Возрастному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот термин не был широко принят сексологами, которые вместо этого используют термины, относящиеся к конкретному возрастному диапазону, о котором идет речь. |
The term has not been widely adopted by sexologists, who instead use terms that refer to the specific age range in question. |
Следующие категории пытаются разделить характеры по возрастному диапазону, охватывающему так много различных индивидов, что они могут быть неразборчивыми. |
The following categories attempt to divide characters by an age range that encompasses so many different individuals as to be indiscriminate. |
Точный механизм, с помощью которого связанные с этим биохимические изменения приводят к возрастному фенотипу, до конца не изучен. |
The exact mechanism by which the associated biochemical changes give rise to the aged phenotype is not well understood. |
Это твоя дискриминация по возрастному признаку? |
That's your age discrimination? |
Продукты животного происхождения с высоким содержанием жира и белка, как правило, богаты возрастом и склонны к дальнейшему возрастному формированию во время приготовления пищи. |
Animal-derived foods that are high in fat and protein are generally AGE-rich and are prone to further AGE formation during cooking. |
Он следует U-образному возрастному паттерну, в котором конформность возрастает в детстве, достигая пика в шестом и девятом классах, а затем снижается. |
It follows a U-shaped age pattern wherein conformity increases through childhood, peaking at sixth and ninth grades and then declines. |
Она предусматривает обязательство ввести в течение шести лет законодательные положения о борьбе с дискриминацией по возрастному признаку. |
This includes a commitment to introduce legislation against age discrimination within six years. |
Нет никакой взаимосвязи по возрастному, расовому или половому признаку. |
There's no consistency in age, race, or gender. |
Затем опять же стратегии должны соответствовать способностям, способностям и возрастному уровню обучающегося. |
Then again strategies should fit to the ability, aptitude and age level of the learner. |
Психологи утверждают, что с возрастом время идет быстрее, но литература, посвященная этому возрастному восприятию времени, остается противоречивой. |
Psychologists assert that time seems to go faster with age, but the literature on this age-related perception of time remains controversial. |
В 2007 году по всем возрастным категориям поступило 74 сообщения о задержках циркуляции. |
In 2007, for all age categories, there were 74 reports of circulation entrapments. |
Их последние годы были омрачены различными возрастными проблемами со здоровьем, и они умерли в усадьбе Ярралумла в 1873 и 1874 годах соответственно. |
Their final years were clouded by various age-related health problems, and they died at Yarralumla homestead in 1873 and 1874 respectively. |
Чин, запусти возрастную программу на этом фото, пожалуйста. |
Chin, run age progression software on that photograph, please. |
Наиболее сильная корреляция наблюдалась в возрастных диапазонах 4-7 и 11-13 лет. |
The correlation was strongest for the age ranges of 4–7 and 11–13 years. |
Умереть, Оливия, в пределах обычного возрастного диапазона смертности. |
To die, Olivia, within the normal span of mortal years. |
Обязательный выход на пенсию был прекращен в Канаде в декабре 2011 года, но 74% канадцев все еще считают возрастную дискриминацию проблемой. |
Mandatory retirement was ended in Canada in December 2011, but 74% of Canadians still consider age discrimination to be a problem. |
Две тысячи из них - самоубийцы, из которых 30% были в возрастной группе 20-24 года, И это тоже мировой рекорд. |
Two thousand of those were suicides, of which 30% were in the 20-24 age group, which, sadly enough, is also a world record. |
Я собираюсь начать петицию из-за ответа в Палате общин на вопрос о возрастных проверках для сексуально откровенных фотографий. |
I am going to start a petition due to the response at commons on the issue of age checks for sexually explicit photos. |
На сайте были объявлены четыре категории участников: солисты, дуэты, трио и вокальные группы, а возрастное ограничение для участия в программе было установлено в 14 лет. |
The website announced four categories of participants, soloists, duos, trios and vocal groups and the age limit to join the program was set at 14 years. |
В 2011 году в Австралийской комиссии по правам человека впервые была создана должность Уполномоченного по вопросам возрастной дискриминации. |
In 2011, for the first time a position of Age Discrimination Commissioner was created within the Australian Human Rights Commission. |
Это связано с отсутствием возрастной сегрегации. |
This relates to not having Age Segregation. |
Как и расовая и гендерная дискриминация, возрастная дискриминация, по крайней мере когда она затрагивает молодых работников, может привести к неравной оплате за равный труд. |
Like racial and gender discrimination, age discrimination, at least when it affects younger workers, can result in unequal pay for equal work. |
Будучи старшим игроком в свои 60-70 лет, Риггс выиграл множество национальных титулов в различных возрастных группах. |
As a senior player in his 60s and 70s, Riggs won numerous national titles within various age groups. |
Он отметил, что самые старые возрастные группы, о которых он мог получить заметки, были Майна, которые были инициированы около 1856 года. |
He noted that the oldest age-set he could get notes on were the Maina who were initiated around 1856. |
Показатели живой рождаемости с использованием донорских яйцеклеток также приводятся SART и включают все возрастные группы, использующие свежие или размороженные яйца. |
The live birth rates using donor eggs are also given by the SART and include all age groups using either fresh or thawed eggs. |
Данные о продолжительности жизни людей, придерживающихся диеты с ограниченным потреблением калорий, отсутствуют, но некоторые отчеты подтверждают защиту от возрастных заболеваний. |
No lifespan data exist for humans on a calorie-restricted diet, but several reports support protection from age-related diseases. |
Это может совершенно изменить точку зрения общественности на возрастную дискриминацию. |
That could completely up-end the entire societal point of view on ageism. |
Его обычно принимают учащиеся в последний год обучения в старших классах средней школы, хотя с 2001 года никаких возрастных ограничений не существует. |
It is usually taken by students in their last year of senior high school, though there has been no age restriction since 2001. |
В исследовании госпитализаций в США в 2012 году позвоночник и суставы были распространены среди всех возрастных групп, за исключением младенцев. |
In a study of hospitalizations in the United States in 2012, spine and joint procedures were common among all age groups except infants. |
согласно странице 22 jbs, мы можем видеть по возрастным группам каждый этнический сектор. |
according to jbs page 22 we can see by age group each ethnic sector. |
Дистрибьюторы и экспоненты по закону обязаны соответствовать возрастным рейтингам. |
Distributors and exhibitors are legally compelled to comply with the age ratings. |
Возрастная градация предполагает использование устойчивых социолингвистических переменных или признаков, которые в настоящее время не претерпевают никаких лингвистических изменений. |
Age-grading involves the use of stable sociolinguistic variables, or features that are not currently undergoing any linguistic change. |
Текст, упоминающий определенный возраст или возрастные диапазоны |
Text that references specific ages or age ranges |
В старших возрастных группах в Европе и Америке показатели снижаются, но в меньшей степени в Африке и Азии. |
Rates decline in older age groups in Europe and the Americas, but less so in Africa and Asia. |
Возрастной диапазон пациентов, наблюдаемых любым данным специалистом, может быть весьма разнообразным. |
The age range of patients seen by any given specialist can be quite variable. |
В результате численность населения в возрасте 60 лет и старше растет быстрее, чем в любой другой более молодой возрастной группе, и ожидается, что к 2050 году она более чем удвоится во всем мире. |
As a result, the population of people aged 60 and over is growing faster than any other younger age group and it is expected to more than double by 2050 globally. |
Возрастные ограничения на электронные сигареты будут неэффективны без ограничений на рекламу. |
Age limits on e-cigarettes will be ineffective without advertising restrictions. |
Короче говоря, было высказано предположение, что старение, болезни сердца, рак и другие возрастные заболевания являются средствами феноптоза. |
In short, it has been proposed that aging, heart disease, cancer, and other age related ailments are means of phenoptosis. |
В большинстве стран численность населения в возрасте 80 лет и старше растет быстрее, чем численность какой-либо другой возрастной группы. |
In most countries, the population aged 80 or over is growing faster than any other segment of the population. |
Именно вы отвечаете за настройку возрастных ограничений согласно законодательству в той или иной стране, где предлагается ваше приложение. |
You understand that ultimately you are responsible for setting the proper legally compliant age restrictions for each country where your app is visible. |
Существуют ли какие-либо возрастные ограничения для вступления в медицинскую профессию в других странах? |
Is there any age restriction for entry into the medical profession in other countries? |
Переломы коллов встречаются во всех возрастных группах, хотя некоторые закономерности следуют за возрастным распределением. |
Colles fractures occur in all age groups, although certain patterns follow an age distribution. |
Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода. |
However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Несколько необычная для компьютерной игры постановка привлекла игроков из самых разных возрастных групп и слоев общества. |
Somewhat unusual for a computer-based game, the production drew players from a wide spectrum of age groups and backgrounds. |
Вирусы вызывают около 70% эпизодов инфекционной диареи в детской возрастной группе. |
Viruses cause about 70% of episodes of infectious diarrhea in the pediatric age group. |
Он даже близко не подходит к лучшему гонщику в своей возрастной группе на национальном уровне. |
He is not even close to the best race walker in his age group nationally. |
В отличие от женской проституции, которая охватывает все возрастные группы, мужская проституция по существу ограничивается подростками. |
Contrary to female prostitution, which covered all age groups, male prostitution was in essence restricted to adolescents. |
Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми санскритскими учеными как предвестник ашрама, или возрастных стадий дхармической жизни в индуизме. |
This passage has been widely cited by ancient and medieval Sanskrit scholars as the fore-runner to the asrama or age-based stages of dharmic life in Hinduism. |
В 2004 году домашнее образование, именуемое индивидуальным образованием, было закреплено в законе Об образовании для детей этой возрастной группы. |
In 2004 home education, referred to as Individual Education, was enshrined in the Education Act for children within that age group. |
Суть этой идеи заключается в измерении дифференциальной возрастной эволюции как функции красного смещения этих космических хронометров. |
The core of this idea is the measurement of the differential age evolution as a function of redshift of these cosmic chronometers. |
Никакого сокращения этой возрастной группы не прогнозируется в Северной Америке и Океании, где доля населения в возрасте от 25 до 59 лет, как ожидается, возрастет. |
No reduction in the population aged 25 to 59 is projected in Northern America, and in Oceania that segment of the population is projected to increase. |
Для мастер-эстафет возрастные группы определяются по суммарному возрасту участников команды с шагом 40 лет. |
For Masters relay events, the age groups are determined by the combined age of the team participants in 40 years increments. |
Это может быть там, но все, что я могу найти, - это ссылки на то, что он пришел 3-го из 4-го в своей возрастной группе. |
It may be there but all I can find are references to him coming in 3rd of 4th in his age group. |
Это может быть возрастная группа или определенная часть культуры. |
This can be an age group or particular strand of culture. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Наличие высокого уровня глюкозы также приводит к накоплению возрастных изменений, которые также повреждают клетки. |
The presence of high glucose levels also leads to the buildup of AGE's, which also damage cells. |
Возрастные изменения, приводящие к функциональному упадку, когнитивным нарушениям, слабости или психическим заболеваниям, повышают уязвимость к саморегуляции. |
Age-related changes that result in functional decline, cognitive impairment, frailty, or psychiatric illness increase vulnerability for self-neglect. |
- возрастное пятно - age spot
- гимнастика для возрастной группы - age group gymnastics
- феномен возрастной инволюции - age-involution phenomenon
- возрастной дифференциал - age differential
- возрастной контроль - age control
- возрастной коэффициент - age factor
- возрастной коэффициент фертильности - age fertility
- контингент определенной возрастной группы - contingent of a certain age group
- сглаживание возрастного распределения - age heaping adjustment
- верхний возрастной предел - upper age limit
- возрастной контингент - age contingent
- возрастной ценз на продажу алкогольной продукции лицам до 21 года - age limit for selling alcohol to persons under 21
- акт "О возрастной дискриминации при найме" - Age Discrimination in Employment Act
- акт о возрастной дискриминации при найме - Age Discrimination in Employment Act
- закон о возрастной дискриминации при найме - Age Discrimination in Employment Act
- доля учащихся в данной возрастной группе - enrolment ratio
- избран по возрастному старшинству - elected on the ground of seniority
- в возрастной группе - in the age group
- граница возрастного интервала - pivotal age
- в старшей возрастной группе - older age group
- в той же возрастной группе - in the same age group
- возрастное неприемлемое - age-inappropriate
- возрастное снижение - age-related decline
- возрастной диапазон от - age band
- возрастной склероз - presenile sclerosis
- возрастной ценз составляет 18 - voting age is 18
- кривая возрастной инволюции (органа) - age-involution weight curve
- объявление возрастной стадии - ad instar
- Скорость возрастной смертности - age mortality rate
- структура возрастного состава населения - pattern of age composition