Возносить до небес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возносить до небес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
praise to high heaven
Translate
возносить до небес -

- возносить [глагол]

глагол: offer, put up, exalt, lift up, pinnacle, rear

  • возносить хвалу - praise

  • Синонимы к возносить: до небес, возвышать, хвалить, расточать похвалы, превозносить до небес, расточать хвалы, восхвалять, петь дифирамбы, выхвалять, превозносить

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- нёбо [имя существительное]

имя существительное: sky, heaven, palate, roof of the mouth, blue, sphere, empyrean, welkin, ether, azure



Когда Сатана Мильтона падает с небес, он кончает в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Milton's Satan falls from heaven, he ends in hell.

Песня также была использована недавно в христианском драматическом фильме 2016 года чудеса с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was also used recently in the 2016 Christian drama film Miracles From Heaven.

В одной руке этот посланец небес сжимал остроконечное огненное копье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel's hand clutched a pointed spear of fire.

Так называемый Бог-Демон, принесший в жертву ребенка, который возглавил восстание демонов против небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven.

Мы стоим на пороге новой эры, эпохи загадок, пророчеств и знаков с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stand on the cusp of a new epoch. One of prophecy, puzzles, and signs in the sky.

Наш новый управлящий участком ангел посланный с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new station manager is an angel sent from heaven.

Если только ты не думаешь, что он наблюдает за тобой с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you think he's looking down on you from heaven?

Знаешь, некоторое зло настолько сильное, что может скрыть себя от небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some evil is so powerful, it can hide from heaven itself.

Ты не ушиблась, когда упала на землю с небес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it hurt when you fell down from heaven?

Даже самый низкий человек может подняться до небес, искушённый надлежащим вознаграждением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the lowest man can rise beyond the heavens, if tempted with the proper reward...

Приди ко мне на помощь в час нужды, чтобы смогла я получить утешение и помощь небес во всех несчастьях моих, нуждах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to my assistance in this great need, that I may receive the consolation and succor of heaven in all my tribulations, necessities

И возвращаясь с небес на землю на мгновение ... ее ДНК обнаружили в двух разных лабораториях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to come back down to earth for a moment... her DNA was discovered at two different labs.

Отдам, непременно отдам! И никогда в жизни больше не дотронусь до поросенка, хотя бы сам архангел мне принес его с небес!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will, I will indeed-nor ever touch another, though heaven send it and an archangel fetch it.

Вертикальные линии, опускающиеся с небес, всей силой Господа сходящиеся в одной точке, пока она не исчезнет безвозвратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.

То, как вы справились с животными, вас вознесло до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way you handled the pets put you over the top.

На какое-то мгновение ему вновь почудилось, что он, объятый пламенем, падает вниз, устремляясь в преисподнюю, а вокруг него неистово кричат люди, и с небес идет дождь из камней и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant the camerlegno was falling, plummeting toward hell, people screaming, flames engulfing him, stones and blood raining from the sky.

Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs.

Дерево небес лишь в церкви имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tree from heaven in the church makes sense.

Изгои Небес, презираемая гонка, почему вы пытаетесь оградить это не может быть остановленно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcasts of Heaven, race despised, why do you rail against a will that cannot be stopped?

Затем он разлетится на кусочки от огненного шара брошенного с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he's gonna burst into flames as sphere of fire sent from the heavens.

Это был не метеор, Вера, это был Сатана вновь изгнанный с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought it was a meteor, but that was Satan being cast down from Heaven once again.

Мне понравилась идея о группе девушек, собравшихся вместе посреди небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked the idea of a cluster of girls, all clinging together, in the middle of the heavens.

Они увидят на равнине свою Великую Лошадь, которая спустилась с небес, чтобы выгнать нас прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see their Great Horse upon the plain which has descended from heaven to drive us away.

И если ты начнешь нести эту чушь на счет о луче Сета или как будешь смотреть на меня с Небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you tell me any more crap about heading towards the light or looking down on me from heaven.

Майкл Джексон взлетел до небес...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Jackson hit the stratosphere.

И затем выплюнула солнце и звезды... обратно на чернильно-черный занавес небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, vomited up the sun and the stars... back into the inky curtain of heaven.

Пока шейх Аль-Кади смотрит на нас с небес, Фаузи Нидал борется из-за рубежа и Далия Аль-Язбек, мать наших надежд, ещё жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as Sheik Hussein Al-Qadi looks down on us from Paradise, and Fauzi Nidal fights from overseas and Daliyah Al-Yazbek, the mother of all hope, still lives.

И это, считайте, даром - как только откроют метро, цена взлетит до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steal, I assure you. Once the subway opens, your investment will soar.

Он-могущественное существо в эпосе, взмахи крыльев которого могут остановить вращение небес, земли и ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a powerful creature in the epics, whose wing flapping can stop the spinning of heaven, earth and hell.

Она боялась какого-нибудь наказания с небес за изгнание Златоуста и немедленно приказала отозвать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She feared some punishment from heaven for Chrysostom's exile, and immediately ordered his recall.

Изгнанные с небес, падшие ангелы основывают свое собственное царство в глубинах ада, со столицей под названием Пандемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcast from heaven, the fallen angels establish their own kingdom in the depths of hell, with a capital called Pandæmonium.

По всему Императорскому Китаю многие императоры и одна императрица обладали абсолютной властью через мандат небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout Imperial China, many emperors and one empress wielded absolute power through the Mandate of Heaven.

Точно так же, как ангелы изгнаны с небес, священники исключены из служения у алтаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like the angels are expelled from heaven, the priests are excluded from their service at the altar.

Цены на каучук взлетели до небес, и стало все более выгодно добывать каучук в тропических лесах Южной Америки и Центральной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubber prices skyrocketed, and it became increasingly profitable to extract rubber from rainforest zones in South America and Central Africa.

Недавние католические богословские спекуляции склонны подчеркивать надежду, хотя и не уверенность, что эти младенцы могут достичь небес вместо состояния неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent Catholic theological speculation tends to stress the hope, although not the certainty, that these infants may attain heaven instead of the state of Limbo.

Этот переход подчеркивает обычную тенденцию мандата небес, который предоставил свободу действий для возвышения новой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transition emphasizes the customary trend of the Mandate of Heaven, which provided leeway for the rise of a new power.

Этот метод стал предметом все более ожесточенных споров в XXI веке, когда цены на жилье взлетели до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method has been the subject of increased controversy during the twenty-first century as house prices sky-rocketed.

Позже, когда цены на сассафрас взлетели до небес, Рейли попытался укрепить свою монополию на Виргинию, основываясь на потенциальном выживании колонистов Роанока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raleigh later sought to enforce his monopoly on Virginia—based on the potential survival of the Roanoke colonists—when the price of sassafras skyrocketed.

Люцифер, один из архангелов Бога, осужден за восстание против воли Всевышнего и изгнан с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucifer, one of God's archangels, is denounced for rebelling against the Almighty's will and cast out of Heaven.

Между тем, сын о-Гун стремится восстановить свой статус бессмертного и делает различные добрые дела, чтобы заработать очки брауни с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Son Oh-Gong is looking to reinstate his status as an immortal and has been doing various good deeds to earn brownie points with Heaven.

До тех пор, пока ум наполнен желанием небес, он не пребывает у ног Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the mind is filled with the desire for heaven, He does not dwell at the Lord's Feet.

Здесь девять небес далее разделены на левое и правое, и каждая стадия связана со стадией эволюции Земли, которая изображена ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the nine heavens are further divided into left and right, and each stage is associated with a stage in the evolution of the earth that is portrayed below.

Ангелы, изгнанные с небес, называются падшими ангелами в отличие от небесного воинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels expelled from Heaven are referred to as fallen angels as distinct from the heavenly host.

Затем он должен оседлать ее душу, проникнуть сквозь все слои небес, пока не достигнет Ульгена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he must ride its soul, penetrate through all the layers of heaven until he reaches Ülgen.

Это создает ситуацию небес, вращающихся вокруг личности императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This creates the situation of the heavens revolving around the person of the Emperor.

Когда он станет моим мужем, люди будут называть меня счастливой любимицей небес, и моя голова коснется звезд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With him as my husband, men will call me the fortunate favourite of heaven, and my head will touch the stars!

Он предсказывает, что цена акций Biocyte взлетит до небес из-за спроса на Bellerophon после вспышки химеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He predicts that the price of Biocyte's stock will skyrocket due to demand for Bellerophon after the Chimera outbreak.

Он гостеприимно принял бы бога Сатурна, который, изгнанный с небес Юпитером, прибыл на корабле к Яникулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have received hospitably the god Saturn, who, expelled from Heaven by Jupiter, arrived on a ship to the Janiculum.

Ди-Ди воняет до небес, да так сильно, что даже Джоуи и марки не выносят этого запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dee Dee stinks to high heaven, so much so that even Joey and Marky can't stand the smell.

В ответ на это царский дом будет свергнут, и новый дом будет править, получив мандат небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the royal house would be overthrown, and a new house would rule, having been granted the Mandate of Heaven.

Это было результатом китайской имперской теории, в которой простолюдин мог получить мандат небес и стать императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a result of Chinese imperial theory in which a commoner could receive the Mandate of Heaven and become emperor.

Но вернуться назад по пути, подняться к сладкому воздуху небес-это действительно труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to retrace the path, to come up to the sweet air of heaven, That is labour indeed.

Она завершается симфонией небес, ранней версией музыкальных произведений Хильдегарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concludes with the Symphony of Heaven, an early version of Hildegard's musical compositions.

Среди них были исполненные желания, отпущенные оправдания и предел небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them were Wishes Fulfilled, Excuses Begone and The Sky’s the Limit.

Число слоев земли - семь... и число небес тоже семь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of the layers of the earth is seven... and the number of heavens is also seven, right?

Произошло землетрясение, и ангел, одетый в белое, спустился с небес и откатил камень в сторону, пока женщины смотрели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An earthquake occurred and an angel dressed in white descended from Heaven and rolled aside the stone as the women were watching.

Шао Юн рассматривал Дао как источник небес, земли и всего, что находится внутри них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shao Yong regarded the Dao as the origin of heaven, earth, and everything within them.

Оно рассматривалось как узаконивающее устройство, сигнализирующее о мандате небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seen as a legitimizing device, signalling the Mandate of Heaven.

Для нас, людей, и для нашего спасения он сошел с небес, и Духом Святым воплотился от Девы Марии, и стал человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For us men and for our salvation he came down from heaven, and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возносить до небес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возносить до небес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возносить, до, небес . Также, к фразе «возносить до небес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information