Вряд ли неожиданным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вряд ли неожиданным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hardly unexpected
Translate
вряд ли неожиданным -

- вряд

unlikely

- ли [союз]

союз: whether, if



Пока неясно, кто осуществил взрыв 30 декабря, но вряд ли это станет неожиданностью, если к нему причастны русские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains unclear who carried out the attack on 30 December, but it would not be surprising if ethnic Russians were involved.

То, что эти люди живут в неумеренной роскоши, контролируя целые отрасли экономики, вряд ли является сюрпризом. Но вот некоторые детали могут оказаться неожиданными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they live in conditions of extreme luxury and control vast sectors of the economy is hardly a surprise, but some of the details are.

Может быть она порвала с парнем, впала в депрессию, села на неожиданно губительную диету?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she split up with her boyfriend, got depressed, went on a sudden crash diet.

Джун неожиданно подошла к ней и поцеловала ее в подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

June came suddenly close and kissed her on the chin.

Разве вас не учили, что неприлично прерывать добродушного хозяина, застигнутого врасплох вашим неожиданным визитом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you not learn how pedestrian it is to interrupt your host when he is pontificating on your unexpected arrival?

Янг был последним в группе из оружейной, но еще пятнадцать человек пришли другими неожиданными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the last of the party from the armory, but another fifteen men had arrived via other unlikely avenues of approach.

Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know if she's made any other unusual purchases lately?

Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated.

Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score.

Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations.

Поэтому оно может сделать «камбэк» в начале следующего года, если возникнет неожиданная потребность в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it could make a comeback early next year if there is a sudden need for safety.

В конце концов, ничего неожиданного в этом не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, there was nothing unexpected about it.

Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this.

Мы оба одинаково поражены этой неожиданной встречей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are equally surprized at this unexpected meeting.

Я был как человек, выбравшийся из густой чащи в неожиданно втянутый в какую-то нелепую трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a man emerging from a thicket, and suddenly coming on some unmeaning tragedy.

Мерзавец поджал губы, будто это соображение было для него совершенно неожиданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scoundrel pursed lips as if considering totally new idea.

И если вы сможете взломать нужного человека, неожиданно, у вас появляется куча вредоносных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you can hack the right person, all of a sudden, you have a piece of powerful malware.

Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of fleeing for the rest of his life he sought shelter in the one place no one expected him to go... in a stronghold of his people's most hated enemies.

Оказавшись в страшной ловушке, она уже не сомневалась, что умрет, когда неожиданно сильные руки матери вытащили ее из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trapped beneath the surface, she was certain she would die. It had been her mother's powerful grasp that finally yanked Rachel's waterlogged body to safety.

Затем неожиданно стянул мой свитер... а я в это время лежу с закрытыми глазами... вся сама не своя, а он зубами... снимает с меня чулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly, he took my sweater off and I was there... with my eyes closed and I didn't realize and then, with his teeth he took my panty off.

Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed.

Ему показалось, что ее отъезд явился результатом неожиданного изменения планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought her departure was the result of a sudden change of plans.

Постойте! - мистер Белл замолчал довольно неожиданно. - Он был на похоронах вашей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay!' (interrupting himself rather abruptly) 'was it at your mother's funeral?'

Неожиданность - вот главный козырь в деятельности налетчиков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surprise-that is the keynote of the train-robbing business.

Не надо! Стратегия неожиданного нападения очевидна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, making use of strategic surprise is obvious.

Мистер Маккуин, - неожиданно спросил он, - вы можете сказать без утайки, как вы относились к своему хозяину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he asked an unexpected question. Mr. MacQueen, will you tell me, quite honestly, exactly how you regarded your employer?

Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour.

Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help.

И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры... заявляя о представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, the winkles suddenly break into a dance... then cast off their shells and begin to use them as megaphones... to announce the concert.

Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness.

Вы молчите, мсье Пуаро. Интересно знать, что вы думаете? - с неожиданной горячностью сказала княгиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him with a sudden impetuosity. You do not say anything, M. Poirot. What is it that you are thinking, I wonder?

Это немного неожиданно, но так и быть. Мы согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit anticlimactic, but very well, we accept.

Рафаэль между тем так неожиданно и неуместно расхохотался, что друг спросил его о причине этого дикого восторга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raphael's sudden burst of laughter was so unseasonable and abrupt, that his friend demanded the reason of his unseemly hilarity.

Надеюсь не так неожиданно, чтобы ты была не подготовлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully not so unexpected that you were unprepared.

Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My phone just randomly disappears, then shows up in lost and found two days later.

Так что не может что-то неожиданно появиться только сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like something's gonna suddenly crop up now.

Извините, что зашла неожиданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to drop in unexpected.

И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears.

Неожиданно кто-то обнял ее за плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly somebody came up from behind and gave her a hug.

Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talia had him in there for weeks and he suddenly snaps out of it just because we show up?

Неожиданно небо померкло, и раздался страшный шум...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the sky grew darker and there was a loud noise upon the...

Однако оставим его теряться в догадках и поспешим на помощь читателю, который тоже, вероятно, немало удивится неожиданному появлению этой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this astonishment then we shall leave him awhile, in order to cure the surprize of the reader, who will likewise, probably, not a little wonder at the arrival of this lady.

Неожиданно он улыбнулся, губы ожили, шевельнулись челюсти, кончик языка мимолетно коснулся губ.. У меня мороз пошел по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he smiled, moving lips and jaw and touching tongue to lips, a quick gesture-and I was frightened.

В этот неожиданный поворот событий я был и не героем и не проигравшем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an unexpected turn of events, I was neither a winner nor a loser.

Я пытался добраться туда, но дело приняло неожиданный поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to get over there, but things took an unexpected turn.

Часть человеческого бытия состоит в том, чтобы учиться справляться с неожиданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of being human is learning how to deal with the unexpected.

Только вчера мы обсуждали с ней условия завещания, аннулированного замужеством, -неожиданно произнес Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were discussing the matter of wills being revoked by marriage only yesterday.

Чем обязан столь неожиданной встрече?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I owe this unexpected visit to?

Неожиданная победа в быстро развивающемся конкурсе подарков оставляет одну пару с потрясающим музыкальным подарком, и проигравшие возвращаются в лагерь все мокрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surprise win in a fast-paced gift challenge leaves one couple with an awesome musical gift and the losers head back to camp all wet.

Пять лет назад члены племени Нукак-Маку неожиданно вышли из тропических лесов Амазонки в Сан-Хосе-дель-Гуавьяре в Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years ago, members of the Nukak-Makú unexpectedly wandered out of the Amazonian rainforest at San José del Guaviare in Colombia.

Это достижение было настолько неожиданным для широкой публики, что казалось почти волшебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This accomplishment was so unexpected by the public at large as to appear almost magical.

Насер неожиданно умер в ноябре 1970 года, и Каддафи сыграл заметную роль на его похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasser died unexpectedly in November 1970, with Gaddafi playing a prominent role at his funeral.

Это слово было экспортировано во многие другие языки с общим значением неожиданное открытие “или”счастливый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word has been exported into many other languages, with the general meaning of “unexpected discovery” or “fortunate chance”.

Однако Джонс предпринял неожиданную атаку на роялистов во время их развертывания 2 августа, обратив их в бегство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones, however, launched a surprise attack on the Royalists while they were deploying on 2 August, putting them to flight.

Лестер Сити стал неожиданным победителем Лиги чемпионов, в результате чего прошел квалификацию в Лигу Чемпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leicester City were the surprise winners of the league, qualifying for the Champions League as a result.

Самой неожиданной находкой в Гнездове была Керченская амфора с самой ранней надписью, засвидетельствованной на древнем восточнославянском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most unexpected discovery at Gnyozdovo was a Kerch amphora with the earliest inscription attested in the Old East Slavic.

Преподобный Джеймс Эппли просит Холмса расследовать внезапную и неожиданную смерть сквайра Трелони из его прихода в Сомерсете. Оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reverend James Appley asks Holmes to investigate the sudden and unexpected death of Squire Trelawney of his parish in Somerset. Rev.

В первом эпизоде собака по кличке СКАМП неожиданно появляется в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first episode, a dog named Scamp arrives unexpectedly in Hell.

Маркиз не погибает в сражении, и рассказ о его неожиданной победе возбужденно рассказывают мушкетеры и барабанщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis is not killed in the battle, and the tale of his unexpected victory is rousingly told by the Musketeers and Drummer-boys.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вряд ли неожиданным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вряд ли неожиданным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вряд, ли, неожиданным . Также, к фразе «вряд ли неожиданным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information