Все ваше одиноком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все ваше одиноком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all by your lonesome
Translate
все ваше одиноком -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- ваше [местоимение]

местоимение: yours



Благодарю за Ваше предложение, но, к сожалению, я не могу принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your offer, but I regret that I am unable to accept.

Ваше имя и фамилия? - спросил судебный пристав, а стенограф приготовился записывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name? asked the bailiff, for the benefit of the court stenographer.

Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before one thinks of them Your Highness.

Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two ways you direct your attention.

Это меняет ваше представление о роботах и способе их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that changes the way in which you think about robots and the way you deploy them.

У нас еще есть свидетельские показания, подтверждающее Ваше алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have the testimony backing up your alibi.

Ваше предыдущее обучение по этому предмету было ужасающе неровным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your previous instruction in this subject has been disturbingly uneven.

Этот документ подтверждает ваше согласие отбыть наказание сроком полных 4 года за все эти ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document confirms your agreement to serve a total of four years for all these robberies.

Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann.

Я намерен перевести вас и ваше отделение на службу при штабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to transfer you and your squad to Headquarters Staff.

В скальпеле доктора нет никакой мести, но я понимаю Ваше положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no vengeance in a doctor's scalpel But I understand your posture.

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome.

И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency.

Ваше хорошее настроение становится еще лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your good mood just keeps getting better.

Из Холста люди могут перейти на ваш сайт, в ваше приложение или на другой Холст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Canvas can link off to your website, app or another Canvas.

Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading.

Вы позволите мне носить мою демоническую одежду, или мой отец влетит в вашу спальню и откусит ваше лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to let me wear my lady demon clothes, or my dad will fly into your bedroom and bite your face off.

Я оценил реакцию присяжных, сопоставив ваше поверхностное, пусть даже и театральное, представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gauged the jury's reaction, combining your shallow, - albeit theatrical, performance...

И ваш проступок не был незначительным. Я просто сделал скидку на ваше невежество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your offense was not 'trivial,' I simply made allowance for ignorance.

И все же посещение собраний и общение с чудесными, великолепными нашими людьми подняло бы, смею заметить, ваше настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet attending meetings and socializing with our splendid, wonderful people would, I dare say, raise your spirits.

Ваше поколение в принципе разрушило саму систему актуальности критических отзывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your generation has absolutely destroyed All pretense of critical relevance.

Это не Ваше дело, но я новообращенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that that's any of your business, but I converted.

Ваше высочество... касательно вашего наследника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, regarding the successor of the Shogunate...

Ваше участие во мне очень трогательно, herzchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your concern for me is touching, Herzchen.

Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight.

Единственно наблюдение, которое должно быть, это ваше собственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only surveillance that should've transpired is your own.

На мой взгляд,- продолжал Оберон,- вы испытание выдержали, сочтя анекдот нестерпимо забавным; свидетельство тому -ваше молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perceive, continued Auberon, that you have passed the test, and consider the anecdote excruciatingly funny; since you say nothing.

Ваше поселение здесь не только выживет, но и станет процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This community of yours will not only survive, it will flourish...

Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well.

Мы полагаемся на ваше руководство, и на понимание Советом собственных интересов чтобы быть уверенными в том, что этот мир оставят в покое, пока не придет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest to make sure this world is left alone, until the time is right.

Если чувствуете, что мы несправедливы, то заявите это; протестуйте, заявляйте вслух ваше неудовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think that we've been unjust, say so; protest, state your grievance aloud.

Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy.

Альтернатива - ваше уничтожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative is your obliteration.

Не ваше дело, - огрызнулся Драмл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never you mind, retorted Drummle.

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation.

Не возражаете если мы подождем с Вами, Вы знаете, только чтобы скрасить Ваше беспокойство о бабнике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you mind if we waited with you, you know, just to keep the womanizers from bothering you ?

Явно недипломатичный ответ, Ваше Высокопреосвященство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decidedly undiplomatic response, Your Eminence.

Считая ваше утверждение правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming your assertion to be true.

Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others.

Инспектор, я откликнулся на Ваше приглашение, потому что хочу, чтобы мы поняли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector, I responded to your invitation because I want us to understand each other.

Ваше мнение об этом лунатике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your assessment of this lunatic?

Это ваше гениальное решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your brilliant solution?

Если продолжить процесс, то я могу перенести ваше сознание внутрь андроида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By continuing the process, I could have transferred you, your very consciousness, into that android.

Проявляется, только ваше желание найти подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing showing... is your desperation for a suspect.

Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your reunion is going to be short lived if he ever sees those letters.

Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.

Я возвращаю им пленку... - ... в обмен на ваше восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll turn over the tape in return for your reinstatement.

Да, у меня! - ядовито сказал я. - Ваше умение делать правильные выводы вне всякого сравнения, сударыня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, me, said I poisojnously. Your powers of association are unsurpassed, Frau Zalewski-

Выйти вперед, когда назовут ваше имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step forward when your name is called.

Я искренне надеюсь и хочу, чтобы эта комиссия признала ваше служебное несоответствие и подняла вопрос о выражении вам недоверия и отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my earnest hope and desire that that committee finds you wanting... and that articles of impeachment be drawn to remove you from the bench. I'm doing this out in the open.

Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel.

Ваше превосходительство! - проговорил я, задыхаясь. - Ваше превосходительство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency! I said breathless, your Excellency!

Я не буду проверять ваше нижнее бельё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to check your underpants.

Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your deposit now and it'll be yours today.

Вы мудры, ваше величество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your majesty is most perceptive.

Вот-вот рухнет еще несколько домов, и можно думать, что в следующий раз грохот в Одиноком Томе будет еще оглушительней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As several more houses are nearly ready to go, the next crash in Tom- all-Alone's may be expected to be a good one.

В то же время Базель предоставлял одинокому Гессе много возможностей для уединения в частной жизни художественного самоисследования, путешествий и странствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Basel offered the solitary Hesse many opportunities for withdrawal into a private life of artistic self-exploration, journeys and wanderings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все ваше одиноком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все ваше одиноком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, ваше, одиноком . Также, к фразе «все ваше одиноком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information