Облачное небо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облачное небо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sky overcast
Translate
облачное небо -

- облачный [имя прилагательное]

имя прилагательное: cloudy, nebulous, overcast

- нёбо [имя существительное]

имя существительное: sky, heaven, palate, roof of the mouth, blue, sphere, empyrean, welkin, ether, azure



А ведь это было только облачное небо, спокойное море, неподвижный воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the time it was only a clouded sky, a sea that did not break, the air that did not stir.

И сейчас в гостиной, уронив метелку, она стояла в задумчивости и смотрела куда-то вдаль, через узорные занавеси, в серое, облачное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in the drawing-room, having dropped her feather duster, she was standing and gazing abstractedly into the distance past the chintz curtains and out at the gray, cloudy sky.

Джордж широко зевнул и печально посмотрел на облачное ночное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George yawned widely and looked out disconsolately at the cloudy night sky.

Я не отправлюсь ни на небо, ни в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to hell, or to heaven.

Иногда небо прояснялось на какое-то время, но затем шел дождь снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occasionally cleared up for a while but then the rain went on again.

Раздался оглушительный взрыв, и смерч воды, пара, грязи и обломков металла взлетел высоко в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A violent explosion shook the air, and a spout of water, steam, mud, and shattered metal shot far up into the sky.

Древние звезды усеивали небо, и след за кормой корабля Юлана Дора сверкал мертвенно бледно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old stars spanned the sky and the wake behind Ulan Dhor shone ghastly white.

Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night.

И небо скрылось, свившись, как свиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sky was split apart like a scroll when it is rolled up.

Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work.

Скоро пламя кометы осветит небо на три ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comet will soon blaze overhead for only three nights.

В начале сотворил Бог небо и землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning God created the heaven and the earth.

Мы часто забываем смотреть в небо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We forget to look to the heavens!

Череп разбился, и его осколки разорвал переднее нёбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skull shattered, and a jagged piece of it severed the anterior sphenopalatine.

Утром 25-го августа небо было таким безоблачным и голубым, что даже самые ленивые лежебоки поторопились встать с кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning of the 25th of August dawned bright and cloudless. It was a morning to tempt even an inveterate sluggard to rise early. Several people rose early that morning at the Jolly Roger.

Облака затянули все небо до горизонта, гряда за грядой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ridges of cloud covered the whole sky.

Король был в восторге: такое счастье, наконец, увидеть голубое небо и подышать свежим воздухом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King was overjoyed-it would be a blessed thing to see the blue sky and breathe the fresh air once more.

Небо из ясного, солнечного и холодного превратилось в сплошной туман и летящий снег с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky had changed from clear, sunny cold, to driving sleet and mist.

Я уже успела заметить, небо потемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did notice the sky was darkening.

Бледный закат едва окрашивал небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale, evening red colored the sky.

Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night presented a clear sky, perfect for astronomic observations, while day rolled refreshing sea waves toward the city.

И в этот момент, когда мы предаем гроб земле, мы отпускаем в небо белого голубя, как символ души мистера Каллахана... ушедшей от нас в мир иной... познавшей таинство загробной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment, as the casket descends into the ground, we now release a white dove symbolizing Mr. Callahan's soul... passing on to the next world, to the mystery of the great beyond.

Хочу, чтобы небо горело от пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the sky to burn with gunpowder.

Верхом на огненном крыле Святые в небо поднялись...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and riding on the wings of fire, the holy men rose higher and higher...

Казалось, он поднимал землю, а несколько вертикальных линий притягивали небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to lift the earth, and its few vertical shafts pulled the sky down.

Я не стала сначала отвечать, только смотрела на море и небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wouldn't answer first, only looked out over the sea and the sky.

Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant.

Охотники уныло поглядывали в небо, уклоняясь от капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunters were looking uneasily at the sky, flinching from the stroke of the drops.

Путём создания огромных воздушных кораблей, бороздящих небо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By building giant battleships floating in the sky?

Сейчас полдень, Максимилиан; благодарите небо, что вы пришли ко мне сегодня в полдень, а не вечером или завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is twelve o'clock, Maximilian; thank heaven that you came at noon rather than in the evening, or to-morrow morning.

Знаю, ужин важнее, но каждое утро я благодарю небо и землю За нашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know grace is a supper thing,but every morning I thank heaven and earth for our family.

Мерцавшие в бледной и глубокой лазури созвездия, совсем черная земля, побелевшее небо, вздрагивающие стебельки, таинственное трепетание сумерек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few constellations here and there in the deep, pale azure, the earth all black, the heavens all white, a quiver amid the blades of grass, everywhere the mysterious chill of twilight.

Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate.

Солнце заливало золотистым светом заснеженные поля, а прояснившееся небо было таким голубым, каким мы его уже давно не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather had cleared, the sun shone golden on the fields of snow, and the sky was bluer than we had seen it for weeks.

Как бы мне хотелось быть с тобою рядом чтобы мы сидели вместе в доме, построенном твоим отцом и смотрели на озеро и на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built.

когда всё было чистым, словно ярко-синее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where everything was as fresh as the bright blue sky.

Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom.

Я нашел его стоящим там, уставившимся в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found him just standing there, staring off into space.

Если вы будете говорить гадости, я уйду в дом! -воскликнула Скарлетт, благодаря небо за то, что тьма скрывает ее пылающие щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are going to talk vilely I shall go into the house, she cried, grateful that the shadows hid her crimson face.

Г нилые стены коннозаводского гнезда рухнули, и вместо них в голубое небо ушел стеклянный тридцатитрехэтажный дворец шахматной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rotting walls of the stud-farm collapsed and in their place a thirty-storey building towered into the sky.

Сердце Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна должна показаться из-за облака...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry’s heart was starting to beat very fast. He glanced up at the sky. Any moment now, that cloud was going to move aside and show the moon.

Небо обрушиться тысячу раз. И её сердце разобьётся на тысячу кусочков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky will collapse a thousand times and her heart will break into a million pieces!

Небо побледнело, только несколько оранжево-розовых облачков быстро неслись к западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was pale, with a few salmon clouds of evening streaking to the west.

Она думает, это ты повесил на небо луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks you hung the moon.

Небо теперь не лазоревое - оно стало темно-синим, а солнце, хотя и не заслонено облаками, как будто не хочет здесь светить и словно хмурится, глядя на мрачную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over it the cerulean sky is changed to a darker blue; the sun, though clear of clouds, seems to scowl rather than shine-as if reciprocating the frown of the earth.

Сводчатое небо, вызванное носовой непроходимостью и последующим дыханием через рот, без латерализующего эффекта языка, может вызывать гипоксию в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vaulted palate caused by nasal obstruction and consequent mouth breathing, without the lateralising effect of the tongue, can produce hypoxia at night.

Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars.

Древнеегипетская мифология отличается от мифологии других культур тем, что Земля-это мужчина, Геб, а небо-женщина, нут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient Egyptian mythology is different from that of other cultures because Earth is male, Geb, and sky is female, Nut.

Небо почти всегда солнечное, если только в конце весны и начале лета его не прерывает июньский сумрак, который непредсказуем из года в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skies are nearly constantly sunny, unless interrupted in late spring and early summer by the June Gloom pattern, which is unpredictable year-to-year.

Каждая человеческая душа также каждую ночь выходит из тела, поднимается на небо и оттуда получает новую жизнь для тела человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every soul of human also escapes from the body every night, rises up to heaven, and fetches new life thence for the body of man.

По другим версиям, он присутствовал при самом Вознесении, и Дева опустила ему свой пояс, когда ее вознесли на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other versions he is present at the actual Assumption, and the Virgin dropped her girdle down to him as she was taken up to heaven.

Далее в Чхандогья-Упанишаде говорится, что высшее небо и высший мир существуют внутри нас самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chandogya Upanishad then states that the ultimate heaven and highest world exists within oneself, as follows,.

С разрушением дорожной и железнодорожной систем торговля поднялась в небо, что привело к появлению воздушных пиратских банд, которые грабят воздушную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the road and railway system destroyed, commerce took to the skies, which led to the emergence of air pirate gangs who plunder the aerial commerce.

Земля была представлена квадратом, а небо-кругом; некоторые черты храмового комплекса символизируют связь неба и Земли, круга и квадрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth was represented by a square and Heaven by a circle; several features of the temple complex symbolize the connection of Heaven and Earth, of circle and square.

Утверждение о том, что небо голубое, нуждается в объяснении, что это связано с рассеянием Рэлея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement that the sky is blue needs explaining that it is due to Rayleigh scattering.

Утро вторника 27 мая 1941 года принесло тяжелое серое небо, поднимающееся море и пронизывающий ветер с северо-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning of Tuesday 27 May 1941 brought a heavy grey sky, a rising sea and a tearing wind from the northwest.

Небо было туманным и желтоватым, воздух имел привкус и запах металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was hazy and yellowish, the air tasted and smelled like metal.

Небо содержит радугу, комету или планету и похожее на летучую мышь существо, несущее текст, который стал названием печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky contains a rainbow, a comet or planet, and a bat-like creature bearing the text that has become the print's title.

После астрономических сумерек и до астрономического рассвета небо не освещается солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After astronomical dusk and before astronomical dawn, the sky is not illuminated by the sun.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облачное небо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облачное небо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облачное, небо . Также, к фразе «облачное небо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information