Всегда принимается во внимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда принимается во внимание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
always taken into account
Translate
всегда принимается во внимание -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- во [предлог]

предлог: in

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



Скептик, который не принимает во внимание все зафиксированные высоты, действительно должен быть замкнутым и в конечном счете не объективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skeptic who discounts all recorded heights truly has to be closed minded, and non objective in the end.

Каждый присяжный принимает во внимание только улики, относящиеся в их обвиняемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each jury should concern itself only with evidence pertaining to its defendant.

Вопросам взаимосвязи этих элементов будет уделяться первоочередное внимание с учетом принимаемых ЮНЕП мер по осуществлению Плана выполнения решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interlinkages among these will be kept in focus with the action of UNEP to implement the Plan of Implementation.

Не принимаете во внимание одно весьма существенное обстоятельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not appreciate an important point.

То есть вы не принимаете во внимание тот факт, что этого Малво видели в больнице вместе с Лестером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you don't care about the fact that this Malvo character was seen with Lester at the hospital?

Правительство ЛНДР всегда уделяет внимание предотвращению актов насилия в отношении женщин и принимает с этой целью соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Lao PDR always pays attention to and takes appropriate measures to prevent acts of violence against women.

Он принимает визиты от тех, кто живет или работает поблизости, и уделяет особое внимание французскому канадцу, родившемуся лесником по имени Алек Терьен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He receives visits from those living or working nearby and gives special attention to a French Canadian born woodsman named Alec Thérien.

В гражданском праве и плюралистических системах, как и в шотландском праве, прецедент не является обязательным, но прецедентное право принимается во внимание судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In civil law and pluralist systems, as under Scots law, precedent is not binding but case law is taken into account by the courts.

Обратите внимание,что эта монада принимает параметр типа, тип информации о состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that this monad takes a type parameter, the type of the state information.

Если протест не принимается во внимание или если того требует характер дела, омбудсмен может довести его до сведения парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the objection is not heeded or if the nature of the matter so demands, the Ombudsman has the power to report the matter to Parliament.

К факторам, принимаемым во внимание при рассмотрении потребностей потребителей, относятся ключевые демографические показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factors taken into consideration when thinking of consumers' needs include key demographics.

Значится, Вы не принимаете во внимание УПП17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, then, I don't think you're taking into account PPG17.

вместо этого она принимает во внимание правоту и заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

instead, it accommodates rights and wrongs.

Чтобы не допустить предвзятости, Лига чемпионов принимает во внимание национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To discourage bias, the Champions League takes nationality into account.

Ты принимаешь во внимание, что он немного тормоз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you at all concerned that he's slow?

Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board takes into consideration the merits of each grant request.

Раз за разом преступники уходят от ответственности, потому что хорошая полицейская работа не принимается во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and again perpetrators walk free because good police work isn't allowed to be used.

Как только это принимается во внимание, теоремы о невозможности становятся неуместными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that is taken into account, the impossibility theorems become irrelevant.

Доска объявлений 3RR действительно принимает во внимание такие ситуации и, по-видимому, выступает за блокировку, когда они происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3RR noticeboard does take such situations under consideration, and seems to be in favor of blocking when they occur.

Принимается во внимание уровень доходов на члена семьи по сравнению со средней заработной платой в Словении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here account is taken of income per family member in comparison with the average wage per employee in Slovenia.

Однако если принимается во внимание, как, например, в договоре купли-продажи, то договор считается обременительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, consideration is given, as for example in a sales contract, the contract is said to be onerous.

Свобода выражения никогда не бывает категорически права или неправа; вместо этого она принимает во внимание правоту и заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of expression is never categorically right or wrong; instead, it accommodates rights and wrongs.

При определении размера сбора суд принимает во внимание финансовые возможности лица и характер бремени, которое налагает его уплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In determining the amount of the fee, the court shall take into account the financial resources of the person and the nature of the burden its payment imposes.

Во внимание принимается также остающийся срок полезного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remaining useful life is also a consideration.

Гармоничное, рассудительное и принимает во внимание различные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's well balanced, prudent, and takes account of various positions.

Мнение каждого, даже тех, кто находится в меньшинстве, принимается во внимание, и даже мнение меньшинства может в конечном итоге быть результатом в некоторых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's opinion, even those in the minority, is taken into account, and even the minority view may ultimately be the outcome in some cases.

Систематическая классификация, которая не принимает во внимание отдельные случаи, не представляется целесообразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A systematic classification that disregarded individual cases did not seem expedient.

Прямая причинность - это единственная теория, которая рассматривает только причинность и не принимает во внимание виновность первоначального субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct causation is the only theory that addresses only causation and does not take into account the culpability of the original actor.

Интересно, принимает ли совет по стипендиям это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder if that's something the scholarship committee takes into account.

Полная инвариантная масса фактически сохраняется, когда принимается во внимание масса ускользнувшей энергии связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total invariant mass is actually conserved, when the mass of the binding energy that has escaped, is taken into account.

Ваша теория ограничена тем, что видно; она не принимает во внимание то, что не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your theory is confined to that which is seen; it takes no account of that which is not seen.

Мы благодарны, что вы принимаете это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate you taking all that into consideration.

Он не принимает во внимание температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not take temperature into consideration.

Когда этот процесс принимается во внимание, спряжение можно рассматривать как спряжение обычного глагола с A, - ablaut рисунком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this process is taken into account, the conjugation can be seen as that of a regular verb with an a, ó ablaut pattern.

Разве Эллис не принимает во внимание наше неприятие этой политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Ellis not take US opposition to that policy into account?

Возникающее в результате доверие подразумевается законом для выработки предполагаемых намерений сторон, но оно не принимает во внимание их выраженное намерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A resulting trust is implied by the law to work out the presumed intentions of the parties, but it does not take into consideration their expressed intent.

Во многих случаях не принимается во внимание психическое или физическое состояние преступника, и от такого наказания не освобождаются беременные женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, the mental or physical state of the offender is not taken into consideration, nor are expectant mothers excluded from such a sentence.

Даже учитывая смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание, обвиняемая должна быть приговорена, за сводничество согласно § 181, главы 2 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in acknowledgement of all the extenuating circumstances, which the court accepts, the defendant had to be sentenced on grounds of procuration under § 181, subsection 2 of the Penal Code.

Согласно статье 15, суд при вынесении приговора принимает во внимание смягчающие вину обстоятельства в соответствии с общими принципами права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 15 ensured that the court would take extenuating circumstances into account in passing sentence in accordance with the general principles of law.

Во-вторых, мы принимаем во внимание различные мнения, которые были высказаны по рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, we have noted the divergent opinions on the recommendations.

Как часть маркетинговой стратегии фильма, исследование аудитории принимается во внимание, когда продюсеры создают рекламные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a movie's Marketing strategy, audience research comes into account as producers create promotional materials.

Никто тыквоголовую не принимает во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one takes a pinhead seriously.

Доказательства склонны отдавать предпочтение интерференционному распаду по сравнению с временным распадом, но это варьируется в зависимости от конкретной системы памяти, принимаемой во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence tends to favor interference-related decay over temporal decay, yet this varies depending on the specific memory system taken into account.

Когда судьи посылают нам нового постояльца, мы не принимаем во внимание, кем он был в прошлой жизни - Папа, король, уборщик или банкир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the judges send a new inmate we don't care if he was a pope, a king a cleaner or a banker.

Определяя чистую норму прибыли заявителя, Группа принимает во внимание такую информацию, как финансовая отчетность заявителя и соответствующие отраслевые стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In determining the claimant's profit margin, the Panel looks to, most notably, the claimant's financial statements and the relevant industry standards.

Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake.

В настоящее время при обсуждении ЦУР принимается во внимание необходимость объединения продовольственной безопасности, безопасности водоснабжения и энергетической безопасности с вопросами городского планирования и биологического разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion of the SDGs is now taking into consideration the need to incorporate food, water, and energy security, together with urban planning and biodiversity.

В каждом из этих случаев принимается во внимание вопрос сохранения в силе нарушенного обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these cases it takes into account the question of the continuance in force of the obligation breached.

Эта точка зрения не принимает во внимание важность расширенной системы сдерживания - для Вашингтона и для его союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view fails to take into account the importance of extended deterrence to Washington and its allies.

Правительство принимает во внимание тот факт, что большинство из этих боевиков похищали детей, чья реинтеграция в общество имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government takes cognizance of the fact that the majority of these fighters were abducted children, whose reintegration into society is of paramount importance.

Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element.

Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two ways you direct your attention.

Поэтому правительство Литовской Республики принимает меры для стимулирования их импорта и не взимает ввозных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Government of the Republic of Lithuania applies measures to promote their importation and does not levy import duties.

Принимая январь и февраль во внимание (чтобы исключить влияние китайского Нового года), импорт сократился на 24% в годовом исчислении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking January and February together (to eliminate the effect of the Chinese New Year), imports are down 24% yoy.

Обратите внимание, что PHP преобразует символ . в именах параметров в _.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that PHP will convert . in the parameter names to _.

Если мы принимаем то, что они похожи на нас, То они имеют право размножаться, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we accept they're like us, then they have a right to procreate, don't they?

Что ж, Майк, все мы принимаем определённые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mike, we all make certain choices.

Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights.

Насилие в семье принимает различные формы, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и психическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic violence takes many forms including physical, sexual, emotional, and mental.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда принимается во внимание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда принимается во внимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, принимается, во, внимание . Также, к фразе «всегда принимается во внимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information