Время захвата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время на освоение новой продукции - lead time
сконфигурированное время старения - configure aging time
время обошло стороной - time spared
время загрузки страницы - page load time
время на раздумья - time to think
время получения прибыли - time to revenue
время выпуска шлака - flushing time
время заглушения - blocking time
время снижения температуры - dropping period
время формования - moulding time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
имя существительное: capture, seizure, grab, catch, taking, grip, hold, clutch, clench, take
незаконный захват - unlawful seizure
захват вновь - recapture
трелевочный захват, закрепляемый на тяговом крюке трактора - drawbar tongs
пачковый захват - pincer grab
насильственный захват - forcible seizure
захват государственной власти - the seizure of state power
захват заложников - androlepsy
захват судна - hijacking
паукообразный захват - spider clamp
зубчатый захват - cock's comb
Синонимы к захват: захватка, захватывание, бочкозахват, гидрозахват, грейфер, кошка, грефер, оккупация, ангария, баранта
Двое из восьми лидеров были убиты сотрудниками ПНП во время попытки захвата. |
I would certainly look for Rubinstein here under his better-known professional name. |
Ядин потратил три дня на просмотр трагической переписки между госслужащими во время, до и после захвата бункера. |
Yadin spent three days reviewing tragedy texts between government employees on and around the day the blacksite was breached. |
Мужские гениталии включают в себя вальву, которая обычно большая, так как она используется для захвата самки во время спаривания. |
Male genitals include a valva, which is usually large, as it is used to grasp the female during mating. |
Двое из восьми лидеров были убиты сотрудниками ПНП во время попытки захвата. |
Two of the eight leaders were killed by PNP personnel during the attempted captures. |
BBC News сообщила 11 ноября, что в то время Сектор Газа получал только 28% от объема товаров, продававшихся до захвата ХАМАСом. |
BBC News reported on 11 November that Gaza was then receiving only 28% of the amount of goods traded before the Hamas takeover. |
Длинные первые усики, числом 2, используются самцами для захвата самок во время спаривания. |
The long first antennae, 2 in number, are used by the males for gripping the females during mating. |
Они, как правило, включают в себя механизм выравнивания ветра, чтобы предотвратить линию от захвата под себя на катушке во время перемотки и вмешательства в последующие забросы. |
They typically include a level-wind mechanism to prevent the line from being trapped under itself on the spool during rewind and interfering with subsequent casts. |
Операция проходила во время Гражданской войны в Китае, когда Чунцин был отрезан и подвергался риску захвата коммунистическими войсками. |
The operation took place during the Chinese Civil War, with Chongqing cut off and at risk of capture by Communist forces. |
В то же время некоторые считают, что используется всенаправленная технология захвата движения. |
At the same time, some think that omni-directional motion capture technology is being used. |
Они снова появились во время операции захвата, в лесу Сен-Лари, между 25-30 мая 1829 года. |
They appeared again during a seizure operation, in the forest of Saint-Lary, between May 25–30, 1829. |
Это происходит потому, что они образуются в результате захвата одонтобластных процессов между амелобластами до и во время амелогенеза. |
This is because they are formed by entrapment of odontoblast processes between ameloblasts prior to and during amelogenesis. |
Один солдат и офицер полиции позже умерли от ран, полученных во время беспорядков, и один солдат умер от ран, полученных во время его захвата на следующий день. |
One soldier and a police officer later died from wounds sustained during the riot, and one soldier died from wounds sustained during his capture the next day. |
В январе она высадила моряков и морских пехотинцев для поддержки армии во время захвата Монтевидео. |
In January she landed seamen and marines to support the army during the capture of Montevideo. |
После захвата нового предмета испытуемые переоценивают время, в течение которого их рука находилась в контакте с этим предметом. |
After grasping a new object, subjects overestimate the time in which their hand has been in contact with this object. |
Мечеть была на короткое время переименована в церковь во время греческого захвата этого района во время греко-турецкой войны 1919-1922 годов. |
The mosque was briefly rededicated as a church during the Greek orccupation of the area in the Greco-Turkish War of 1919–1922. |
Ричард II английский, например, был вынужден отречься от престола после захвата власти его кузеном, Генри Болингброком, в то время как Ричард находился за границей. |
Richard II of England, for example, was forced to abdicate after power was seized by his cousin, Henry Bolingbroke, while Richard was abroad. |
Хазра, которому в то время был 71 год, возглавил шествие из шести тысяч сторонников, в основном женщин-добровольцев, с целью захвата полицейского участка в Тамлуке. |
Hazra, who was 71 years at the time, led a procession of six thousand supporters, mostly women volunteers, with the purpose of taking over the Tamluk police station. |
Сенткиралий, разыскиваемый для допроса офицерами венгерской армии, прятался на верхних этажах зданий во время бомбежек, чтобы избежать захвата в плен. |
Szentkiralyi, wanted for questioning by Hungarian army officers, hid on the upper floors of buildings during bombing raids to avoid capture. |
Он получил высокую оценку за свои способности и храбрость во время захвата Алжира. |
He was commended for his capacity and bravery during the seizure of Algiers. |
Во время боя Пан спас жизнь троим своим товарищам и не допустил захвата своего поста. |
During the engagement, Pun saved the lives of three of his comrades and prevented his post from being overrun. |
пережил отъезд Клементи, но также переехал в Лион до или во время немецкого захвата Вишистской Франции. |
survived Clémenti's departure, but also moved to Lyon before or during the German takeover of Vichy France. |
Это подразделение нацеливалось на полицейские и военные патрули с применением огнестрельного оружия и бомб, в то время как спало грубо в амбарах и надворных постройках, чтобы избежать захвата. |
The unit targeted police and military patrols with gun and bomb attacks, while sleeping rough in barns and outhouses to avoid capture. |
Это подразделение было главной военной силой, развернутой Союзом во время захвата и кратковременной оккупации Галвестона, штат Техас, в 1862 году. |
This unit was the main military force deployed by the Union in the capture and brief occupation of Galveston, Texas in 1862. |
Баркли, всего за несколько дней до своего запланированного освобождения во время восстания, был убит во время захвата тюрьмы. |
Barkley, just days away from his scheduled release at the time of the uprising, was killed during the recapturing of the prison. |
Во время его захвата они также обнаружили свидетельства попыток кодированных передач в нацистскую Германию. |
During its capture, they also found evidence of attempts at coded transmissions to Nazi Germany. |
В последнее время фокус внимания сместился в сторону точечного объемного захвата. |
Recently the spotlight has shifted towards point-based volumetric capture. |
Запредельные фракции отчаялись найти Таака и тайну за время, оставшееся до захвата Юлюбиса, и отступили. |
The Beyonder factions despair of locating Taak and the secret in the time available before the recapture of Ulubis, and retreat. |
Число погибших во время их захвата и транспортировки оценивалось в 15-30%, и многие семьи были разорваны на части. |
The death toll during their capture and transportation was estimated at 15% to 30%, and many families were torn apart. |
На борту лайнера находились угонщики итальянского круизного лайнера Ахилл Лауро, убившие во время захвата американского гражданина. |
The airliner was carrying the hijackers of the Italian cruise ship Achille Lauro who had killed an American citizen during the hijacking. |
Во время захвата города он попал в рабство и был отправлен работать в публичный дом, пока его не заметил Сократ, который купил ему свободу. |
Reduced to slavery during the capture of his city, he was sent to work in a brothel until noticed by Socrates, who had his freedom bought. |
Церковь Святой Екатерины Александрийской в Браунсберге была разрушена в 1945 году во время захвата ее советскими войсками во время Второй Мировой Войны и передана Польше. |
The Saint Catherine of Alexandria church in Braunsberg was ruined in 1945 during its capture from the Soviet forces during World War II and assigned to Poland. |
820 человек были убиты во время захвата, и еще 20 были казнены вскоре после этого. |
820 people were reported killed during the takeover and another 20 were executed shortly afterwards. |
С окончанием кампании захвата церковных ценностей террористическая кампания против церкви на некоторое время была прекращена. |
With the conclusion of the campaign of seizing church valuables, the terror campaign against the church was called off for a while. |
Во время захвата одного из таких судов Персивалю удается убедить капитана сохранить жизнь богатому голландскому купцу и его молодой дочери Минни. |
During the taking of one such vessel, Percival is able is convince the captain to spare the lives of a wealthy Dutch merchant and his young daughter, Minnie. |
AH-6 и MH-6 оказали поддержку 75-му Рейнджерскому полку во время захвата им комплекса дамбы Хадита в апреле 2003 года. |
AH-6 and MH-6 gave support for the 75th Ranger Regiment during its seizure of the Haditha Dam complex in April 2003. |
КНР реверсировала разработку БТР-60ПБ после захвата четырех образцов во время китайско-советского пограничного конфликта на острове Чжэнбао в марте 1969 года. |
PRC reversed engineered the BTR-60PB after capturing four examples during the Sino-Soviet border conflict on Zhenbao Island in March 1969. |
К сожалению, с технологией захвата движения через полвека в будущем, не было никакого способа эффективно измерить и записать эту информацию в то время. |
Unfortunately, with motion capture technology half a century in the future, there was no way to effectively measure and record this information at the time. |
После захвата нового объекта испытуемые переоценивают время, в течение которого их рука находилась в контакте с этим объектом. |
After grasping a new object, subjects overestimate the time in which their hand has been in contact with this object. |
Нам кажется, что это было еще вчера, говорит Георгий, который хотел учиться на офицера разведки в ФСБ, но не смог из-за ущерба, который был причинен его здоровью во время захвата. |
'We feel as if it was just yesterday,' said Georgy, who wanted to train as an intelligence officer in the FSB, but was unable to because of damage to his health in the siege. |
Во время этой неразберихи некоторые военные замышляли заговор с целью свержения Николая и захвата власти. |
During this confusion, a plot was hatched by some members of the military to overthrow Nicholas and to seize power. |
Те, которые нанесены в голову, обычно вызваны локтями или самим мячом, в то время как травмы плеча являются результатом захвата или толчка во время стрельбы или прохождения. |
Those induced to the head are usually caused by elbows or the ball itself, while shoulder injuries are a result of grabbing or pushing while shooting or passing. |
Там будут стрелявшие в нас во время захвата фуры. |
The shooters that hijacked that trailer are going to be there. |
Это означает, что выгоднее получить цветовой баланс прямо во время захвата изображения, а не редактировать его позже на мониторе. |
This means that it is advantageous to get color balance right at the time an image is captured, rather than edit later on a monitor. |
Это было признано еще в 1906 году Осборном, который предположил, что передние конечности, возможно, использовались для захвата партнера во время совокупления. |
This was recognized as early as 1906 by Osborn, who speculated that the forelimbs may have been used to grasp a mate during copulation. |
Во время Второй мировой войны многие чувствовали, что они останавливают империю зла от захвата земного шара. |
In World War II many felt that they were stopping an evil empire from overtaking the globe. |
Но в то же время, еще несколько поцелуев до захвата торговца оружием... - которого не могло тронуть ФБР. |
But in the meanwhile, I'm a kiss away from taking down a gunrunner the FBI couldn't touch. |
Во время испытания на захват объекта, где был исследован диапазон захвата, испытательная установка успешно захватила около 80% объектов, которые пытались захватить. |
During object grasping testing where the grasping range was examined, the test rig successfully grasped about 80% of the objects attempted. |
He further stated that he had been asleep during the capture of the sloop Francis. |
|
Во время захвата американских заложников в Ираке в 1979 году до нас стали доходить отголоски бредовой идеи, которые просачивались через Иранскую Саваму. |
During the Iran hostage crisis in 1979, we started hearing rumblings of a crazy idea bubbling up through the Iranian savama. |
Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы. |
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. |
У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время. |
Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time. |
Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя. |
We build the lives we want, and then time saves itself. |
Got stabbed in a pub breaking up a fight. |
|
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории. |
It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history. |
I'm not seeing any cavalry. |
|
Мне нужна группа захвата в Гринвальд отель, как можно сокрее. |
I want infiltration teams at the Greenwald hotel as soon as possible. |
Помимо опасений по поводу захвата частной собственности федеральным правительством, сотрудники Центра также отметили местные экономические последствия. |
In addition to concerns about seizure of private property by the federal government, Center employees have also noted the local economic impact. |
Эти графические вспомогательные средства могут подсказывать возможные следующие шаги, указывать области влияния, выделять жизненно важные камни, подвергающиеся атаке, и отмечать камни в Атари или на грани захвата. |
These graphical aids may suggest possible next moves, indicate areas of influence, highlight vital stones under attack and mark stones in atari or about to be captured. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время захвата».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время захвата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, захвата . Также, к фразе «время захвата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.