Встал на пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встать с постели - get up
встать на свои места - fall into place
прошу всех встать - I ask everyone to stand up
встать и быть человеком - stand up and be a man
встать и показать - stand up and show
встать между ними - come between them
встать с колен - get up off your knees
встать, как дом в огне - get on like a house on fire
Вы можете встать на ноги - you can get back on your feet
готовы встать - ready to get up
Синонимы к встать: вскочить, воспрянуть, стать, ступить, возничь, поставить ногу, быть на ногах, подняться с постели, возникнуть, оклематься
Значение встать: Принять стоячее положение, подняться на ноги.
металлический прут для укрепления ковра на лестнице - stair-rod
амплитудный ограничитель на неоновой лампе - neon-bulb limiter
листья на ветру - leaves in the wind
махал на вас - waved at you
продолжить на основе - continue on the basis
несмотря на подвергаясь - despite being subject
сокращение расходов на оборону - cuts in defence spending
на самом деле я - in fact I
цена на органическое топливо - fissile fuel price
подать заявку на получение субсидии - apply for a subsidy
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
указывать путь - point the way
ни путь, ни дело - no path, no matter
наставлять на путь - set on right track
адаптируемый путь - adaptable way
бить путь - beat a path
Ваш жизненный путь - your life journey
карьера путь - career pathway
их собственный путь - their own path
прошел весь путь от - travelled all the way from
это ваш путь - this is your way
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Похоже, наши налётчики обнаружили следящее устройство, собрались от него избавиться, этот болван встал у них на пути, вот они и его застрелили. |
Guess our robbers find the tracking device, get ready to dump it, this poor sap gets in the way and bang. |
Чавес встал на пути Соешинённых Штатов и в первую очередь потребовал, чтобы нефть Венесуэлы была использована во благо венесуэльского народа. |
Chavez stood up to the United States and he's done it primarily demanding that Venezuelian oil be used to help Venezuelian people. |
Я пренебрёг своей совестью и не встал на Вашем пути,.. ... а Вы похитили мою жену. |
I ignored my conscience and treated on your path but you got my wife abducted. |
Какая доброта, какая снисходительность! Словно на ее пути встал крылатый вестник и простер к ней руку! |
How good of him-nay, it would be almost as if a winged messenger had suddenly stood beside her path and held out his hand towards her! |
Когда я выбиралась из оперы, кто-то встал у меня на пути. |
Someone got in my way as I was leaving the opera house. |
Обожди, еще пожалеешь, и очень пожалеешь, что встал на моем пути! |
I'm going to make you sorry you ever laid eyes on me. |
Когда Штауффенберга собирались расстрелять, в последнем жесте верности и неповиновения Хефтен встал на пути пуль, предназначенных для Штауффенберга. |
When Stauffenberg was about to be shot, in a last gesture of loyalty and defiance, Haeften placed himself in the path of the bullets meant for Stauffenberg. |
And you have meddled... with the primal forces of nature! |
|
Похоже, Моззи встал у них на пути. |
It seems like Mozzie would be getting in the way. |
Может, Дилан Майерс встал на пути между субъектом и истинным объектом его страсти? |
Maybe this Dylan Myers stood in the way of the unsub's true object of affection. |
And when Hayes got in the way, she spiked him. |
|
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка — куда более совершенное создание. |
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio is the superior animal. |
You were doing fine until your life path collided with mine! |
|
Несмотря на присутствие полиции, героем оказался миллиардер Тэо Галаван, в Готэме недавно, но уже сделал себе имя. Он встал на пути психопата. |
Despite the presence of the GCPD, it was billionaire Theo Galavan- newly arrived in Gotham but already making his name- who stood up to the escaped lunatic. |
Пустяк, именуемый параноидальной шизофренией, взял и встал на пути. |
A little thing called paranoid schizophrenia kind of got in the way. |
Ультразвук показал повреждения подключичной артерии, это означает, что убийца встал коленями на жертву и перекрыл ее дыхательные пути. |
Ultrasound revealed that there was damage to the subclavian artery, which suggests that the killer knelt on the victim and blocked her airways. |
Но мой человек встал у него на пути и заплатил за это своей жизнью. |
But a man from my company got in their road and he paid for it, with his life. |
Кто бы ни встал у нас на пути, мы одолеем их. |
Whatever stands in our way, we will defeat it. |
Я встал на пути молнии. |
I got in the way of the lightning strike. |
He smiled broadly, stood, and shouldered his bag. |
|
Можете ли вы заниматься фрираннерством в любом месте, я имею в виду, например, по пути куда-нибудь? |
Can you do free running anywhere, I mean, for example, if you're on your way somewhere? |
Сигнал, которым ты бы мне дала понять, что материнство встаёт на пути моих целей. |
A way for you to let me know that I'm about to let motherhood hijack my goals. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
По пути мы впервые увидели изуродованные трупы. |
On our way, we saw the first dead bodies that were mutilated. |
К середине этого века около восьми миллиардов людей - возможно, больше - будет жить в городе или на расстоянии от города в самое большее один день пути. |
By mid-century, we're going to have about eight billion - perhaps more - people living in cities or within a day's travel of one. |
Все другие URL должны быть представлены в виде относительного пути. |
All other URLs need to be a relative path. |
В данный момент вето России – это все, что стоит на пути Совета Безопасности ООН для принятия резолюции, призывающей Асада уйти в отставку. |
At this point, a Russian veto is all that stands in the way of a UN Security Resolution calling for Assad to step down. |
Three Ways Ahead for the Eurozone |
|
Bought this at the Staples Center when I went to see Taylor Swift. |
|
Представители авиалинии в пути. |
The airline reps are on their way. |
I think we're on the right track now. |
|
Not on the outward journey, at any rate. |
|
Затем я встал на ноги и тут же замер. |
Then I straightened up and suddenly stiffened. |
Пусть ей удалось убрать со своего пути Риту Сольберг, - все равно верности и постоянству Каупервуда пришел конец. |
Though she had routed Rita Sohlberg, she was fully aware that Cowperwood's original constancy was gone. |
Он обошел конец поезда в намерении пересечь пути и разыскать дорогу на станцию. |
He went around the end of the train, intending to cross the tracks and find the way to the station. |
Распространим фотографию, на случай если вас кто-то видел по пути домой. |
We'll circulate a photo on the chance that someone saw you on your way home. |
А я шла, - беспечно ответила Женя, - а там стояло на пути что-то такое колючее или острое. |
Oh, I was walking along, Jenny answered carelessly, and something prickly or sharp got in my way. |
И стоило мистеру Бруку косвенно упомянуть об этом соображении, как сэра Джеймса охватило замешательство; у него встал комок в горле; он даже покраснел. |
Hence when Mr. Brooke noddingly appealed to that motive, Sir James felt a sudden embarrassment; there was a stoppage in his throat; he even blushed. |
Я встал и сказал всем, что нужно урезать расходы на рекламу. |
Stood up and told them I thought they ought to cut back on their advertising. |
Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны. |
Now, immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East. |
Немец встал и отошел к окну. |
The German got up and walked over to the window. |
Мне нужно сопровождение из трех машин и буферную зону в полмили на всем пути следования к Бостону. |
I want a three-car escort, half-mile buffer zone all the way to Boston. |
Барабан умолк; гарнизон бросил ружья; меня сшибли было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошел в крепость. |
The drum ceased, the garrison threw down its arms. I had been thrown down, but I got up and passed helter-skelter with the crowd into the fort. |
Колхаун встал из-за стола почти так же внезапно, как и Луиза. Но, в отличие от нее, он не прошел к себе, а вышел из дому. |
Calhoun took his departure from the breakfast-table, almost as abruptly as his cousin; but, on leaving the sala instead of returning to his own chamber, he sallied forth from the house. |
Он не с той ноги встал. |
Well, he really got up on the wrong side of the bed. |
Моррель встал, дрожа всем телом, и оперся на ручку кресла, чтобы не упасть. |
Morrel rose tremblingly, supporting himself by the arm of the chair. |
Millie, I just stood up too fast. |
|
И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился. |
Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused. |
Cowperwood glanced over his shoulder and got up. |
|
Холт встал посередине, прямо в то время, когда Мортенсон получал свинг, в результате удар достался ему. |
Holt got in the middle,right when Mortenson was taking a swing,so he took the hit. |
Я встал, задвигался по комнате, прислушиваясь к Шриву за стенкой. |
I got up and moved about, listening to him through the wall. |
Я встал перед нею и взял ее руки в свои. |
I stood before her, and took her hands in mine. |
Уит встал. |
Whit stood up. |
Sometimes it feels like you've stood up too quickly. |
|
Во время игрового процесса человек в костюме гориллы вышел на сцену, встал посреди игроков, несколько секунд бил себя в грудь, а затем вышел. |
During the gameplay, the gorilla-suited human walked on to the scene, stood in the midst of the players, beat his chest for a few seconds, and then exited. |
После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны. |
Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country. |
Полицейский Джон Глисон встал между двумя группами, и банда мотоциклистов-язычников уехала. |
Police Officer John Gleason placed himself between the two groups and the Pagan motorcycle gang left. |
Брежнев встал на сторону Хрущева против Маленкова, но только на несколько лет. |
Brezhnev sided with Khrushchev against Malenkov, but only for several years. |
Таким образом, во главе Католической Лиги встал младший брат Гиза, герцог Майенский. |
It thus fell upon the younger brother of the Guise, the Duke of Mayenne, to lead the Catholic League. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встал на пути».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встал на пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встал, на, пути . Также, к фразе «встал на пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.