Он принимал участие в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он такой - he is such a
он мечтать - he dreamed
как он относится к - what does he think of
где он сейчас - Where is he now
аэропорт он - airport he is
кажется, что он есть - it seems that he have
как он лежал - as he lay
как он получает из - how does he get out
как он сделал - the way he did
как только он начинает - once it starts
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Вы принимаете кредитные карточки - Do you accept credit cards
принимает ставки - accepts bets
принимал участие в поддержке - has been involved in supporting
я принимал его - i was taking it
принимает во внимание не - takes into account not
принимает программу работы - adopts the work programme
принимает во внимание необходимость - takes into account the need
ранее принимала - previously hosted
принимает с благодарностью - accepts with gratitude
не принимается во внимание принимается - not taken taken into account
Синонимы к принимал: принимать гостей, вести программу
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
беден участие - poor involvement
извинимое участие - excusable participation
в котором приняли участие - where participated
вклад и участие - contribution and participation
вы принять участие - you partake
выбран, чтобы принять участие - selected to take part
право на участие в общественных местах - the right to participate in public
плодотворное участие - fruitful participation
участие членов - members participation
участие в попытке - involved in the attempted
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
попадание мячом в корзину - basket
обрабатывать в баке - tank
превращаться в живую ткань - organize
впадать в транс - trance
сидящий в тюрьме - prisoner
в увеличенном масштабе - on an enlarged scale
в пределах досягаемости - within reach
входить в состав - comprise
в отношении - in a relationship
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании. |
It certifies that I took part in the World Magic Contest. |
Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании. |
It certifies that I took part in the World Magic Contest. |
Он принимал участие в их обвинениях. |
Well, he was involved in all their prosecutions. |
Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня. |
This is the second Mexican standoff I've been a part of today. |
Он принимал участие 18 лет назад в вооруженном ограблении. |
He was involved in an armed robbery 18 years ago |
Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании. |
It certifies that I took part in the World Magic Contest. |
Я принимал участие в невероятно опасных биотехнологических исследованиях... |
I took part in research related to extremely dangerous bioengineering... |
Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек. |
Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown. |
Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции. Она благополучно завершилась. |
He, Smith and a very much alive Valdez are on board an Black Hawk Helicopter- part of a Special Forces unit that just completed a successful rescue mission. |
Он принимал в этом участие. |
He played a part in this. |
я принимал участие в шоу Майкла Джексона Thriller Live но я чувствую, что готов быть артистом вне этого шоу. |
I've been there in the Michael Jackson show, Thriller Live, but I am ready to be an artist and I need to be out there. |
Не исключено, что в 1644 году он принимал участие в Охматувском сражении. |
It is possible that in 1644 he took part in the Battle of Ochmatów. |
Теперь он был ежеминутно занят, ибо принимал живое и суетливое участие в процессе припасания, бескорыстно радуясь и печалясь удачам и неудачам головлевского скопидомства. |
He was always busy now, for he took a lively part in the provisioning, rejoicing in its successes and regretting its failures in a wholly disinterested manner. |
It was the last execution I ever took part in. |
|
Джеймс Л. Басби, принимал участие в тактической операции. |
James L. Busbee was part of a tactical operation. |
Гарри принимал в этом участие? |
And Harry was a party to all of this? |
Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности. |
He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity. |
Принимал ли сам Каупервуд в этом участие? |
Did Cowperwood share personally in all this? |
Федерация принимала участие в специальной сессии и профинансировала участие молодого студента, который принимал участие на этой специальной сессии в диспуте НПО («Говорят девочки»). |
The Federation attended the special session and sponsored a young student who was a panelist in an NGO side event for this special session (Girls Speak Out). |
Я хочу приступить к испытанию, но не желаю, чтобы в нем принимал участие Экзегет. |
I wish to proceed with the examination, but I want Exeget to have no part in it. |
Вы думали что подозреваемый принимал участие в этом преступлении? |
You expected the suspect to be involved in a serious crime? |
Рейнс принимал в этом участие? |
Raines was involved in that? |
Он принимал участие в войне и, покуда она шла, отдавал ей все свои силы, храня непоколебимую верность долгу. |
He was serving in a war and he gave absolute loyalty and as complete a performance as he could give while he was serving. |
Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда. |
Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard. |
Принимал участие в разработке плана. |
Integral to the design of this plan. |
Ну, он, ммм принимал активное участие в обсуждении. |
Well, he was, uh, very engaged in class, yes. |
Он снова принимал участие в соревнованиях в 2004, 2005 и 2007 годах в категории грузовиков, для GINAF. |
He again took part in the competition in 2004, 2005 and 2007 in the truck category, for GINAF. |
Подумай только, твой кузен Мельхиор в этом возрасте принимал участие в финансировании целого музыкального спектакля. |
Why, at your age, your cousin Melchior was part-owner of a musical piece. |
Нельсон снялся более чем в 30 фильмах, был соавтором нескольких книг и принимал активное участие в борьбе за использование биотоплива и легализацию марихуаны. |
Nelson has acted in over 30 films, co-authored several books, and has been involved in activism for the use of biofuels and the legalization of marijuana. |
Принимал активное участие в ряде внеслужебных мероприятий. |
Became heavily involved in a number of extra vocational activities. |
Отъявленный бонапартист; принимал деятельное участие в возвращении узурпатора с острова Эльба. |
An inveterate Bonapartist; took an active part in the return from the Island of Elba. |
Я всего лишь описывал в статье турнир по гольфу, и он принимал в нём участие. |
I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it. |
Я принимал участие в математической олимпиаде, а еще занял первое место в биологической. |
I was also a mathlete, and I won the blue ribbon in biology club. |
Оно слишком большое и опасное, чтобы любой здравомыслящий индивидуум принимал в нем участие. |
Too big and dangerous for any sane individual to get involved in. |
Дорогие граждане Земли уважаемые гости я пришла к вам сегодня, чтобы почтить память тех кто принимал участие в этой последней битве. |
Fellow citizens of Earth... honored guests... I have come before you today to commemorate those... who have taken part in this recent struggle. |
Последние 5 лет я невольно принимал участие... в незаконных манипуляциях Винна в штабе А-6... в его желании стать властелином мира. |
For the past five years, I unwittingly participated... in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... to further his ambitions for worldwide power. |
Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны. |
Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered. |
Скромные обеды, смех, болтовня, а потом музыка восхищали всех, кто принимал участие в этих удовольствиях. |
The little dinners, the laughing and chatting, the music afterwards, delighted all who participated in these enjoyments. |
Я должен быть в восторге, ибо в этой победе я принимал участие, но я не испытываю того удовольствия, какого следовало бы ждать. |
I ought to be delighted, for it is a victory in which I had taken my part; but I am not so pleased as I would have expected to be. |
Генеральный секретарь ЮНКТАД принимал участие в работе Консультативной группы высокого уровня по финансированию противодействия изменению климата, учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. |
The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General. |
Британский солдат Роланд Дж. Малкерн также принимал участие в революции. |
British soldier Rowland J. Mulkern also took part in the revolution. |
Предаваясь этим развлечениям, в которых мистер Г аппи принимал участие столь странным образом, мы не забывали и о деле, ради которого приехали в город. |
While we were making this round of gaieties, in which Mr. Guppy so extraordinarily participated, the business which had helped to bring us to town was not neglected. |
Ты принимал участие в покушении на бывшего императора |
You were involved in the murder of the former King. |
Кост Левицкий принимал активное участие в общественной и политической жизни в студенческие годы, был одним из руководителей академического Братства, кружка правоведов. |
Kost Levytsky took active part in public and political life in his student years, he was one of the leaders of Academic Fraternity, the Circle of Law. |
Лангсдорф, как вам должно быть известно, принимал участие в знаменитой исследовательской экспедиции русского адмирала Крузенштерна, предпринятой в начале нашего столетия. |
Langsdorff, you must know by the way, was attached to the Russian Admiral Krusenstern's famous Discovery Expedition in the beginning of the present century. |
Ты принимал участие, каким-либо образом, в похищении этих девочек? |
Did you participate in any way in the abduction of these girls? |
Если Ленк принимал участие в передаче улик в 2002 году, тогда он, видимо, знал, что эта коробка с образцами крови Стивена Эйвери находилась среди материалов дела. |
If Lenk was involved with the transmittal of evidence in 2002, then he probably would've known that this box of Steven Avery's blood was in that case file. |
Например, Питер Флоррик, нынешний окружной прокурор часто принимал участие в такого рода играх. |
For example, Peter Florrick, the current State's Attorney, often participated in the pickup games. |
Что заставило тебя думать, что он как раз и принимал участие? |
What made you think he was even involved? |
Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия. |
President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia. |
Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется. |
All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate. |
В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе. |
In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion. |
At least no one else has taken this drug. |
|
Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах? |
Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election? |
Мы здоровались, если виделись, но... но знаете, он никогда никогда не упоминал семью, не принимал гостей. |
We'd always say hello if we happened into each other, but, you know, I mean, never mentioned family, never had anyone over. |
Например, Палестина принимает участие в заседаниях регионального отделения Восточного Средиземноморья. |
For example, Palestine attends meetings of the Eastern Mediterranean Regional office. |
В настоящее время он работает с Пинхани в качестве музыкального продюсера и гитариста, и он принимал участие во всех живых выступлениях с группой в течение длительного времени. |
Nowadays, he has been working with Pinhani as a musical producer and guitarist and he has taken part in all live performances with the group for a long time. |
Агнес выбрала аббатство Фонтевро, откуда она продолжала принимать участие в делах своих сыновей от первого брака с Эмери V, виконтом Туарским. |
Agnes chose the Abbey of Fontevraud, from where she continued to take part in the affairs of her sons from her first marriage to Aimery V, Viscount of Thouars. |
В субботу, 20 августа 2005 года, Сити принимал Куинз Парк Рейнджерс в первом в истории матче на арене Ricoh; Ковентри победил со счетом 3: 0. |
On Saturday 20 August 2005, City hosted Queens Park Rangers in the first-ever game at the Ricoh Arena; Coventry won the game 3–0. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он принимал участие в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он принимал участие в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, принимал, участие, в . Также, к фразе «он принимал участие в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.