Вручную захвачена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вручную запустить - manually run
вручную или в электронном виде - manually or electronically
вручную с помощью - manually using
каменная кладка, укладываемая вручную - hand-placed rubble
затянуть вручную - tighten by hand
копание траншей вручную - digging of a trench by hand
статистика государственных финансов 2001 вручную - government finance statistics manual 2001
обогащённый вручную уголь - picked coal
поворачивать кран вручную - slew crane by hand
собирают вручную - harvested by hand
Синонимы к вручную: вручную, от руки
Значение вручную: Ручным способом (не машинным).
захваченный ион - trapped ion
захваченный пакет - captured packet
была захвачена - has been invaded
захваченная грязь - trapped dirt
захваченная жидкость - trapped liquid
захваченный в фото - captured in a photo
захваченный ионитом катионит - tramp cation resin
могут быть захвачены - can be captured
чтобы быть захваченными - to be entrapped
Совет безопасности был захвачен - the security council was seized
Синонимы к захвачена: взять, занять, схватить, поймать, забрать
На каждой станции револьвер предварительно заряжается одним патроном для каждой мишени; все дополнительные патроны должны быть заряжены вручную. |
At each station, the revolver is pre-loaded with one round for every target; any additional rounds must be loaded by hand. |
И мы должны перезаписать их вручную. |
Which we have to override manually one by one. |
Испания сначала препятствовала переговорам, отказываясь вступать в мирные переговоры до тех пор, пока Гибралтар не будет захвачен. |
Spain initially impeded the negotiations, refusing to enter into peace talks until Gibraltar had been captured. |
Это был шестицилиндровый легковой гудзон, верх у него, по-видимому, розняли на две части вручную, стамеской. |
It was a Hudson Super-Six sedan, and the top had been ripped in two with a cold chisel. |
Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность. |
What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is. |
Он записывает все счета назначения вручную в бухгалтерскую книгу. |
He writes down all the destination accounts by hand in a ledger. |
I'm going into the core to manually insert those rods. |
|
Я обычно выталкиваю ее из гаража на Элизабет-стрит вручную и потом дожидаюсь перерыва между трамваями. |
I generally push her out of the mews into Elizabeth Street and wait till there's a gap between the trams. |
Проверка выбросов: сбор вручную образцов отходящих газов и последующий химический анализ на определение концентраций загрязнителей. |
Emissions testing: Manual collection of stack gas samples, followed by chemical analysis to determine pollutant concentrations. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений. |
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. |
Можно затем вручную или автоматически распределять суммы в сценариях из трех связанных бюджетных планов для сценариев в родительском бюджетном плане. |
You can then manually or automatically allocate the amounts in the scenarios from the associated budget plans to scenarios in the parent budget plan. |
Можно назначить поставщиков для категорий закупаемой продукции вручную или с помощью запросов категории поставщика. |
You can assign vendors to procurement categories manually or by using vendor category requests. |
Чтобы вручную обновить или отредактировать существующую статью, нажмите кнопку < /> в столбце «Редактировать» напротив нужной статьи в списке. |
To manually update or edit an existing article, click the < /> button in the Edit column for the article in the list. |
Следуйте инструкциям на этой странице, чтобы вручную установить их позднее на этой или другой консоли. |
Use the instructions on this page to manually install them later or on a non-home console. |
Человек в машинном зале вручную деактивирует защиту и вырубит вентиляторы двигателей. |
A man in the engine room is going to manually deactivate the fail-safe and shut the engine exhaust vents. |
Два часа проведённые в клинике говорят, о том, что эти яблоки любви вылеплены Богом вручную. |
Two clinic hours says that those love apples are handcrafted by God. |
Но я бы предпочел подъехать в этой, потому что она элегантная, красивая, сделанная вручную... |
But I'd prefer to arrive in this, because it's elegant, it's beautiful, it's handcrafted... |
Да, такие имелись в домах, чтобы вручную открыть двери лифта в случае аварии, как-то так. |
Yeah, buildings would keep them on hand to, uh, manually open elevator doors, something like that, in case of an emergency. |
10 rounds, custom made, hand loaded. |
|
Мы спасли целый выводок котят И мне пришлось вручную их кормить |
We rescued this litter of kittens, and I had to bottle-feed them dinner. |
Нам что, правда придется вернуться к старой доброй стирке вручную? |
I mean, do we really have to go back to primordial ooze on bath sheets? |
Итак... лучший способ вправить нос — это вправить его вручную. |
So... the easiest fix here is to reset your nose by hand. |
Вы собираетесь вручную собрать их вместе? |
You're going to put this back together by hand? |
Я пытаюсь что-нибудь сделать вручную, но... вряд ли что-то выйдет, сэр. |
I'm trying to put something in manually here, but... There's no way to cross the T, sir. |
Посмотрите. Подпрограмма дает возможность сделать это вручную. |
Look... the subroutine lets you do it from the panel. |
Фарида надела подвенечное платье, которое Фарук привез ей из Парижа, сделанное вручную и стоившее около 30 000 долларов США. |
Farida wore a wedding dress that Farouk had brought her, which was handmade in Paris and cost about $30,000 US dollars. |
26 апреля 1940 года немецкий патрульный катер VP2623, направлявшийся в Нарвик и замаскированный под голландский траулер Поларес, был захвачен британским крейсером Гриффин. |
On 26 April 1940, the Narvik-bound German patrol boat VP2623, disguised as a Dutch trawler named Polares, was captured by HMS Griffin. |
Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную. |
Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand. |
Чтобы примерить этот список, я вручную пробежал вниз по странице, 10 экранов за раз, выбрав статью в центре экрана. |
To sample this list, I manually skimmed down the page, 10 screens at a time, selecting the article in the center of my screen. |
Недавно у меня была причина применить этот шаблон, а затем пришлось вручную повторно редактировать. |
I recently had cause to apply this template, and then had to manually re-edit. |
Модели с длинной колесной базой продолжали строиться вручную в ограниченном количестве, как 4-литровый лимузин Vanden Plas Princess, до 1968 года. |
The long wheelbase models continued to be built by hand in limited numbers as the Vanden Plas Princess 4-litre Limousine, until 1968. |
Большая часть этой работы обычно выполняется вручную, с использованием таких основных инструментов, как Мачете, топоры, мотыги и самодельные лопаты. |
Most of this work is typically done by hand, using such basic tools such as machetes, axes, hoes, and makeshift shovels. |
Процесс скрежетания может осуществляться как вручную, так и машинным способом. |
The grating process can be carried out manually or by machine. |
В ноябре 1979 года в Иране во время Иранской революции был захвачен ряд американских заложников. |
In November 1979, a number of U.S. hostages were captured in Iran during the Iranian Revolution. |
Однако для более точного размещения приманок и сведения к минимуму контакта человека и домашних животных с приманокками они распределяются вручную в пригородных или городских районах. |
In order to place baits more precisely and to minimize human and pet contact with baits, however, they are distributed by hand in suburban or urban regions. |
Это доказательство было спорным, потому что большинство случаев было проверено компьютерной программой, а не вручную. |
This proof was controversial because the majority of the cases were checked by a computer program, not by hand. |
Менее общепринятой теорией является то, что чаши были сделаны вручную. |
A lesser accepted theory is that the bowls were made by hand. |
На протяжении тысячелетий все шитье делалось вручную. |
For thousands of years, all sewing was done by hand. |
Должны ли мы попытаться найти adminbot, чтобы начать делать обновления, или мы должны иметь администратора сделать это вручную, или мы должны сделать что-то еще? |
Should we try to find an adminbot to start doing the updates, or should we have an admin do it manually, or should we do something else? |
Большинство пуансонных прессов работают механически, но простые пуансоны часто приводятся в действие вручную. |
Most punch presses are mechanically operated, but simple punches are often hand-powered. |
Мехран был снова захвачен и захвачен МЕКАМИ. |
Mehran was captured once again and occupied by the MEK. |
Пинто также был предан наемником, захвачен бирманцами и отдан под опеку королевского казначея, который отвез его в королевство Каламинхам. |
Pinto similarly was betrayed by a mercenary, captured by the Burmese and placed under the charge of the king's treasurer who took him to the kingdom of Calaminham. |
Поскольку язык C не является объектно-ориентированным, для сопоставления IDL с C требуется программист C, чтобы вручную эмулировать объектно-ориентированные функции. |
Since the C language is not object-oriented, the IDL to C mapping requires a C programmer to manually emulate object-oriented features. |
Оконные ставни управляются вручную. |
The window shutters are manually controlled. |
Мхи содержат участки, которые никогда не были срезаны, участки, которые были срезаны вручную,и участки, где имели место коммерческие срезы. |
The mosses contain areas which have never been cut, areas which have been cut by hand, and areas where commercial cutting has taken place. |
Движение головки зубной щетки устраняет необходимость вручную колебать щетку или делать круги. |
The motion of the toothbrush head removes the need to manually oscillate the brush or make circles. |
Они включают в себя стрельбу глиняными дисками, также известными как глиняные голуби, брошенные вручную и машиной. |
These involve shooting clay discs, also known as clay pigeons, thrown in by hand and by machine. |
Как правило, имеется один взведенный вручную внешний молоток и внешний рычаг выбора для выбора калибра патрона для стрельбы. |
Per the Meccan customs at the time, such protection was considered inviolate, and therefore Muhammad's enemies were unable to attack him. |
Первые 100 цветов были пронумерованы вручную. |
The first 100 of each color were hand-numbered. |
Вещатель также может вручную настроить битрейт перед выходом в прямой эфир. |
The broadcaster could also manually adjust the bitrate before going live. |
Удаление воздуха прекращается автоматически в случае утечки охлаждающей жидкости и должно быть восстановлено вручную. |
The air removal is stopped automatically in case of a coolant leak and has to be reinstated manually. |
Чтобы избежать необходимости для пользователей настраивать это вручную, был выделен адрес anycast 192.88.99.1. |
To avoid the need for users to set this up manually, the anycast address 192.88.99.1 used to be allocated. |
Стоимость этого заключается в том, что ресурсы должны управляться вручную, что может быть утомительно и чревато ошибками. |
The cost of this is that resources must be managed manually, which can be tedious and error-prone. |
Среди них был и сам Доу Цзяньдэ, который был ранен, выбит из седла и захвачен в плен, пытаясь найти способ переправиться через желтую реку. |
These included Dou Jiande himself, who was wounded, unhorsed and captured while trying to find a way to cross the Yellow River. |
Хуан Ортис, которого послали на маленьком суденышке на поиски пропавшей экспедиции Нарваеза, был захвачен Узитанами. |
Juan Ortiz, who had been sent on a small boat to search for the missing Narvaez expedition, was captured by the Uzitans. |
Согласно Плутарху, 300 отобранных вручную людей были выбраны Горгидасом исключительно за способности и заслуги, независимо от социального класса. |
According to Plutarch, the 300 hand-picked men were chosen by Gorgidas purely for ability and merit, regardless of social class. |
Другой способ заключается в том, чтобы предварительно согнуть ложку, возможно, нагревая ее, уменьшая количество силы, которое необходимо приложить, чтобы согнуть ее вручную. |
Another way is to pre-bend the spoon, perhaps by heating it, reducing the amount of force that needs to be applied to bend it manually. |
Кто хочет потрудиться создать RSS-канал вручную? |
Who wants to bother creating an RSS feed manually? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вручную захвачена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вручную захвачена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вручную, захвачена . Также, к фразе «вручную захвачена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.