Ли бинь (предприниматель) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Есть ли - Whether there is a
ли (единица длины) - if (unit length)
ли бинь (предприниматель) - Li Bin (owner)
мыслимо (мыслимое) ли дело - conceivable (conceivable) Whether business
едва ли не каждый - almost each
не будете ли вы любезны - will you be so kind as
чуть ли не с центра поля - almost from midfield
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - Do Androids Dream of Electric Sheep?
, что ли , - , perhaps,
долго ли, коротко ли - sooner or later
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
имя существительное: entrepreneur, employer, industrialist, undertaker, manufacturer, boss, keeper
крупный предприниматель - big businessman
социальный предприниматель - social entrepreneur
иностранный предприниматель - alien entrepreneur
независимый предприниматель - independent entrepreneur
индивидуальный предприниматель - individual entrepreneur
осмотрительный предприниматель - prudent businessman
Частный предприниматель - Self employed
известный предприниматель - known businessman
успешный предприниматель - a successful entrepreneur
белый предприниматель - businessman not connected with mafia
Синонимы к предприниматель: коммерсант, бизнесмен, кооператор, промышленник, делец, видеобизнесмен, галерист, импресарио, купец, частник
Значение предприниматель: Владелец предприятия, фирмы, деятель в экономической или финансовой сфере.
Предпринимались также усилия по кодификации моделей проектирования в конкретных областях, включая использование существующих моделей проектирования, а также моделей проектирования в конкретных областях. |
Efforts have also been made to codify design patterns in particular domains, including use of existing design patterns as well as domain specific design patterns. |
С 1576 по 1578 год он предпринял три путешествия в то, что сейчас является канадской Арктикой, чтобы найти проход. |
From 1576 to 1578, he took three trips to what is now the Canadian Arctic in order to find the passage. |
Кат и Кропп предпринимают еще одну вылазку, уже во второй половине дня. |
Kat and Kropp even go out in the afternoon, and Albert gets the lobe of his ear shot off in consequence. |
Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов? |
Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? |
В связи с этим Израиль призывает мелких фермеров становиться сельскими предпринимателями. |
Israel thus encouraged smallholder farmers to become agricultural entrepreneurs. |
В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей. |
The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square. |
На каждой сессии мы наблюдаем, как предпринимаются огромные усилия для мобилизации соавторов. |
In every session, we notice that tremendous efforts are put into mobilizing co-sponsorships. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта. |
We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt. |
Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками. |
Special efforts to deny to similar groups the fruits of trafficking in illicit drugs must also be encouraged. |
Несколько стран указали на то, что у них нет средств или полномочий для того, чтобы идти дальше таких счетов и заниматься предпринимательскими или материальными активами. |
Several countries have indicated that they lack the means or authority to reach beyond such accounts to other business or tangible assets. |
Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство. |
Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship. |
Что касается бреттон-вудских учреждений, то усилия, которые предпринимались в целях установления более тесного сотрудничества с этими учреждениями, еще не принесли конкретных результатов. |
With regard to the Bretton Woods institutions, efforts at closer cooperation have yet to yield tangible results. |
В Финляндии система социального обеспечения финансируется главным образом работниками, предпринимателями, застрахованными лицами и правительством. |
In Finland, social security is generally financed by employers, employees, the insured and the Government. |
Переходя к внешним проблемам, скажу, что мы выдвинули предложение о создании добровольного корпуса по борьбе с голодом и нищетой, который координировал бы предпринимаемые в этой области усилия. |
Turning to external matters, we have proposed the establishment of a volunteer corps to combat hunger and poverty, coordinating efforts under way in this field. |
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера. |
Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker. |
Летом 1943 года немцы предприняли третье наступление, назвав его операция «Цитадель». |
The Germans made their third assault, Operation Citadel, in the summer of 1943. |
Америка не обязана предпринимать какие-либо действия против России в связи с аннексией Крыма. |
America is not obligated legally to take action against Russia for annexing Crimea. |
Даже янки признавали, что это - чумное место и городок надо бы снести, но никаких шагов для этого не предпринимали. |
Even the Yankees admitted that it was a plague spot and should be wiped out, but they took no steps in this direction. |
Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства. |
It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
Еще, можете назвать меня писателем, художником, предпринимателем. |
You can also call me an author, an artist, a businesswoman. |
Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет... |
We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable... |
Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения. |
It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it. |
Я был в Стоуке на съезде предпринимателей. |
I was attending an entrepreneurial weekend in Stoke. |
Старый Батлер, слишком потрясенный, чтобы сразу предпринимать какие-то дальнейшие действия, решил поехать к себе в контору. |
The old man, too nonplussed to wish to go further at this time, drove back to his office. |
Есть только один для предпринимателей. |
There's one that caters to businessmen. |
Не вижу, чем мистер Каупервуд отличается от прочих предпринимателей. |
I can't see that Mr. Cowperwood is different from any other organizer of his day. |
Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности. |
I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions. |
Предпринимать покорение Феодоры зимой, суровой зимой, когда у меня не было и тридцати франков, а отделявшее нас расстояние было так велико! |
And I was to lay siege to Foedora's heart, in winter, and a bitter winter, with only thirty francs in my possession, and such a distance as that lay between us! |
Скотти предпринял мужественную попытку объяснить мне как управляется ранчо, но безрезультатно. |
Scotty's been making a wonderfully brave attempt... to show me the way a ranch is run, but to no avail. |
Не забудьте, задание будущий предприниматель нужно сдать на следующей неделе. |
Don't forget your future enterpriser assignments are due next week. |
И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США. |
Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S. |
Концепция продуктового магазина самообслуживания была разработана предпринимателем Кларенсом Сондерсом и его Piggly Wiggly stores. |
The concept of a self-service grocery store was developed by entrepreneur Clarence Saunders and his Piggly Wiggly stores. |
Мы понимаем необходимость уважать неприкосновенность судебной власти и не предпринимать действий, направленных на давление на нее или предвзятое отношение к рассматриваемому делу. |
We understand the need to respect the sanctity of the Judiciary, and not undertake acts seen to pressure it, or prejudice a case that stands before it. |
Хотя Пайперс предприняли мимолетную попытку вновь подписать его, игра в НБА была давней мечтой Хокинса, и он быстро подписал контракт с Санз. |
Although the Pipers made a cursory effort to re-sign him, playing in the NBA had been a longtime ambition for Hawkins and he quickly signed with the Suns. |
Кроме того, предпринимались попытки описать процессы, которые не удовлетворяют критерию машина-или-преобразование, но тем не менее, по-видимому, имеют право на патент. |
Attempts have been made, also, to describe processes that fail to satisfy the machine-or-transformation test but nonetheless seem clearly to be patent-eligible. |
Во время восстаний 1715 и 1745 годов предпринимались попытки восстановить на троне Стюартов, поддерживавшиеся теми, кто признавал якобитскую преемственность. |
Attempts were made in the risings of 1715 and 1745 to restore Stuart claimants to the Throne, supported by those who recognised the Jacobite succession. |
Предпринимались попытки разрешить женщинам посещать иранские стадионы, но это предложение пока не было одобрено. |
Efforts have been made to allow women to enter Iranian stadiums but the proposal has not yet been approved. |
Foxconn сообщила авторам, что они предпринимают дополнительные шаги на будущее, которые включают в себя страховочные сетки и дополнительные горячие линии помощи для сотрудников, чтобы иметь возможность звонить. |
Foxconn informed the writers that they were taking extra steps for the future; which included safety nettings and more help hotlines for employees to be able to call. |
Если они чувствуют себя комфортно в этом сценарии, предприниматель имеет этические волокна. |
If they feel comfortable in this scenario, the entrepreneur has ethical fiber. |
Предприниматель Говард Шульц присоединился к компании в 1982 году в качестве директора по розничным операциям и маркетингу и подтолкнул к продаже предварительно приготовленного кофе эспрессо. |
Entrepreneur Howard Schultz joined the company in 1982 as Director of Retail Operations and Marketing, and pushed to sell premade espresso coffee. |
Рузвельт был проклят как социалист или коммунист, стремящийся уничтожить частное предпринимательство, подрывая золотую опору богатства, чтобы субсидировать бедных. |
Roosevelt was damned as a socialist or Communist out to destroy private enterprise by sapping the gold backing of wealth in order to subsidize the poor. |
Гиганты предпринимают проекты, которые влияют на общество, такие как благосостояние семьи, борьба со стихийными бедствиями, образование, окружающая среда и так далее. |
Giants undertakes projects which affect society, such as family welfare, disaster management, education, environment and so on. |
Владельцы чайных домов-предприниматели, чье служение гейшам крайне необходимо для того, чтобы общество работало слаженно. |
The tea house owners are entrepreneurs, whose service to the geisha is highly necessary for the society to run smoothly. |
В следующем году Девлет предпринял еще один набег на Москву, теперь уже с многочисленной ордой, усиленной турецкими янычарами, вооруженными огнестрельным оружием и пушками. |
The following year, Devlet launched another raid on Moscow, now with a numerous horde, reinforced by Turkish janissaries equipped with firearms and cannons. |
С 1932 года правительственные учреждения предпринимают усилия по сдерживанию этого заболевания. |
Since 1932, government agencies have undertaken efforts to contain the disease. |
Корпоративное государство считает, что частное предпринимательство в сфере производства является наиболее эффективным и полезным инструментом в интересах нации. |
The corporate State considers that private enterprise in the sphere of production is the most effective and useful instrument in the interest of the nation. |
Авельянеда предпринял жесткие действия, необходимые для того, чтобы взять долг под контроль. |
Avellaneda undertook the tough actions needed to get the debt under control. |
Goodfriend изначально финансировал эту услугу через кредитную линию от нераскрытого предпринимателя. |
Goodfriend initially funded the service via a line of credit from an undisclosed entrepreneur. |
Предпринимались различные попытки сохранить ценность валюты, но все они были оставлены. |
Various attempts have been made to maintain the value of the currency, but all were abandoned. |
Винтовка Уитворта была разработана сэром Джозефом Уитвортом, выдающимся британским инженером и предпринимателем. |
The Whitworth rifle was designed by Sir Joseph Whitworth, a prominent British engineer and entrepreneur. |
Два часа спустя боле удалился со своего поста, и ни одна из сторон не предприняла никаких враждебных действий. |
Two hours later, the Bole retired from its station without hostile action being initiated by either side. |
Он назначил себя президентом и генеральным директором, и вместо того, чтобы продавать компанию, он предпринял шаги по производству новых продуктов, приносящих доход. |
He appointed himself president and CEO, and rather than selling the company, he took steps to produce new revenue generating products. |
Изенберг часто выступает и консультирует по вопросам глобального предпринимательства. |
Isenberg speaks and consults frequently on global entrepreneurship. |
По состоянию на июль 2013 года судебное разбирательство оставалось открытым, но FCC не предприняла никаких дальнейших действий. |
As of July 2013 the proceeding remained open, but the FCC had taken no further action. |
Джорджтаунский университет, католическая школа, предпринимал систематические усилия, чтобы разместить выпускников на дипломатической карьере. |
Georgetown University, a Catholic school, made a systematic effort to place graduates in diplomatic career tracks. |
Несмотря на это, этот стиль высоко ценится другими, и в Соединенном Королевстве предпринимаются усилия по его сохранению. |
Despite this, the style is appreciated by others, and preservation efforts are taking place in the United Kingdom. |
В ряде исследований предпринимались попытки точно определить привлекательность реалити-шоу. |
A number of studies have tried to pinpoint the appeal of reality television. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ли бинь (предприниматель)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ли бинь (предприниматель)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ли, бинь, (предприниматель) . Также, к фразе «ли бинь (предприниматель)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.