Война распространилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кровопролитная война - murderous war
опиумная война - opium war
Третья мировая война - World War III
в войнах - in the wars
затяжная ядерная война - protracted nuclear war
гражданская война бунт - civil war rebellion
война капота - war bonnet
война клуб - war club
Война правопреемстве - war of succession
начинается война - war begins
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
распространение (выход) - spread (out)
распространение научных знаний - dissemination of scientific knowledge
потеря мощности при распространении - propagation power loss
вес распространение - weight spread
для распространения информации - to disseminate information
для распространения среди участников - for distribution to participants
насколько широко распространена - how widespread
распространение волны по часовой стрелке - clockwise propagation wave
предотвращать распространение инфекционных заболеваний - to prevent the spreading of infectious diseases
широко распространена реформа - widespread reform
Синонимы к распространилась: известный, в ходу, обычный, передать, встречаться
Война 1812 года распространилась и на индийское соперничество. |
The War of 1812 spread to Indian rivalries, as well. |
В бывшей Югославии гражданская война может еще распространиться на Косово и Македонию. |
In what was Yugoslavia, civil war may yet spread to Kosovo and Macedonia. |
Для того чтобы понять причины Первой мировой войны, необходимо противодействовать распространенным заблуждениям о том, как началась война. |
In order to understand the causes of the WW1 it is essential to counteract popular misconceptions of how the war started. |
Чем глубже южноафриканские рейды вторгались в Анголу, тем больше разрасталась война, и к середине 1980-х боевые действия распространились на гораздо большую географическую область, чем раньше. |
The deeper South African raids struck into Angola, the more the war spread, and by mid-1980 the fighting had extended to a much larger geographic area than before. |
Война ставок за права на распространение фильма последовало в 1980 году между Парамаунт Пикчерз, Уорнер Бразерс |
A bidding war over distribution rights to the film ensued in 1980 between Paramount Pictures, Warner Bros. |
Теперь гражданская война окончена, но распри продолжаюттерзать нас изнутри, распространяя коррупцию. |
Now the civil war is over, but the factions continue to devour us from within, spreading corruption! |
Терроризм - это форма асимметричной войны, и он более распространен, когда прямая обычная война не будет эффективной, потому что противостоящие силы сильно различаются по силе. |
Terrorism is a form of asymmetric warfare, and is more common when direct conventional warfare will not be effective because opposing forces vary greatly in power. |
Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию. |
Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France. |
Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию. |
Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France. |
По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией. |
I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia. |
Наиболее распространенным является мнение, что война началась именно в этот день. |
The most common view is that the war started that day. |
Война, объявленная США Канаде в начале 1975 года, пока не получила широкого распространения. |
War declared on Canada in early 1975 by USA, yet it does not go widely reported. |
Гражданская война в Либерии закончилась в 2003 году, за 11 лет до того, как там распространилась Эбола. |
Liberia's civil war had ended in 2003 - that was 11 years before Ebola even struck. |
За готовый фильм последовала война торгов, закончившаяся тем, что Paramount Pictures приобрела фильм для внутреннего распространения, а Warner Bros. |
A bidding war ensued over the finished film, ending with Paramount Pictures acquiring the film for domestic distribution, while Warner Bros. |
18 мая 1756 года Англия официально объявила войну Франции, которая распространила войну на всю Европу и стала известна как Семилетняя война. |
On May 18, 1756, Britain formally declared war on France, which expanded the war into Europe and came to be known as the Seven Years' War. |
Хорватско-Боснийская война распространилась от центральной Боснии до Северной Герцеговины 14 апреля с нападением Арбих на удерживаемую ОВО деревню за пределами Конжича. |
The Croat–Bosniak War spread from central Bosnia to northern Herzegovina on 14 April with an ARBiH attack on a HVO-held village outside of Konjic. |
Наиболее распространенными причинами были засуха и война, но самый большой голод в истории был вызван экономической политикой. |
The most common causes have been drought and war, but the greatest famines in history were caused by economic policy. |
Филип Хаммонд утверждал, что наиболее распространенной точкой зрения является то, что война началась 6 апреля 1992 года. |
Philip Hammond claimed that the most common view is that the war started on 6 April 1992. |
Война была широко непопулярна в Соединенных Штатах, с широко распространенными, иногда насильственными протестами, происходящими на регулярной основе. |
The war was broadly unpopular in the United States, with widespread, sometimes violent protests taking place on a regular basis. |
Это не первая война, за производство, копирование и распространение информации. |
This is not the first war that has been fought over the production, reproduction and distribution of information. |
Убийство в Сараево привело к тому, что война охватила большую часть Европы, а также распространилась на некоторые районы Азии и Северной Америки. |
An assassination in Sarajevo, Bosnia spread war to most of Europe as well as parts of Asia and North America. |
По мере того как шла война, крыло с становилось все более распространенным. |
As the war progressed, the C wing became more common. |
Политический лидер из одной западной страны совершенно справедливо сказал недавно, что распространение мин на планете - это война без конца. |
A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout the world was a war without end. |
Существует неопределенность относительно того, когда впервые началась война слонов, но широко распространено мнение, что она началась в Древней Индии. |
There is uncertainty as to when elephant warfare first started but it is widely accepted that it began in ancient India. |
Вьетнамская война распространилась на страну в 1965 году с расширением Тропы Хо Ши Мина и созданием тропы Сианук. |
The Vietnam War extended into the country in 1965 with the expansion of the Ho Chi Minh Trail and establishment of the Sihanouk Trail. |
Бразильская война за независимость, которая уже началась в ходе этого процесса, распространилась на северные, северо-восточные районы и провинцию цисплатина. |
The Brazilian War of Independence, which had already begun along this process, spread through the northern, northeastern regions and in Cisplatina province. |
Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма. |
For now, the terrorist war is the policy response to the spread of Islamic terrorism. |
Такая война была настолько распространена, что нет никаких записей о мире между всеми эсанскими королевствами и Бенином. |
Such warfare was so common that there is no recorded history of peace between all of the Esan kingdoms and Benin. |
Гражданская война распространилась с одобренными США правительствами в Сальвадоре, столкнувшимися с партизанами. |
Civil war spread with US-endorsed governments in El Salvador facing guerrillas. |
Война велась в колониальных империях каждой державы и привлекала их, распространяя конфликт на Африку и на весь земной шар. |
The war was fought in and drew upon each power's colonial empire as well, spreading the conflict to Africa and across the globe. |
Война распространилась из Горни вакуфа в район Бусовачи во второй половине января. |
The war spread from Gornji Vakuf into the area of Busovača in the second half of January. |
К декабрю планы вооруженного конфликта были завершены, и война должна была начаться в Северо-Западной зоне, а затем распространиться на другие регионы. |
By December, plans for armed conflict were complete, with the war to begin in the North-West Zone and then spread to other regions. |
Хотя захват является более распространенной целью, война в некоторых случаях приводит к полному разрушению города. |
Although capture is the more common objective, warfare has in some cases spelt complete destruction for a city. |
Новости о его безумии будут распространяться, появятся претенденты на престол, и гражданская война начнется, так или иначе. |
News of his madness will spread, contenders for the throne will appear, and civil war will follow, one way or another. |
Еще один вопрос. Из протокола следует, что вы распространяли слухи о том, будто скоро разразится война. |
Now just one more question: is it true, as it is stated in the report, that you declared and widely disseminated the view that war would soon break out?' |
Вторая мировая война положила конец большей части деятельности Go, так как это была игра, идущая из Японии, но после войны Go продолжала распространяться. |
World War II put a stop to most Go activity, since it was a game coming from Japan, but after the war, Go continued to spread. |
Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война. |
Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war. |
В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности. |
Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Меры, предпринимаемые для борьбы с этой болезнью, еще не достаточны, чтобы полностью предотвратить ее распространение. |
Responses to the disease are not yet strong enough to fully prevent its spread. |
Все эти лицензии разрешают использование, копирование и распространение данного программного обеспечения. |
All of these licenses permit use, copying and redistribution of the software. |
Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет. |
The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket. |
Поскольку в основном государственная коррупция распространена на уровне округов, городов и деревень, обычно она связана со злоупотреблениями местных государственных чиновников. |
Since most government corruption occurs at the county, township and village levels, it usually involves abuses of power by local officials. |
Однако удивительно, что распространение «арабской весны» не стало уроком для жителей Запада. |
But it is surprising that the spread of the Arab Spring does not bring lessons to Westerners. |
Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом. |
The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means. |
We need to minimize the poison spreading through your body. |
|
Это не война, а отстрел вредителей! |
This is not war. This is pest control. |
Здесь война характеризовалась упорством турецкого сопротивления и постоянной борьбой с климатом, местностью и болезнями. |
Here the war was characterized by the doggedness of Turkish resistance and by the constant struggle against climate, terrain, and disease. |
Однако в 1733 году в Центральной Европе разразилась еще одна война, на этот раз за польское наследство, и Франция присоединилась к войне против Австрийской империи. |
However, in 1733 another war broke in central Europe, this time about the Polish succession, and France joined the war against the Austrian Empire. |
Они, однако, не часто используются в странах, где болезнь распространена из-за стоимости оборудования и технического опыта, необходимого для их запуска. |
They, however, are not frequency used in countries were the disease is common due to the cost of the equipment and the technical experience required to run them. |
Права на распространение были приобретены компанией A71 Entertainment в Канаде, Shout! |
Distribution rights were acquired by A71 Entertainment in Canada, Shout! |
На самом деле, S. mekongi показал, что он имеет наименьшее распространение среди всех видов шистосом. |
In fact, S. mekongi has shown that it has the smallest distribution of any schistosome species. |
Врачам Манчестера во главе с доктором Томасом Персивалем было поручено исследовать причину лихорадки и рекомендовать, как предотвратить ее распространение. |
The doctors of Manchester, led by Dr Thomas Percival were commissioned to investigate the cause of the fever and to recommend how to prevent its spread. |
На Британских островах он широко распространен на юге и востоке, но более неравномерно распространен на севере и западе. |
In the British Isles, it is widely distributed in the south and east, but more patchily distributed to the north and west. |
Во второй половине 1991 года война в Хорватии усиливалась. |
In the second half of 1991, the war was intensifying in Croatia. |
Однако было показано, что концентрация туристической деятельности на морских платформах ограничивает распространение коралловых заболеваний среди туристов. |
However, concentrating tourism activities via offshore platforms has been shown to limit the spread of coral disease by tourists. |
Эта концепция может быть распространена на другие платформы с помощью соответствующих инструментов. |
The concept can be extended to other platforms using the corresponding tools. |
В отличие от большинства лабораторных исследований индивидуального принятия решений, неоднозначность широко распространена в организациях. |
Unlike most lab studies of individual decision-making, ambiguity is pervasive in organizations. |
Конфликт широко распространен в процессе принятия организационных решений. |
Conflict is pervasive in organizational decision-making. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «война распространилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «война распространилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: война, распространилась . Также, к фразе «война распространилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.