a perimeter network.

В Дарфуре, например, мы сталкиваемся с неизменной проблемой завершить развертывание сил к назначенному сроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines.

Когда развертывается подушка безопасности это высвобождает гидроксид топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an air bag deploys, it releases hydroxide propellants.

Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.

Если экран был расположен удачно - например, перед местом, где развертывались события, - ни одна сеть не могла вести съемки, не рекламируя при этом своего конкурента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a screen were well situated-in front of the action, for example-a competing network could not shoot the story without including an advertisement for their competitor.

Когда я развертываю газету и читаю, что один из этих столпов отправился на тот свет, я благодарю господа, что еще одним из них стало меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I open a paper and see Death of a Great Victorian, I thank Heaven there's one more of them gone.

Они считают, что сейчас очень деликатное время в связи с недавним развертыванием войск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel this is a sensitive time because of the recent troop deployment.

JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments.

Все необходимые библиотеки являются частью дистрибутива Grails, и Grails автоматически подготавливает веб-среду Java к развертыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All required libraries are part of the Grails distribution and Grails prepares the Java web environment for deployment automatically.

Разделение проблем приводит к большей степени свободы для некоторых аспектов разработки, развертывания или использования программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separation of concerns results in more degrees of freedom for some aspect of the program's design, deployment, or usage.

Узлы CDN обычно развертываются в нескольких местах, часто по нескольким магистралям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDN nodes are usually deployed in multiple locations, often over multiple backbones.

Другие примеры поверхностей с Гауссовой кривизной 0 включают конусы, касательные развертки и в более общем случае любую развертываемую поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples of surfaces with Gaussian curvature 0 include cones, tangent developables, and more generally any developable surface.

Вместо того чтобы идти на осаду, шин Рип решил сразиться в открытом поле Тангеймдэ, которое, по его мнению, идеально подходило для развертывания его кавалерийского подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than face a siege, Shin Rip decided to fight a battle in the open fields of Tangeumdae, which he felt ideal for the deployment of his cavalry unit.

Курс также включает в себя удаленные лаборатории, которые помогают получить практические навыки для развертывания основных функций программного обеспечения Cisco IOS / IOS XE и Cisco IOS XR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course also includes remote labs that help gain practical skills for deploying basic Cisco IOS / IOS XE and Cisco IOS XR software features.

3 января 2020 года Cyfrowy Polsat, владелец Plus, начал развертывание 5G в 7 городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 3, 2020, Cyfrowy Polsat, owner of Plus, began 5G roll-out in 7 cities.

Быстрое развертывание буровой установки на буровой площадке может привести к значительной экономии средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid deployment of the rig to the drilling site can translate into major savings.

NixOS имеет инструменты, предназначенные для DevOps и задач развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NixOS has tools dedicated to DevOps and deployment tasks.

В январе 1958 года она отправилась на запад в свое последнее развертывание 7-го флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1958, she steamed west on her last 7th Fleet deployment.

Яйца обычно откладываются вскоре после фазы рытья, и каждое яйцо развертывается в определенном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggs are generally deposited shortly after the digging phase, and each egg is deployed into a particular position.

Основные линии подвески желоба вытягиваются из мешков развертывания, которые остаются в усеченном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main chute suspension lines are pulled out from deployment bags that remain in the frustum.

Основные функции оружейной системы, такие как навигация, лежание оружия, заряжание боеприпасов и развертывание, полностью автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main functions of the weapon system, such as navigation, gun lying, loading of ammunition and deployment, are fully automatic.

Эта комбинация означает, что решения о том, что развертывать, когда и где, являются сложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combination means that decisions around what to deploy, when, and where, are complex.

Сетевой провайдер часто развертывает разрывы вызовов в ТСОП, чтобы предотвратить перегрузку сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network provider will often deploy call gapping in the PSTN to prevent network overload.

США также собирают данные о военных развертываниях КНР, например, с помощью спутников-шпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US also collects data on the PRC's military deployments, through the use of spy satellites, for example.

Пассажиры сообщили, что, несмотря на шум и развертывание кислородных масок, паники было очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers reported that, despite the noise and the deployment of the oxygen masks, there was very little panic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможности развертывания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможности развертывания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможности, развертывания . Также, к фразе «возможности развертывания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information