Во время грудного вскармливания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во всем мире - worldwide
почти во всем - almost everything
Индийское общество рыболовства во внутренних водах - Inland fisheries Societ of India
сопротивление истиранию во влажном состоянии - wet-rub quality
установка стабилизатора во взлётное положение - stabilizer setting for the takeoff
интегрирована во всех - is integrated in all
будет во время - will be back in time
был принял во внимание - was took into consideration
были повреждены во время - were damaged during
важнейшее значение во - critical throughout
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
определенное время дня - specific time of day
все время - all the time
во время принятия ванны - bath time
положение в воздухе во время воздушной перевозки - airlift route status
стандартное время ЮАР - south africa standard time
время для - time for
время богослужения - service time
время налёта - flight time
время обряда - rite time
да, были люди в наше время - yes, there were people in our time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
внезапная смерть ребенка грудного возраста во время сна - sudden infant death syndrome
дети грудного возраста’ - babies’
детей грудного и раннего кормления детей - infant and young child feeding
защита от грудного вскармливания - breastfeeding protection
во время грудного вскармливания - during breastfeeding
поддержка грудного вскармливания - breastfeeding support
хранение грудного молока - breastmilk storage
раннее начало грудного вскармливания - early initiation of breastfeeding
патологическое усиление поясничного лордоза и грудного кифоза - sway-back
свободное кормление грудного ребёнка - infant's feeding on demand
Синонимы к грудного: младенец, грудничок
вскармливание ребенка - infant feeding
консультант по грудному вскармливанию - lactation consultant
вскармливания - feeding
исключительно грудное вскармливание - exclusive breastfeeding
Всемирная неделя грудного вскармливания - world breastfeeding week
грудное вскармливание не рекомендуется - breast-feeding is not recommended
поддержка грудного вскармливания - breastfeeding support
успешное грудное вскармливание - successful breastfeeding
неоптимальное грудное вскармливание - suboptimal breastfeeding
раннее и исключительное грудное вскармливание - early and exclusive breastfeeding
Представляется, что правильная техника грудного вскармливания, частое грудное вскармливание и избегание стресса являются наиболее важными факторами, на которые можно повлиять. |
It appears that proper breastfeeding technique, frequent breastfeeding and avoidance of stress are the most important factors that can be influenced. |
Да, группа дополнила эту статью, создав и включив в нее таблицы одобренного и избегаемого во время грудного вскармливания. |
Yes, the group has supplemented this article by creating and incorporating tables of approved vs. avoid during breast feeding. |
Он является первым транссексуалом от женщины к мужчине, который был аккредитован в качестве лидера в организации поддержки грудного вскармливания La Leche League. |
He is the first female-to-male transsexual to have been accredited as a leader with the breastfeeding support organization, La Leche League. |
Другой опрос кормящих матерей в Бразилии показал, что на 25% выше риск прерывания исключительно грудного вскармливания, когда у женщин треснули соски. |
Another survey of breastfeeding mothers in Brazil reported that there was 25% higher risk of interruption of exclusive breastfeeding when the women had cracked nipples. |
Женщинам с гепатитом С рекомендуется воздерживаться от грудного вскармливания, если их соски треснули или кровоточат. |
Women with hepatitis C are advised to abstain from breastfeeding if their nipples are cracked or bleeding. |
Грудное вскармливание и фертильность - это последствия грудного вскармливания для фертильности послеродовых женщин. |
Breastfeeding and fertility are the effects of breastfeeding on the fertility of postpartum women. |
Как только пациент распознает сочетание признаков и симптомов, следует обратиться к врачу, обладающему специальными знаниями в области грудного вскармливания. |
Contact should be made with a health care provider with special breastfeeding competence as soon as the patient recognizes the combination of signs and symptoms. |
Убеждение женщины в том, что у нее недостаточно молока, является одной из наиболее распространенных причин прекращения грудного вскармливания. |
Woolsey who studied the motor map in monkeys also believed there was no distinction between primary motor and premotor. |
Он является первым транссексуалом от женщины к мужчине, который был аккредитован в качестве лидера в организации поддержки грудного вскармливания La Leche League. |
As a reporter covering East St. Louis for the Post Dispatch, Anderson was one of many newspaper reporters called to testify. |
Законы, защищающие право на грудное вскармливание, направлены на изменение отношения к нему и способствуют увеличению частоты и продолжительности грудного вскармливания. |
Laws protecting the right to nurse aim to change attitudes and promote increased incidence and duration of breastfeeding. |
Во время приема медсестер кормящие матери часто носят одежду с международным символом грудного вскармливания, чтобы продемонстрировать свою солидарность. |
During nurse-ins, nursing mothers often wear clothing with the International Breastfeeding Symbol on it, to show their solidarity. |
Гипотонические младенцы часто испытывают трудности с кормлением, так как их мышцы рта не могут поддерживать правильный паттерн сосания-глотания или хорошую фиксацию грудного вскармливания. |
Hypotonic infants often have difficulty feeding, as their mouth muscles cannot maintain a proper suck-swallow pattern, or a good breastfeeding latch. |
Нет продуктов, которые абсолютно противопоказаны во время грудного вскармливания, но ребенок может проявлять чувствительность к определенным продуктам, которые ест мать. |
There are no foods that are absolutely contraindicated during breastfeeding, but a baby may show sensitivity to particular foods that the mother eats. |
Фаза 1 - это время исключительно грудного вскармливания, и поэтому обычно длится от шести до восьми месяцев. |
Phase 1 is the time of exclusive breastfeeding and thus usually lasts six to eight months. |
Кроме того, государству-участнику следует и далее укреплять систему детских лечебных учреждений, а также поощрять изучение вопросов грудного вскармливания в процессе подготовки медицинских сестер. |
The State party should also further promote baby-friendly hospitals and encourage breastfeeding to be included in nursery training. |
Международный символ грудного вскармливания - это символ, который изображает женщину, кормящую грудью ребенка. |
The international breastfeeding symbol is a symbol that depicts a woman breastfeeding a baby. |
Это может быть немного связано с общей продолжительностью грудного вскармливания. |
It may be slightly associated with cumulative breast-feeding duration. |
OALD может затруднить грудное вскармливание и может быть источником некоторых осложнений грудного вскармливания. |
OALD can make breastfeeding difficult and can be the source of some breastfeeding complications. |
Американская ассоциация педиатрии определила, что эритромицин безопасен для грудного вскармливания. |
The American Association of Pediatrics determined erythromycin is safe to take while breastfeeding. |
Убеждение женщины в том, что у нее недостаточно молока, является одной из наиболее распространенных причин прекращения грудного вскармливания. |
A woman's belief that her milk supply is insufficient is one of the most common reasons for discontinuing breastfeeding. |
Эти железы выделяют маслянистую жидкость, которая смазывает и защищает сосок во время грудного вскармливания. |
These glands secrete oily fluid that lubricate and protect the nipple during breastfeeding. |
Боль, вызванная потрескавшимися сосками, иногда может привести к прекращению грудного вскармливания. |
Pain caused by cracked nipples can sometimes lead to the cessation of breast-feeding. |
Письма и передовицы к Шатлен с 1945 по 1995 год, касающиеся грудного вскармливания, были преимущественно негативными. |
Letters and editorials to Chatelaine from 1945 to as late as 1995 regarding breastfeeding were predominantly negative. |
Законодательство предусматривает штрафы в размере до 2500 фунтов стерлингов за предотвращение грудного вскармливания в разрешенных законом местах. |
The legislation allows for fines of up to £2500 for preventing breastfeeding in legally permitted places. |
Мероприятия в области питания, ориентированные на детей в возрасте 0-5 месяцев, в первую очередь поощряют раннее начало грудного вскармливания. |
Nutrition interventions targeted at infants aged 0–5 months first encourages early initiation of breastfeeding. |
Социальные установки и законы, касающиеся грудного вскармливания в обществе, сильно различаются. |
Ebenezer Sprague, the banker, is also said to leave Walnut Grove in the wake of the town going bankrupt. |
25 лет назад ВОЗ и ЮНИСЕФ установили критерии для больниц с условиями, благоприятными для грудного вскармливания, чтобы обеспечить оптимальный уровень поддержки связи матери и ребенка и кормления грудных детей. |
Twenty-five years ago, the World Health Organization and UNICEF established criteria for hospitals to be considered baby friendly - that provide the optimal level of support for mother-infant bonding and infant feeding. |
Международный символ грудного вскармливания был создан в стиле знаковых знаков AIGA, которые обычно встречаются в общественных местах. |
Interaction with the frame provided various means of control of the Rogallo winged hang glider. |
Многие родители используют их для продолжения грудного вскармливания после возвращения на работу. |
Many parents use them to continue breastfeeding after they return to work. |
Более серьезные побочные эффекты могут включать самоубийство у людей в возрасте до 25 лет. Неясно, является ли использование во время беременности или грудного вскармливания безопасным. |
More serious side effects may include suicide in people under the age of 25. It is unclear if use during pregnancy or breastfeeding is safe. |
Это, в свою очередь, стимулирует дальнейшее использование бутылочки с меньшим временем грудного вскармливания. |
This, in turn, encourages the continued use of the bottle with less time breastfeeding. |
В ходе неофициального обследования грудного вскармливания в Великобритании некоторые матери сообщили, что они прекратили грудное вскармливание, потому что треснувшие соски сделали его слишком болезненным. |
In an informal survey of breastfeeding in the UK, some mothers reported that they stopped breastfeeding because the cracked nipples made it too painful. |
Применение в поздние сроки беременности может нанести вред ребенку, а безопасность во время грудного вскармливания неясна. |
Use in the later part of pregnancy may harm the baby and safety during breastfeeding is unclear. |
Он зарекомендовал себя особенно эффективным в деле уменьшения числа случаев неверности и связанного с этим распространения ВИЧ в периоды грудного вскармливания. |
It is particularly effective in reducing infidelity and consequent HIV spread during breast feeding. |
Ну, диета, на которую мы ее перевели после прекращения грудного вскармливания.... |
Well, there's this diet we put her on when we stopped breastfeeding... |
Социальная история грудного вскармливания, 1890-1950 годы, что в Соединенных Штатах Америки большинство младенцев получали грудное молоко. |
A Social History of Infant Feeding, 1890–1950 that in the United States of America most babies got breastmilk. |
Развитие трещины соска может привести к болезненности, сухости или раздражению, или кровотечению одного или обоих сосков во время грудного вскармливания. |
Developing a cracked nipple can result in soreness, dryness or irritation to, or bleeding of, one or both nipples during breastfeeding. |
В последние годы WIC расширяет свои стратегии поощрения грудного вскармливания, включая предоставление субсидий клиентам, пользующимся молочными банками. |
In recent years WIC has been expanding its breastfeeding promotion strategies, including providing subsidies for clients who use milk banks. |
Сэр Ханс Слоун отметил значение грудного вскармливания для снижения младенческой смертности в 1748 году. |
Sir Hans Sloane noted the value of breast-feeding in reducing infant mortality in 1748. |
В 2015 году АБА запустила программу благоприятная среда для грудного вскармливания, направленную на оказание поддержки матерям, возвращающимся на работу. |
In 2015 the ABA launched the Breastfeeding Friendly Environments program to provide support to mothers returning to work. |
Хотя обычно считается безопасным во время грудного вскармливания, его использование матерью в течение первых двух недель жизни может увеличить риск развития пилорического стеноза у ребенка. |
While generally regarded as safe during breastfeeding, its use by the mother during the first two weeks of life may increase the risk of pyloric stenosis in the baby. |
В Гвинее-Бисау средняя продолжительность грудного вскармливания составляет 22,6 месяца. |
In Guinea-Bissau, the average length of breastfeeding is 22.6 months. |
В обычных условиях, при отсутствии галактореи, лактация прекращается в течение одной-двух недель после окончания грудного вскармливания. |
In usual circumstances, in the absence of galactorrhea, lactation ceases within one or two weeks following the end of breastfeeding. |
Поскольку спазмы матки могут стать более болезненными во время грудного вскармливания, лекарства можно давать за полчаса до кормления грудью. |
Since uterine cramping may become more painful during breastfeeding, medications can be given a half an hour before nursing. |
Некоторые из них не оказывают никакого влияния на ребенка и могут быть использованы во время грудного вскармливания. |
Some have no effect on the baby and can be used while breastfeeding. |
Использование других препаратов этого класса, по-видимому, безопасно во время грудного вскармливания; однако безопасность левофлоксацина неясна. |
The use of other medications in this class appear to be safe while breastfeeding; however, the safety of levofloxacin is unclear. |
Она также выступала в качестве эксперта по вопросам грудного вскармливания. |
She has also served as an expert contributor to Breastfeeding. |
Эта сильная боль препятствует продолжению грудного вскармливания. |
This severe pain is a disincentive for continued breastfeeding. |
Журнал о лактации человека-это рецензируемый медицинский журнал, который охватывает исследования в области лактации человека и грудного вскармливания. |
The Journal of Human Lactation is a peer-reviewed medical journal that covers research on human lactation and breastfeeding behavior. |
Почему ты не придерживаться грудного вскармливания? |
Why don't you stick to breastfeeding? |
И, делая обходы на дому, он познакомился с малышом по имени Принц, у чьей матери были проблемы с грудным вскармливанием, так что в возрасте шести месяцев Принц начал терять вес. |
And while he was making door to door house calls, he met this young boy named Prince, whose mother had had trouble breastfeeding him, and by the age of six months, Prince had started to waste away. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
Поскольку в древности все младенцы находились на грудном вскармливании, грудь рассматривалась прежде всего как символ воспитания и материнства. |
Because all infants were breastfed in antiquity, the breast was viewed primarily as an emblem of nurturing and of motherhood. |
В июле 2007 года был запущен международный сайт символов грудного вскармливания, посвященный новому символу. |
In July 2007, the International Breastfeeding Symbol site, a website dedicated to the new symbol, was launched. |
В XVIII веке мука или крупа, смешанные с бульоном, были введены в качестве заменителей грудного вскармливания, но и это было безуспешно. |
This development improved capacity and call quality compared to the previous frequency-division multiplexing schemes. |
Однако это относилось только к тем детям, которые в младенчестве находились исключительно на грудном вскармливании у своих матерей. |
However, this only correlated to those children who were exclusively breastfed by their mothers as infants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время грудного вскармливания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время грудного вскармливания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, грудного, вскармливания . Также, к фразе «во время грудного вскармливания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.