Время боевой готовности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время принятия решения - decision time
время прохождения сигнала до цели и обратно - round-trip travel time
заканчиваться время - run out of time
совместная аренда / аренда на время отпуска - timeshares / vacation rentals
проходить некоторое время - be some time
будущее время в прошедшем - future in the past
отмечать время прихода на работу или ухода с работы - to celebrate the arrival time to work or leaving work
самое время - same time
системное время - system time
время захвата - the capture
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
имя прилагательное: combat, fighting, battle, militant, combative, live, action, tactical, combatant, game
боевой пост - battle station
боевой лук - Battle bow
боевой поход - fighting campaign
имели боевой опыт - had combat experience
боевой лозунг - battle cry
боевой устав бронетанковых войск - armoured force field manual
ложный боевой район - dummy combatant area
заплечик возвратно-боевой пружины - mainspring housing
рабочий боевой дух - worker morale
постановка на боевой взвод устройства для подрыва - warhead arming
Синонимы к боевой: зоркий, резкий, четкий, яркий, отчетливый, боевой, спорный, воинственный, воинствующий, сварливый
Значение боевой: Относящийся к ведению боя, войны.
опытный коэффициент готовности - observed availability
готовность к пуску в эксплуатацию - readiness for putting into operation
институциональная готовность - institutional readiness
готовность промышленности - industrial preparedness
готовность развития - development readiness
готовность рекомендовать - willingness to recommend
Готовность соблюдать - willingness to abide
обратите внимание на готовность - note of the willingness
программа готовности арсенала ХО к аварийным ситуациями - chemical stockpile emergency preparedness
устройство контроля готовности систем безопасности АЭС - safety system readiness monitor
Синонимы к готовности: готовность, запас, припас
The Russians have gone into a state of full military preparedness. |
|
Well, we have an alert out. |
|
Как бы абсурдно это ни звучало спустя четверть века после окончания холодной войны, но обе страны держат свои ядерные силы в состоянии полной боевой готовности. |
Absurd as it may seem more than 25 years after the Cold War, both sides maintain their nuclear forces on hair-trigger alert. |
Когда войска ООН были приведены в состояние общей боевой готовности, ночь прошла тревожно. |
With the UN troops under general alert orders, the night passed uneasily. |
Local hospitals are on alert. |
|
I'll signal a few assets to be on alert. |
|
Следом ехали транспортные грузовики с личным составом в полной боевой готовности. |
Behind Luca's car were troop carriers with men at the alert, weapons ready to fire. |
ВВС и пехота в боевой готовности. |
The Air Force and infantry are standing by. |
Два мощных боевых флота курсировали вокруг света, гоняясь друг за другом как в фильме «Охота за «Красным Октябрем» (Hunt for Red October), а два огромных ядерных арсенала в полной боевой готовности могли в любой момент уничтожить все живое на планете. |
Hunt for Red October world; and a couple of enormous nuclear arsenals on a hair-trigger alert poised to destroy the world. |
Это была британская компания-пустышка, созданная в 2004 году и содержавшаяся в полной боевой готовности фирмой Trust and Company Service Provider (TCSP). |
It was a British shelf company created in 2004 and kept in readiness by a Trust and Company Service Provider (TCSP). |
Но мои источники в Кремле сообщают, что Русские военные усиливают состояние боевой готовности, потому что думают, что Американская администрация скомпрометировала себя. |
But my sources in the Kremlin tell me the Russian military is increasing alert status because they think the American administration has been compromised. |
Программа Проверки и Оценки Боевой Готовности Войск являлась последним экзаменом всех подразделений на боеготовность. |
The Army Readiness Testing and Evaluation Program was the final exam of all units in the area of combat readiness. |
В ноябре 2016 года политический комиссар Ляонина Коммодор ли Дуню заявил, что Ляонин находится в боевой готовности. |
In November 2016, the political commissar of Liaoning, Commodore Li Dongyou, stated that Liaoning was combat ready. |
Из-за прошедших насильственных выборов 250 000 военнослужащих были приведены в состояние повышенной боевой готовности по всей стране. |
Because of past violent elections, 250,000 troops were placed on high alert around the country. |
Четыре года спустя, в ноябре 2016 года, стало известно, что Ляонин находится в боевой готовности. |
Four years later, in November 2016, it was reported that Liaoning was combat ready. |
Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу. |
The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow. |
Силы союзников будут находится в состоянии полной боевой готовности, пока украинская армия при поддержке своих западных партнеров не вернет полный контроль над своими территориями на востоке Украины. |
Allied forces would be put on standby alert as the Ukrainian army, supported by its Western partners, retakes control over its land in eastern Ukraine. |
I need all available personnel in full gear! |
|
Мы должны сократить риски, связанные с поддержанием ядерных сил в состоянии полной боевой готовности, когда они готовы к немедленному запуску и способны поразить цели в течение нескольких минут. |
We must reduce the risks associated with keeping nuclear forces on “prompt-launch” status, whereby they are ready for immediate launch and can hit their targets within minutes. |
В чрезвычайной ситуации и при смене состояния боевой готовности Объединенный комитет начальников штабов должен был приказать 60 руководителям перебраться в основные эвакуационные центры. |
In an emergency, or a changing of the Defense Condition status, the Joint Chiefs of Staff would order 60 officials to primary relocation sites. |
Трижды опоясанный медным змеем-горынычем, стоял геликон - самая мощная машина в оркестре. Покачивалась, похожая на ухо, валторна. Тромбоны стояли в полной боевой готовности. |
The French horn swayed to and fro, looking like a human ear, and the trombones were in a state of readiness for action. |
Перед вечером произошло первое столкновение между бастующими и полицией. Двенадцать раненых. Вся полиция давно уже была в боевой готовности. |
During the afternoon there had already been a clash between strikers and the police; twelve people had been hurt, and for hours the entire force had been standing to. |
Привести базу в состоянии максимальной боевой готовности. |
Instigate condition of maximum alert. |
21 декабря 2012 года французский флот получил свой первый NH90 NFH в окончательной боевой готовности. |
On 21 December 2012, the French Navy received their first NH90 NFH in final operating capability. |
В этом случае Булла Юлия II против симонии привела всех участников в состояние боевой готовности, и на конклаве 1513 года нет даже намека на симонию. |
In the event, Julius II's bull against simony had all the participants on alert, and there is no hint of simony at the Conclave of 1513. |
Второй период боевой готовности боевой группы пришелся на период с 1 января по 30 июня 2011 года. |
The battle group second alert period was between 1 January and 30 June 2011. |
План переворота на его завершающей стадии предусматривал привлечение военных кораблей США и НАТО, находившихся в состоянии боевой готовности в Средиземном море. |
The plan of the coup in its final phase envisaged the involvement of US and NATO warships which were on alert in the Mediterranean Sea. |
И по-прежнему думаешь о том, как приземлиться в полной боевой готовности. |
And you're still thinking about landing combat-ready. |
Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру. |
Ground forces have been assembled in countries throughout the globe. |
Как показал недавний спецрепортаж CNN, планировщики в космосе чувствуют себя в боевой готовности и сосредоточены скорее на защите уже существующих инвестиций, нежели на разработке новых проектов, гарантирующих стратегическое превосходство. |
As a recent CNN special showed, defense thinkers feel embattled in space, focused on protecting our existing investments rather than developing new ones that seize strategic advantage. |
Каждый год он приходит на него в полной боевой готовности, и в финале он будет бороться за третью подряд золотую медаль. |
Every single year he comes to this very, very strong... and he will be in the final for a shot at his third straight gold medal. |
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было! |
The order you heard me give to make phase two operational was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere! |
Весь личный состав ЮНИТ, в настоящее время находится в максимальной боевой готовности! |
All UNIT personnel are hereby placed in maximum alert! |
Все находились в полной боевой готовности. |
Everything was in readiness for him. |
Мы подверглись нападению, войска переведены в состояние повышенной боевой готовности, а вы хотите поговорить о ваших игрушках? |
We've been attacked, we're at Defcon 2, and you want to talk about your toy? |
После терактов в Мумбаи в 2008 году пакистанские ВВС были приведены в состояние повышенной боевой готовности. |
After the 2008 Mumbai attacks, Pakistan Air Force was put on high alert. |
При поддержке отрядов военно-воздушных, военно-морских сил и сил специального назначения потенциал этих сил постепенно будет расти и достигнет полной боевой готовности к 2017 году. |
Backed by air, sea and special operations units, its capability will be gradually increased until reaching full readiness in 2017. |
Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности. |
Ukrainian forces were put on alert. |
Казармы Отряда показались мне неестественно тихими и приведенными в состояние ненормально повышенной боевой готовности. |
The Company barracks seemed both unnaturally quiet and abnormally alert. |
ВВС были первым подразделением египетских вооруженных сил, достигшим полной боевой готовности. |
The EAF was the first branch of the Egyptian armed forces to achieve full combat readiness. |
Тем временем на Манхэттене Человек-Паук и Женщина-Паук висят на стене здания, видя Башню Мстителей в состоянии повышенной боевой готовности. |
Meanwhile, in Manhattan, Spider-Man and Spider-Woman are hanging on the side of a building, seeing Avengers Tower on high alert. |
В честь убитого Барретта был назван центр боевой готовности Барретт, расположенный внутри СВА и вмещающий взвод Северной миссии батальона. |
The Barrett Readiness Facility, located inside the JSA and housing the battalion's north mission platoon, was named for the slain Barrett. |
Как правило, сектора будут иметь незадействованные резервы ротного состава, а резерв Сил будет постоянно находиться в состоянии высокой боевой готовности. |
Routinely, the sectors would maintain uncommitted company size reserves, and the Force reserve will continue to be at a high state of readiness. |
Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом. |
He added that maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason for America's military presence. |
Пилоты стабилизировали самолет и объявили состояние боевой готовности, которое позже было обновлено до Майдана, когда степень повреждений была передана летному экипажу. |
The pilots stabilised the plane and declared a state of alert, which was later updated to mayday when the extent of injuries was relayed to the flight crew. |
В бункере Белого дома, команда национальной безопасности Буша привила Американскую армию в состояние повышенной боевой готовности. |
In the White House bunker, Bush's national security team put America's military on a high state of alert. |
Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности. |
The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness. |
Колорадо возвращается в состояние боевой готовности. |
The Colorado has been returned to operational status. |
Эти сообщения привели греческие вооруженные силы в состояние боевой готовности. |
These reports put the Greek armed forces on alert. |
Корабль в боевой готовности. |
The ship is in combat formation. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Соединенные Штаты заявляют о своей готовности и впредь оказывать решительную поддержку Агентству и той великолепной работе, которую оно осуществляет. |
The United States pledges its continued strong support for the Agency and its excellent work. |
Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу. |
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. |
Филипп проверяет мою готовность к миру. |
Philip is testing my resolve for peace. |
И, по скольку, мы не должны лгать. Я с готовностью признаю, что говор. это каждой коммуне. |
However, because we do not lie, I readly admit that I said that to every community. |
Приведи наших агентов вблизи Кореллианской системы в состояние готовности. |
Alert our contacts near the Corellian system. |
170-я пехотная дивизия была вынуждена свернуть один из своих полков, чтобы привести в боевую готовность остальные. |
The 170th Infantry Division had to collapse one of its regiments to bring the others up to strength. |
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
Люди с большей готовностью могли бы жить несколько лет в чужой стране или быть отправленными туда работодателями. |
People could more readily choose to live for several years in a foreign country, or be sent there by employers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время боевой готовности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время боевой готовности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, боевой, готовности . Также, к фразе «время боевой готовности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.