Воспользоваться преимуществами экономии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воспользоваться преимуществами экономии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take advantage of economies
Translate
воспользоваться преимуществами экономии -

- воспользоваться [глагол]

глагол: take advantage of, make use of, seize, profit, embrace, seize upon, partake, avail oneself, put to use, play

словосочетание: make a draft on a fund



Я воспользовался преимуществом более пологих склонов и пошел вдоль дороги, а не по ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took advantage of the gentling countryside to walk alongside the road rather than upon it.

Valve добавила ранний доступ к Steam в марте 2013 года, что позволило разработчикам воспользоваться преимуществами Steam storefront и API Steamworks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valve added an early access to Steam in March 2013, allowing developers to take advantage of the Steam storefront and the Steamworks API.

И, когда он и его команда отклонили мое предложение, я воспользовался преимуществом и загнал его корабль в шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he and his crew declined my offer of pardons, I pressed my advantage and drove him, already battered, into a tempest.

Предприятия, которые имеют слишком мало запасов, не могут воспользоваться преимуществами крупных заказов от клиентов, если они не могут доставить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses that stock too little inventory cannot take advantage of large orders from customers if they cannot deliver.

чтобы кто-то воспользовался этим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want her taken advantage of.

Кроме того, двигательные установки не производятся в достаточно больших количествах, чтобы воспользоваться преимуществами экономии от масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, propulsion systems are not produced in high enough quantities to take advantage of economies of scale.

Внедрение системы, способной воспользоваться этим преимуществом, изначально было затруднено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing a system able to take advantage of this was initially difficult.

И он воспользуется всеми преимуществами этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he'll take full advantage of it.

О, давайте воспользуемся преимуществами его отсутствия и будем шутить на темы, которые поймут только физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, let's take advantage of his absence and tell the kinds of jokes only physicists get.

Сознательно или нет, но они воспользовались преимуществом, связанным с неверным пониманием российских дел среди западных средств массовой информации и представителей политической элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciously or not, they took advantage of the misunderstanding of Russian affairs among Western media and political elites.

Антьетам был главным образом оборонительным сражением против превосходящих сил противника, хотя Макклеллану не удалось воспользоваться своим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antietam was primarily a defensive battle against superior odds, although McClellan failed to exploit his advantage.

Discovery воспользовался преимуществами нескольких саундстейджей в студии, включая самую большую звуковую сцену в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discovery took advantage of multiple soundstages at the studio, including the largest soundstage in North America.

Однако, для того чтобы воспользоваться преимуществами системного подхода, необходимо конкретизировать структуру ответственности за безопасность дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to reap the rewards of a systems approach, however, a better organisation of responsibility for road safety is required.

Мы должны воспользоваться преимуществами этого разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to take advantage of this gap.

Однако этими преимуществами они могут воспользоваться только в том случае, если они ведут наземные бои в прямом противостоянии врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they have this advantage only if they are there, on the ground, able to confront the enemy and force him into the open.

DealStation позволяет воспользоваться преимуществами валютного трейдинга как например, профессиональным трейдерам, зарабатывающим получением краткосрочных прибылей, так и менеджерам инвестиционных фондов, стремящихся, например, увеличить долю инвестиций за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading volume has increased rapidly over time, especially after exchange rates were allowed to float freely in 1971.

В то время как Османская империя неуклонно ослабевала в течение XIX века, Россия была готова воспользоваться преимуществами расширения на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Ottoman Empire steadily weakened during the 19th century, Russia stood poised to take advantage by expanding south.

Блэкаддер предупреждает принца, что Веллингтон всегда угрожал убить любого мужчину, который воспользуется сексуальным преимуществом его родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackadder warns the Prince that Wellington has always threatened to kill any man who takes sexual advantage of his relatives.

Кредитное плечо позволяет трейдерам воспользоваться всеми преимуществами торговли на рынках ценных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leverage allows investors to take opportunities in the market that they would have never had before.

В Антарктике насчитывается 17 различных видов китов, и многие виды китов мигрируют на юг, чтобы воспользоваться преимуществами пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 17 different whale species in the Antarctic and many species of whales migrate south to take advantage of food.

Поскольку мировые продажи смартфонов быстро росли, АНБ решило воспользоваться преимуществами бума смартфонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As worldwide sales of smartphones grew rapidly, the NSA decided to take advantage of the smartphone boom.

Одним из долговременных преимуществ затмения был тот факт, что восемь миллионов из нас воспользовались услугами конгрессмена, связавшегося с дохики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One lasting benefit of the blackout was the fact that eight million of us used the congressperson contacting dohickey.

Кроме того, коммерческие и промышленные пользователи смогут воспользоваться преимуществами экономии затрат, отложив некоторые процессы до внепикового времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well commercial and industrial users will take advantage of cost savings by deferring some processes to off-peak times.

Давайте же воспользуемся этим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's take advantage of this window.

Я говорю им, что вы воспользовались преимуществом того, что у них не было документа на право собственности, чтобы продать землю этим китайцам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell them that you took advantage of the fact that they didn't have any ownership certificate to sell the land to those Chinamen.

Уверенные в своем недавнем успехе, заговорщики рассматривали игру 10 февраля против Святого Креста как возможность в полной мере воспользоваться преимуществами своего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confident from their recent success, the conspirators viewed the February 10 game against Holy Cross as an opportunity to reap the full benefits of their scheme.

Ваши богатства и наслаждения - это мои преимущества в нашем споре, но было бы учтивее, если бы я не воспользовался ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your riches and your pleasures are advantages which I hold over you in the debate; but good taste dictates that I shall not make use of them.

Вы также можете воспользоваться всеми преимуществами высокой ликвидности, доступной FXTM, и доступом к современным услугам, призванным оптимизировать Ваши предложения согласно требованиям клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take advantage of the high liquidity available to FXTM and enjoy access to our technological services that will all be customized to fit your and your clients' needs.

Однако Хевисайд никогда не запатентовал эту идею; более того, он не воспользовался коммерческим преимуществом ни одной из своих блестящих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaviside, however, never patented the idea; indeed, he took no commercial advantage of any of his brilliant work.

Если воспользоваться преимуществами более широкого использования сдельных ставок, это должно улучшить стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If taken advantage of, by greater use of piece rates, this should improve incentives.

Лайден воспользуется преимуществом маленьких пространств и коридоров - тех пространств, которые не на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydon will take advantage of small spaces and passageways, areas not seen by the public.

Вы сможете воспользоваться множеством преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be able to benefit from those and other advantages.

Ряд европейцев воспользовались этим преимуществом, чтобы исследовать восточные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of Europeans took advantage of these to explore eastwards.

Forex Time (FXTM) позволяет Вам воспользоваться всеми безграничными преимуществами торговли на рынке Forex!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every amazing opportunity presented in the forex market, Forex Time (FXTM) has a means through which you can grab it!

Страны могут принять решение об использовании денежно-кредитного режима с фиксированным обменным курсом, чтобы воспользоваться преимуществами ценовой стабильности и контролировать инфляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries may decide to use a fixed exchange rate monetary regime in order to take advantage of price stability and control inflation.

Как нам воспользоваться преимуществами динамичного развития экономик Юго-Восточной и Средней Азии, и в то же время, перенести эти тенденции в Сибирь и на Дальний Восток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How shall we take advantage of the dynamic development of Southeast and Central Asian economies, and at the same time transfer these trends to Siberia and the Far East?

Бойер также утверждает, что фермеры смогли воспользоваться преимуществами плохой правовой системы, чтобы переложить часть своих трудовых затрат на налогоплательщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer also contends that farmers were able to take advantage of the poor law system to shift some of their labour costs onto the tax payer.

Как у представителей этой последней категории, у нас есть преимущество, и я предлагаю им воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As members of the latter category, we have an advantage, and I suggest we use it.

Вы воспользовались преимуществом и теперь я запрещаю вам компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took advantage, and you lost your computer privileges.

Ты три недели не был на работе, и ни разу не воспользовался преимуществами своего вынужденного простоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been three weeks you've been off work, and you haven't really taken advantage of the downtime.

Оба воспользовались преимуществами фрактальной технологии, разработанной для спасения на Фрактале!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both took advantage of the fractal technology developed for Rescue on Fractalus!

В 2015 году к терминалу был добавлен перегрузочный комплекс, позволяющий грузоотправителям воспользоваться преимуществами конкурентных мировых цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ship reloading facility was added to the terminal in 2015 to enable shippers to take advantage of competitive world prices.

Вместо того чтобы воспользоваться преимуществами наведения системы противоракетной обороны, этот тип приманки фактически проникает в сознание ее операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of taking advantage of the targeting of the missile defense system, this type of decoy actually reaches into the minds of its operators.

В 1994 году в Лихтенштейне (Восточная Германия) был создан новый завод, чтобы воспользоваться преимуществами новых рынков после окончания Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, a new plant was established in Lichtenstein in Eastern Germany to take advantage of the new markets after the end of the Cold War.

Администрации потребуется принять решительные меры с тем чтобы воспользоваться всеми преимуществами и возможностями, открывающимися в связи с осуществлением этого уникального проекта капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administration will have to act decisively if it is to realize the full benefits and opportunities presented by this once in a generation refurbishment.

Якорное моделирование было создано для того, чтобы воспользоваться преимуществами высокой степени нормализации, избегая при этом ее недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anchor modeling was created in order to take advantage of the benefits from a high degree of normalization while avoiding its drawbacks.

Раз уж мы здесь, мы могли бы воспользоваться преимуществами ситуации и просто поговорить о том, что тебя беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we're here, we might as well take advantage of the situation and just talk about what's bothering you.

Мы должны просто воспользоваться преимуществом, пока он медленно снижается к земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to just take advantage while he's slowing through the air to land.

Для Индии быстрая урбанизация особенно важна, поскольку она даёт стране возможность в полной мере воспользоваться преимуществами демографических дивидендов в виде молодого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For India, rapid urbanization is particularly vital to enable the country to take full advantage of the demographic dividend afforded by its young population.

Однако некоторые производители домашних компьютеров расширили набор символов ASCII, чтобы воспользоваться преимуществами передовых цветовых и графических возможностей своих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some home computer manufacturers extended the ASCII character set to take advantage of the advanced color and graphics capabilities of their systems.

Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid.

Более того, среди российских мусульман нарастают недовольство и политическая нелояльность, которыми вполне могут воспользоваться внешние силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cohort, moreover, is increasingly alienated and politically disaffected, making it vulnerable to exploitation by outside forces.

Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.

Мне кажется, что он воспользовался средством удаленного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me he deployed a remote administration tool.

Он воспользуется этим предлогом, чтобы отправиться туда же в одно время с вами, и через него будет проходить наша переписка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will make use of this pretence to go there at the same time that you do; and we can carry on our correspondence through him.

Предлагаю воспользоваться этим для того, чтобы продержаться какое-то время, пока не разберешься, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out.

Но для них воспользоваться ребенком... ребенком жертвы самоубийства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for them to saddle up a child- the child of a suicide victim

3 июля Италели воспользовался своими резервными полномочиями, отдав распоряжение о созыве парламента 30 июля вопреки желанию премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July, Italeli exercised his reserve powers in ordering Parliament to convene, against the Prime Minister's wishes, on 30 July.

Чтобы воспользоваться очень коротким временем реакции, необходимым для расщепления, необходимо разработать непрерывную систему реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take advantage of the very short reaction times needed for cleavage a continuous reaction system must be devised.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспользоваться преимуществами экономии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспользоваться преимуществами экономии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспользоваться, преимуществами, экономии . Также, к фразе «воспользоваться преимуществами экономии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information