Всегда изо всех сил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда изо всех сил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
always struggling
Translate
всегда изо всех сил -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- изо

every

- Сил

forces



На анатомические и патологические расходы приходится 1% всех медицинских отходов, и они из предосторожности всегда обрабатываются как потенциально инфекционные отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anatomical and pathological waste represents 1 per cent of total health-care waste, and is always treated as potential infectious waste for precautionary reasons.

Иностранка всегда вселяет страх в сердца всех женщин в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hyphenate that strikes fear in the hearts of women everywhere.

И всегда то, что происходит со слабейшими из нас, влияет на всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ever happens to least of us, has an effect on all of us.

Товарищи, известно, что в час испытаний наш кибуц всегда впереди всех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, you know that in the hour of need our kibbutz is always to be found forging ahead!

Многие учащиеся нашей школы посещают эту библиотеку, но там всегда достаточно места для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of pupils from our school attend this library but there is always enough space for everyone.

Точнее, всех... сочинительство - это далеко не всегда писанина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, everyone... writing is very seldom actual writing.

Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process.

В настоящее время не у всех у нас есть луга, или газоны, которые мы можем преобразовывать, и поэтому вы всегда можете, конечно, вырастить луг в горшке. Пчелы, по-видимому, могут быть ключом к другим вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot.

Я же тебе говорил, что всегда всех нахожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I told you on the boat, I caught 'em all.

Спорт всегда дает толчок прогрессу во всех сферах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sport has also provided a boost for progress in all fields.

Ну их к чертовой матери, всех этих оголтелых, себялюбивых, вероломных свиней, которые всегда правили Испанией и командовали ее армиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muck all the insane, egotistical, treacherous swine that have always governed Spain and ruled her armies.

Сегодня утром я видел его в баре гостиницы -он пьянствовал, задирал всех и хвастал, как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him this very morning-down in the hotel bar-room-'liquoring up,' and swaggering in his old way.

Я всегда от всех чувств желал Дарье Евдокимовне хорошего жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always sincerely wished Daria Evdokimovna a good husband.

Но город с высоты Моста Куинсборо всегда кажется совершенно новым в его первом диком обещании всех секретов и красоты мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the city seen from the Queensboro Bridge... is always the city seen for the first time... in its first wild promise of all the mystery... and the beauty... in the world.

Всегда он после душа шел по коридору и бил всех мокрым полотенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always going down the corridor, after he'd had a shower, snapping his soggy old wet towel at people's asses.

Я просто делал шаг и затем другой, только вперед, всегда вперед всех, стремился куда-то, сам не знаю куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply took a step and then another, ever forward, ever onward, rushing toward someplace, I knew not where.

Извините, что обременяю вас, ребята. но, похоже, я теперь всегда только обременяю всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to be a burden on you guys, but I guess that's all I am now.

А за ними всегда наш государь, он видит все и всех. Он незыблем как гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lord is behind them, always watching over them, immovable as a mountain.

На самом деле, США не могут делать все и за всех, везде и всегда, беря на себя функции всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the United States cannot do everything, everywhere, all of the time, for the rest of the world.

Он всегда был лучше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always the best of the lot.

Художники, послушные голосу поэзии, господствующей над ними всегда, принялись с наслаждением изучать изысканную красоту этих женщин во всех ее тончайших оттенках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artists obeyed the voice of poetry which constrains them, and studied with pleasure the different delicate tints of these chosen examples of beauty.

Ты всегда на всех парах нёсся вперёд и назад не оглядывался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were always too busy steaming ahead to look behind you.

Перераспределение бюджета министерства обороны всегда доступно для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allocating the D.O.D. budget is always a free-for-all.

Вашингтон должен наблюдать за дальнейшими сделками с Россией, всегда держа в голове основную защитную цель альянса для всех членов НАТО, включая новых и самых верных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington should watch further sales to Russia, keeping in mind the overall defensive purpose of the alliance for all NATO members, including the newest and most loyal partners.

Она всегда была бледна, бела как полотно, морщила нос, смотрела на всех невидящим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pale all over, white as a sheet; the skin of her nose was drawn at the nostrils, her eyes looked at you vaguely.

Сознание есть у коров, свиней, у шимпанзе и у куриц, поэтому в первую очередь нам следует раздвинуть наши горизонты и всегда помнить, что мы не единственные чувствующие существа на Земле, а что касается чувств, вернее, что касается интеллекта, то у нас есть основания полагать, что мы умнее всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cows are conscious, pigs are conscious, chimpanzees are conscious, chickens are conscious, so if we go that way, first of all, we need to broaden our horizons and remember very clearly we are not the only sentient beings on Earth, and when it comes to sentience - when it comes to intelligence, there is good reason to think we are the most intelligent of the whole bunch.

Ты знаешь, как я всегда подкалываю тебя насчет твоих глупых идей... и всех больших штук, которые ты хочешь сделать для Томми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how I'm always busting your chops about your dumb ideas... and all the big things you wanna do for Tommy?

Мы разработали гибкое лидирование как метод освобождения от всех чуждых нам идей и приобщения партнёра снова к тому, чем это было всегда — тонкому искусству заботы друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We invented Liquid Lead as a way of stripping out all the ideas that don't belong to us and taking partner dancing back to what it really always was: the fine art of taking care of each other.

У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer.

Дороти хорошо знала среду, в которой вращалась столько лет, и, поскольку люди доверяли ей и ничего не утаивали, всегда была в курсе всех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she knew everyone in the mi-lieu she was writing about, and because they believed she could be trusted, few people kept any secrets from her.

Мы всегда считались союзной страной, которая всегда полностью выполняет свой союзнический долг. Не последним в этом является то обстоятельство, что мы всегда воевали вместе с США во всех ее иностранных войнах (к худу ли, к добру ли) в течение прошлого столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are seen as paying our alliance dues, not least by having fought alongside the US in every one of its foreign wars – for better or worse – over the past century.

Мои родители всегда поддерживали меня во всех начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forever, my parents have been supportive of whatever I wanted to do.

Ты всегда в меня верил больше, чем во всех; теперь же он влил в твое сердце подозрение против меня, недоверие, ты винишь меня, он взял у меня половину твоего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always believed in me more than in anyone. Now he has poured distrust and suspicion of me into your heart; you blame me; he has already taken from me half your heart.

Все завидуют мне, потому что моя жизнь идеальна, а ты всегда была самой завистливой из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's jealous of me because my life is perfect, And you've always been the most jealous of all.

Мне просто необходимо выпить. Во всех старых фильмах дворецкий всегда приходит на помощь в затруднительных положениях со спасительным подносом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a drink. In the old movies the butler always came to the rescue with a tray of drinks.

Я всегда говорил, что архитекторы не должны грызть друг другу глотки, работа найдётся для всех, мы должны развивать дух профессионального единства и сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always said that architects don't have to cut one another's throat, there's plenty of work for all of us, we must develop a spirit of professional unity and co-operation.

И ты, со своей бескомпромиссной ханжеской жесткостью, и своей снисходительностью, и раздражающей верой, что ты всегда умнее всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, with your uncompromising, prudish rigidity, and your condescension, and your infuriating belief that you're always the smartest one in the room.

Он сейчас уже и без малейшего усилия исполнял то обещание, которое он дал ей, - всегда думать хорошо про всех людей и всегда всех любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did at once, and without the smallest effort, keep the promise he had made her-always to think well of all men, and to like everyone always.

Поскольку Президенты всех стран относительно невысокого роста, у меня всегда затекает шея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Presidents of all countries are relatively short, I always got a stiff neck.

Конечный результат всегда один... они восстают против людей и начинают всех мочить без разбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end result's always the same ... they rise up against their human overlords and go kill crazy.

Можно довести себя игрой до полной нищеты и остаться джентльменом, а профессиональный игрок - всегда, при всех обстоятельствах - изгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man could gamble himself to poverty and still be a gentleman, but a professional gambler could never be anything but an outcast.

Потребности ребенка всегда важнее всех прочих нужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The needs of the child always take precedence over all other needs.

Тем не менее, недавно проведенные опросы показывают, что результаты всех выборов в Неваде — выборов президента, членов Сената или Палаты представителей — всегда непредсказуемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet the most recent polls show that all the Nevada races – for president, the U.S. Senate and U.S. House – are all too close to call.

Всегда изысканно одевалась, блестящая женщина во всех отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exquisitely turned out, and brilliant in every way.

В этой искусной, всегда основанной на фактах полемике, то язвительной, то серьезной, то шутливой, то злобной, всех поражало ее упорство и уверенный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack, now ironical, now serious, now jesting, and now virulent, but always skillful and based on facts, was delivered with a certitude and continuity which astonished everyone.

Мы всегда призывали международное сообщество оказать давление на Израиль с целью положить конец подобной практике во всех ее проявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have always called upon international society to bring pressure to bear upon Israel to put an end to all such practices.

Рождение ребёнка всегда связано с чудом, это событие заурядное и вместе с тем необыкновенное, точно определённое и неподвластное времени, которое всех нас легко превращает в ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Birth was and will always be the most commonplace of miracles, 'an event at once familiar and phenomenal, timeless and immediate, 'briefly making angels of us all.'

Начать с того, что девочка, всегда и при всех обстоятельствах уверенная в своей правоте, словно бы ничуть не нуждается в матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, Justine didn't seem to need a mother, since she was convinced she was right about everything.

Всегда лучше иметь вторую пару ушей для всех этих медицинских терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to have a second set of ears to hear all the medical jargon.

У всех всегда хорошее настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody is always in a good mood.

Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality.

Пусть радостные звуки ббудут всегда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the glad sounds be raised forever

У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child's mouth water.

Ему не хватало храбрости уничтожить их всех самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just didn't have the heart to wipe them out himself.

Фрэнк всегда мечтал о доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your house is Frank's wet dream.

Во всех странах мира в статистических данных по совершенным преступлениям показатели насилия в отношении женщин, в частности, касающиеся побоев и сексуальных домогательств в семье, весьма занижены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime statistics worldwide usually grossly underreport violence against women, particularly battery and sexual assault within the family.

Совершенно очевидно, что этот механизм обзора является выгодным для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went without saying that the exercise benefited everyone.

Стратегия должна быть явным образом принята и доведена до сведения всех сотрудников организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy should explicitly be adopted and communicated across the organization.

Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда изо всех сил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда изо всех сил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, изо, всех, сил . Также, к фразе «всегда изо всех сил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information