Встрепенулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Никогда, - повторил он задумчиво, не глядя на меня; потом вдруг встрепенулся: - О боги! |
Never, he repeated dreamily without looking at me, and then flew into sudden activity. Jove! |
Доббин встрепенулся, все мышцы его напряглись под узким старым платьем. |
Dobbin quivered, and gathered himself up in his narrow old clothes. |
На этот раз, едва он шевельнулся, Джастина встрепенулась и пугливо сжала его локоть. |
This time when he moved Justine became conscious of it, and clutched his arm fearfully. |
А хотелось бы обладать умом. Встрепенулся б тогда, ожил бы каждой клеточкой, каждым органом. |
It would be wonderful to be intelligent: then one would be alive in all the parts mentioned and unmentionable. |
Правда, мистер Саттерсвейт слегка встрепенулся, но Пуаро оставался погруженным в свои мысли. |
Mr. Satterthwaite did indeed look up alertly, but Poirot remained lost in thought. |
A subtle change came over Will, a kind of silent alertness. |
|
Кейт не встрепенулась, не издала ни звука, но Ева поняла, что впечатление произведено. |
Although Kate made no movement or sound Eva knew something had struck home. |
Ах, как встрепенулся Клиффорд. Вот еще раз предстанет он во всем блеске - чьими-то стараниями и к своей выгоде. |
And Clifford was again thrilled. He was going to be displayed again this time, somebody was going to display him, and to advantage. |
Вдруг он встрепенулся и спросил у Оте, нет ли поблизости отеля. |
Suddenly he came out of his reverie with a start, and inquired of M. Hautet if there was a good hotel near at hand. |
Король, который отошел к окну и рассеянно рисовал на стекле нос лорд-мэра, при этих словах встрепенулся. |
The King, who was rather inattentively engaged in drawing the Provost's nose with his finger on the window-pane, heard the last two words. |
Мы разом встрепенулись, словно предчувствуя, что предстоящий день навсегда врежется в нашу память. |
We moved simultaneously in response, both sensing that the day ahead was to be momentous. |
Мистер Вотсон, продремавший во время первой половины моей речи, при этих заключительных словах встрепенулся. |
Mr Watson, who seemed almost composed in slumber by the former part of my discourse, was roused by the latter. |
Кто обыскивал? - встрепенулся и опомнился совершенно Лембке и вдруг весь покраснел. |
Who searched you? said Lembke, starting and returning to full consciousness of the position. |
Impassable forest thickets roused themselves. |
|
Все, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело; сердца их встрепенулись, как птицы. |
All that was dim and drowsy in the Cossacks' minds flew away in a twinkling: their hearts fluttered like birds. |
Нет, сэр, - ответил кавалерист, встрепенувшись и подняв глаза. |
No, sir, returned the trooper, lifting up his eyes and coming out of his reverie. |
Он задумался, опустив голову, потом встрепенулся и добавил: - Конечно, и я не прозевал своего счастья, но... - Он приостановился и прошептал: - Казалось, оно ко мне пришло. |
He meditated with bowed head, then rousing himself he added-'Of course I didn't go to sleep over it, but . . . He paused again. It seemed to come to me, he murmured. |
Тот сон, что мне приснился вчера утром, встрепенул меня, потому что та же женщина, кассирша была в том сне, и делала то же самое, в общем |
This dream that I'd had just, just yesterday morning, just flashed on me, because, the same lady, the cashier lady was in the dream, doing the same thing, basically. |
Тут они встрепенулись и, окружив обоих плотным кольцом, так, что девушка скрылась за ними, зашагали к выходу. |
Then they moved and surrounded the other two, and in a close body, the girl hidden among them, they moved toward the door. |
Елена Станиславовна встрепенулась, отвела кроличий взгляд от Воробьянинова и потащилась в кухню. |
Elena Stanislavovna gave a start, took her rabbit's eyes off Vorobyaninov, and dragged herself into the kitchen. |
Почему все ее тело встрепенулось и льнет к нему, хотя умом она отчаянно хочет вырваться? |
Why did her body jump so, cling to him when her mind wanted badly to pull away? |
А просто встрепенулся, как будто долго ехал накатом, а теперь пришла пора мотор включить. |
He just roused up, like he had been coasting for a long time now, and now was the time to put on the power again. |
Хиган встрепенулся и бросил ей быстрый благодарный взгляд. |
Hegan, in spite of his misery, gave her a quick, grateful look. |
Отец Яков встрепенулся и пошел за перегородку. |
Father Yakov started and went out. |
Ни за что! - вскричал с жаром Маслобоев и даже как-то весь встрепенулся. |
Not a bit of it! cried Masloboev hotly, starting up. |
Все бы встрепенулось во мне. |
Everything in me would be aroused. |
Даже официанты встрепенулись и навострили уши. |
Even the waiters had started and pricked up their ears. |
Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер. |
The regiment fluttered like a bird preening its plumage and became motionless. |
Громкий звон пожарной тревоги разнесся над стоянкой, и полицейские встрепенулись. |
The buzzing ring of a fire alarm blared from the concourse, and the police got together. |
Марсианин встрепенулся. |
The Martian was now disquieted. |
От пронзительного визга тормозов Лили Соул встрепенулась и тут же проснулась. |
The squeal of the truck's air brakes startled Lily Saul awake. |
Царапч встрепенулся, сел и с подозрением уставился на чужаков. |
Scratch sat up to stare suspiciously at all these strangers. |
Откуда ты знаешь это? - встрепенулся Джейми, не в силах скрыть удивление. |
Jamie could not conceal his surprise. How do you know that? |
Из решетки вновь раздался хриплый лай чудовищ, и четверка рабов - моих товарищей по несчастью -встрепенулась, готовая к повиновению. |
Once more came the sound of the monster-creatures' voices from the grille, and the four slaves I was with leapt to obey. |
Механический пес встрепенулся в своей конуре, глаза его вспыхнули зелеными огнями. |
The Mechanical Hound leapt up in its kennel, its eyes all green flame. |
Отец Яков встрепенулся, как сонный человек, которого ударили, и, не переставая улыбаться, начал в смущении запахивать полы своей рясы. |
Father Yakov started like a man asleep who has been struck a blow, and, still smiling, began in his confusion wrapping round him the skirts of his cassock. |
Прочитав приглашение, г-жа де Нусинген весело встрепенулась. |
Mme. de Nucingen gave a joyful start as she saw the card. |
Встрепенувшись, он побежал вслед за нею быстрым, молодым шагом и нагнал ее у мелкой закрытой бухточки с чистой, прозрачной водой. |
He developed a burst of enthusiasm and ran quite briskly, overtaking her near some shallows where, because of a sandbar offshore, the waters were thin and bright. |
Потому что существует совершенно четкое научное объяснение этого явления, - встрепенулся Корки. |
Because there's a perfectly sound scientific explanation! Corky declared. |
Парсонс, встрепенувшись от фанфары, слушал приоткрыв рот, торжественно, с выражением впитывающей скуки. |
Parsons, his attention caught by the trumpet call, sat listening with a sort of gaping solemnity, a sort of edified boredom. |
Адам встрепенулся, и Самюэл взглянул на него, но Адам только молча прикрыл глаза рукой. |
Adam started to speak and Samuel looked up at him and he was silent and covered his eyes with his hand. |
Но я замужем! - изумилась Конни, а-омертвелая душа ее даже не встрепенулась. |
'But I am married,' she said, amazed, and yet feeling nothing. |