Все останется как есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все останется как есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everything will remain as it is
Translate
все останется как есть -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- останется

will remain

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Но здесь есть подвох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's the insidious thing.

Надеюсь, оно останется у меня навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to having it forever.

Джеймс Мэдисон писал: Если и есть более священный принцип в нашей Конституции, да и в любой другой свободной конституции, чем какой-либо другой, так это принцип разделения властей на законодательную, исполнительную и судебную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Madison wrote, If there is any principle more sacred in our Constitution, and indeed in any free constitution, than any other, it is that which separates the legislative, the executive and the judicial powers.

Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate.

За 24 часа до моего интервью моя подруга, с которой я дружу всю жизнь, позвонила и сказала: Мишель, в здании, куда ты идёшь, есть ступеньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So 24 hours before my interview, a friend of mine who I've known all my life called and said, Michele, the building you're going in has steps.

Но есть проблема: вы говорите не с банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one problem: you're not talking to the bank.

Есть очень много больших городов в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are very many large cities in the USA.

У каждой группы есть свой язык и культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group has its own language and culture.

Также в Великобритании есть две различные системы образования: одна применима в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, а другая применима в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also Great Britain has two different systems of education: one is used in England, Wales and Northern Ireland and the other is used in Scotland.

К счастью, есть много людей, к которым вы можете обратиться за советом и помощью в принятии решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, there are a lot of people you can turn to for advice and help in making your decision.

Есть дамы-евангелистки, чья приверженность канонам религии и отвращение к театральным зрелищам поистине достойны подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evangelical ladies there are, likewise, whose attachment to the forms of religion, and horror of theatrical entertainments, are most exemplary.

У тебя есть диск с тренировками, который ты хочешь мне продать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a workout DVD you want to sell me?

В этом мире есть люди, идущие на радикальные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people in the world who deal only in extremes-

У нас есть основания полагать, что этого человека подвергали бесчеловечным медицинским экспериментам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reasons to believe that that man has been subjected to inhumane medical experiments.

Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions.

У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the suture scissors in your sewing kit.

У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for.

Погоняем их, потому что вскоре не останется ни одного бизона, чтобы за ним погоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase them, because before long, there won't be any buffalo left to chase.

Если ваш кузен надолго останется в Лондоне, он станет модным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your cousin remains very long in London, he'll become the fashion.

Ну-с, а во-вторых, вам следует знать, что имя вашего великодушного благодетеля останется в глубочайшей тайне до тех пор, пока он не пожелает назвать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you are to understand, secondly, Mr. Pip, that the name of the person who is your liberal benefactor remains a profound secret, until the person chooses to reveal it.

Джимми не останется выбора, кроме как обратиться к Сабрине за утешением и сладкой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy will have no choice but to turn to Sabrina for some sweet love and consoling.

Значит, бедное животное останется там на всю ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you'll leave the wretched animal all night?

Потому что если все останется как есть, твое положение окажется несправедливо шатким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, as it stands, your position is, if put to the test, unfairly... untenable.

Твой труп они сбросят в Сену, а твоего отца мы вызовем на опознание того, что от тебя останется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll throw you in the water, dead, at Conflans's lock!

Под моим управлением Запад останется нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under my Khanate, the West remains unscathed.

Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized.

Я хочу разрушать твою жизнь, шаг за шагом, пока от неё не останется ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to dismantle your life piece by piece until there's nothing left of it.

Примитивизм, здесь даже пролетающая муха не останется незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primitivism, they must notice even when a fly flew over.

Любого, кто останется в живых, можно будет подозревать. Не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's left alive at the end will pretty much have sewn up the nomination, don't you think?

Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?

И отдадим последнюю дань Непобедимому Галлу, которым он навсегда для меня останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And pay final tribute to the Undefeated Gaul. Who shall forever stand so in my eyes.

Точного числа мы никогда не узнаем; если кто-то становится в точке приземления многотонной глыбы, от него даже мокрого места не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many we'll never know; if a person stands at ground zero and tonnes of rock land on him, isn't much left.

Ну, получит половину, если останется со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, half of everything if he stays with me.

Корона мой друг и всегда им останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corona is and continue to be my friend.

Ну, завтра к вечеру не много останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tomorrow evening there won't be very much left.

Если он останется у вас, то вы будете нести за него ответственность, Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep him, Michael, I'm gonna hold you accountable for him.

это останется здесь, в пределах города, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

kind of remains here within the limits of the city, you know?

И для них уже не останется времени после срока!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for them there will be no time after time.

Всё, что ты скажешь, останется в полном секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you say will be held in the strictest confidence.

Мне совершенно не важно, за кем останется последнее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is immaterial to me who has the last word.

Попробуй отложить его в сторону и ты увидишь, что от тебя останется, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set it aside and see what's left.

Основное блюдо - то, что от вас останется - будет подано через семь часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main course... the rest of you... won't be served until seven hours later.

Более того, никаких других мусорщиков в городе не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only that, but no other garbage-collector would be allowed.

Все что вам останется делать оставшуюся жизнь, это гнить в чертовой тюремной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you will do, the rest of your life, is rot in a goddamn jail cell!

Не стреляйте в ответ, если только это не останется единственным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not return fire unless it's the only option remaining...

У меня останется куча денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have plenty of money.

Наконец, если я должен отказаться от любви, от дружбы, для которых только и существую, вы по крайней мере увидите дело рук своих, и мне останется ваша жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion.

Возьмём Юрьевича, и у Ковара не останется канала сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take down Yurievich, and that leaves Kovar without his key revenue stream.

Мой человек... Он останется в Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My man there- he'll be staying on in the States.

Фея Фанта решает, что она останется с Рьянгом, пока ее платье не заживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faerie Fanta decides that she will stay with Ryang until her gown heals.

Из-за их обстоятельств большая часть этих страданий останется без диагноза и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their circumstances, a large portion of those suffering will go undiagnosed and untreated.

Ленин считал, что СССР никогда не догонит развитый мир, если он останется таким же технологически отсталым, каким был при его создании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin believed that the USSR would never overtake the developed world if it remained as technologically backward as it was upon its founding.

Чтобы избежать того, что вся система погаснет, если одна лампа перегорела, каждый уличный фонарь был оснащен устройством, которое гарантировало, что цепь останется неповрежденной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid having the entire system go dark if a single lamp burned out, each street lamp was equipped with a device that ensured that the circuit would remain intact.

Флери останется единственным лидером общины, который подтвердит присутствие внешних агитаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fleary will remain the only community leader affirming the presence of external agitators.

Живой состав останется неизменным в течение следующих 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The live line-up would remain unchanged for the next 9 years.

Какие еще эндемичные формы жизни подверглись сосуществованию с ней, навсегда останется неизвестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What other endemic lifeforms underwent coextinction with it will forever remain unknown.

Но поскольку эта страница останется прежней, название должно быть точным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since this page is going to stay the same, the title needs to be accurate.

Это служило сдерживающим фактором для предъявления любого обвинения, если только обвинители не были уверены, что оно останется в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provided a disincentive to make any accusation unless the accusers were sure it would stand.

Если это закрытие останется в силе, кто-то другой должен переместить проект Тазердадога в основное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this closure stands, someone else should move Tazerdadog's draft into mainspace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все останется как есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все останется как есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, останется, как, есть . Также, к фразе «все останется как есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information