Войсковая лавка без продажи спиртных напитков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Войсковая лавка без продажи спиртных напитков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dry canteen
Translate
войсковая лавка без продажи спиртных напитков -

- войсковой [имя прилагательное]

имя прилагательное: army

- лавка [имя существительное]

имя существительное: shop, store, trade

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- продажа [имя существительное]

имя существительное: sale, selling, disposal, disposition, realization

- спиртной [имя прилагательное]

имя прилагательное: alcoholic, spirituous

- напиток [имя существительное]

имя существительное: drink, beverage, liquor, brew, tipple, quencher, pot



Он думал, что единственным источником спиртных напитков будет только то ограниченное количество, которое дают чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that the only supply of liquor would have to be the limited amounts that the grails yielded.

Наземная войсковая операция - наш ключ к окончательному успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troop surge, our new way forward is a resounding success.

Государство сохраняет монополию только на оптовую продажу дистиллированных спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State retains monopoly over wholesaling of distilled spirits only.

Средний возраст начала употребления спиртных напитков равен 15,6 годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age at which Colombians begin to consume alcoholic drinks is 15.6 years.

Глагольная форма слова piquete, piquetear, означает участвовать в пьянстве, распитии спиртных напитков и проведении досуга в популярных местах или на открытых пространствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verb form of the word piquete, piquetear, means to participate in binging, liquor drinking, and leisure activities in popular areas or open spaces.

После отмены запрета ряд государственных законов, запрещающих продажу крепких спиртных напитков, остались в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the repeal of Prohibition, a number of state laws prohibiting the sale of intoxicating liquors remained in effect.

В то время как законы о спиртных напитках схожи в разных провинциях, законы на территориях, как правило, существенно отличаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While liquor laws are similar from province to province, the laws in the territories tend to be substantially different.

Мэм, это магазин спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, this is a liquor store.

Кислые сорта пива, такие как ламбики, полностью ферментируются в древесине, в то время как другие сорта пива выдерживаются в бочках, которые ранее использовались для созревания вин или спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sour beers such as lambics are fully fermented in wood, while other beers are aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits.

Производство спиртных напитков в Шотландии требует соответствующих акцизных лицензий, как и в остальной части Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of spirits in Scotland requires the relevant excise licences, as in the rest of the UK.

Я тут только для вида, чистое имя для Совета по контролю за оборотом спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the front, clean name for the liquor board.

С мая 2018 года в Нью-Йорке был введен запрет на употребление спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drinking straw ban has been proposed in New York City since May 2018.

Спиртные напитки Johnnie Walker получили высокие оценки на международных конкурсах спиртных рейтингов и от органов по контролю за алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnnie Walker spirits have received strong scores at international spirit ratings competitions and from liquor review bodies.

Затем их уговаривали выпить водки или других крепких спиртных напитков и принуждали к половым актам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then persuaded to drink vodka or other strong alcoholic drinks and coerced into sexual acts.

Этанол является активным ингредиентом в пиве, вине и крепких спиртных напитках, и уровень отказа от него является удручающим-примерно 1 из 36.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethanol is the active ingredient in beer, wine and spirits and the cessation rate is dismal at about 1 in 36.

Они действовали, имея связи с организованной преступностью и контрабандой спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operated with connections to organized crime and liquor smuggling.

В апреле 2010 года владельцы клуба были одобрены для получения лицензии на продажу спиртных напитков, чтобы управлять клубом в новом месте по адресу 760-766 8th Avenue, на втором и третьем этажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2010, the club owners were approved for a liquor license to operate the club in a new location at 760-766 8th Avenue, on the second and third floors.

Насколько я помню, ночные клубы были построены на поиске путей в обход постановления относительно спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I recall, speakeasies were built On finding ways around liquor regulation.

И вообще бросьте отшельничество, спешите выпить вашу долю спиртных напитков, съесть ваши двадцать тысяч котлет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop being such a hermit, make sure you consume your share of alcoholic beverages, eat your twenty thousand steaks.

13. По статистике WHO, русские занимают четвертое место в мире по употреблению спиртных напитков, после Белоруссии, Молдавии и Литвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13. They are the world's fourth biggest drinkers, according to WHO statistics, behind Belarus, Moldova and Lithuania.

Новая войсковая часть еще не получила никакого наименования, но отнюдь не из-за отсутствия предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outfit was as yet unnamed, though not for want of suggestions.

Коктейли изначально представляли собой смесь спиртных напитков, сахара, воды и горьких напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocktails were originally a mixture of spirits, sugar, water, and bitters.

Штаб части, к которой он был прикомандирован, стоял в Карпатах, в котловине, вход в которую со стороны Венгерской долины запирала эта войсковая часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headquarters of the unit to which he had been attached was in the Carpathians, in a hollow, the entrance to which, from the Hungarian valley, was blocked by that army unit.

Тем не менее, более половины розничной цены бутылки дистиллированных спиртных напитков, как правило, состоит из налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, over half the retail price of a bottle of distilled spirits typically consists of taxes.

Некоторые успехи для движения были достигнуты в 1850-х годах, в том числе закон штата Мэн, принятый в 1851 году, который запрещал производство и продажу спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some successes for the movement were achieved in the 1850s, including the Maine law, adopted in 1851, which banned the manufacture and sale of liquor.

Они пришли последними на Олимпиаде, а потом занялись рекламой спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came in last at the Olympics and retired to promote alcoholic drinks.

Это был глухой, надтреснутый, сдавленный, хриплый голос старого пьяницы, осипшего от спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dull, broken, hoarse, strangled voice, the voice of an old man, roughened with brandy and liquor.

В Коране существует запрет на употребление спиртных напитков на основе винограда, а опьянение считается мерзостью в хадисах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Qur'an, there is a prohibition on the consumption of grape-based alcoholic beverages, and intoxication is considered as an abomination in the Hadith.

Более того, это заявление не относится к экономической деятельности, которая может быть гораздо более влиятельной, чем просто войсковая часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the statement does not apply to economic activity, which can be far more influential than a body of troops.

И хотя они действительно пьют пинты пива в пабе, его литры спиртных напитков и 75 КЛ вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while they do drink pints of beer at the pub its litres of spirits and 75 cl of wine.

Он также посадил фруктовые сады, в том числе персиковые и яблоневые деревья, которые он использовал для производства спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also planted fruit orchards, including peach and apple trees, which he used to produce spirits.

Неизвестной фанатам и спортивным журналистам того времени была причина отсутствия правил употребления спиртных напитков; Делейни пил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unknown to the fans and sportswriters of the day was the reason for the no liquor rules; Delaney drank.

Другие деревянные бондарные изделия для хранения вина или спиртных напитков варьируются от небольших барриков до огромных бочек с эллиптическими или круглыми головками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other wooden cooperage for storing wine or spirits range from smaller barriques to huge casks, with either elliptical or round heads.

Теперь он позволяет рекламу, которая способствует продаже крепкого алкоголя и спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now allows ads that promote the sale of hard alcohol and liquor.

Чернокожая молодежь была чрезмерно представлена во всех категориях правонарушений, за исключением ДУИ, законов о спиртных напитках и пьянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black youths were overrepresented in all offense categories except DUI, liquor laws and drunkenness.

В неоновом свете магазина спиртных напитков, стоявшего по соседству, его губы казались пурпурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neon light from a liquor store next door made his lips look purple.

Так они нашли такие же отпечатки на месте ограбления магазина спиртных напитков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they found the same print at the scene of a liquor store robbery?

Употребление спиртных напитков в течение последнего месяца сократилось на 4% по сравнению с 1990 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure for alcohol consumption in the previous month was 4% lower than in 1990.

Запрет, Клод, - это значит никаких спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prohibition, Claude, means no liquor.

Осталось лишь несколько жалких кляч, привязанных под кричаще яркими рекламами спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only a few decrepit-looking horses picketed beneath the tawdry advertisements for Byrrh and Pernod.

Я раньше писал заметки на память или придумывал ассоциации с марками спиртных напитков, чтобы не забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to take notes or memorize names of liquor so I wouldn't forget.

Вызвал продолжительную дискуссию вопрос о спиртных напитках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the issue of alcoholic beverages had also been contentious.

Ко второй серии Морс увеличил свой уровень потребления алкоголя, особенно в спиртных напитках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the second series, Morse increased his level of alcohol consumption, particularly in spirits.

Пиво иногда выдерживают в бочках, которые раньше использовались для созревания вин или крепких спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beers are sometimes aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits.

Черчилль приобрел репутацию заядлого любителя спиртных напитков, хотя это часто преувеличивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill developed a reputation for being a heavy drinker of alcoholic beverages, although this was often exaggerated.

Она сохраняет монополию на оптовую продажу только дистиллированных спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It retains a monopoly on wholesaling of distilled spirits only.

Раскованная атмосфера бурлескных заведений во многом была обязана свободному потоку спиртных напитков, и введение сухого закона стало серьезным ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uninhibited atmosphere of burlesque establishments owed much to the free flow of alcoholic liquor, and the enforcement of Prohibition was a serious blow.

В Канаде законы о спиртных напитках принимаются провинциями, а не федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, liquor laws are made by the provinces and not the federal government.

Закон о спиртных напитках 1860 года легализовал смешивание зернового виски с солодовым виски и положил начало современной эре смешанного шотландского виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spirits Act of 1860 legalised the blending of grain whiskies with malt whiskies and ushered in the modern era of blended Scotch whisky.

Зеленая этикетка получила цепочку из трех двойных золотых медалей на Всемирном конкурсе спиртных напитков в Сан-Франциско в период с 2005 по 2007 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Label received a string of three double gold medals from the San Francisco World Spirits Competition between 2005 and 2007.

Тексты о дистилляции воды, вина и других спиртных напитков были написаны в Салерно и Кельне в двенадцатом и тринадцатом веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texts on the distillation of waters, wine, and other spirits were written in Salerno and Cologne in the twelfth and thirteenth centuries.

В Дании для производства спиртных напитков выше 14% требуется акцизная лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Denmark an excise license is required to manufacture spirits above 14%.

Наказание за незаконное изготовление спиртных напитков - крупный штраф или тюрьма с конфискацией спиртосодержащего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for illegal manufacture of spirits is a large fine or prison and confiscation of the spirit-making equipment.

В Англии для производства спиртных напитков любыми способами требуется акцизная лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, an excise licence is required to manufacture spirits by any means.

Обычно сваренный из риса, он варьируется от хорошо произведенного, гладкого на вкус ликера до очень грубых спиртных напитков со многими примесями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually brewed from rice, it varies from well produced, smooth tasting liquor to very rough spirits with many impurities.

С 1880-х годов государственная Systembolaget имеет монополию на продажу спиртных напитков с более чем 3,5% ABV, ограничивая доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1880s, the state-owned Systembolaget has a monopoly on selling spirits with more than 3.5% ABV, limiting access.

Кроме того, продажа спиртных напитков разрешена только в отдельном отделе или смежном магазине-партнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, liquor sales are only permitted in a separate department or attached sister store.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «войсковая лавка без продажи спиртных напитков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «войсковая лавка без продажи спиртных напитков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: войсковая, лавка, без, продажи, спиртных, напитков . Также, к фразе «войсковая лавка без продажи спиртных напитков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information