Вступает в контакт с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вступаете - enter
вступаем в обуви - stepping into shoes
вступает в свой четвертый год - entering its fourth year
вступает в силу - shall come into force
вступает в силу с декабря - effective from december
вступает в силу через шесть месяцев - enter into force six months
когда договор вступает в силу - once the treaty enters into force
и не вступает в реакцию - and not reactive
не вступает в противоречие - was not in conflict
Соглашение вступает - the agreement shall enter
сводить в группы - squad
замыкать в круг - sphere
заход в порт - call at port
вменять в обязанность - charge
введение в должность - induction
в наше время - in our time
становиться в строй - fall in
в старину - in old times
передача законопроекта в комиссию - commitment
в чем мать родила - in the buff
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
двусторонний контакт - changeover contact
тройниковый контакт - dependent contact
контакт нажимной кнопки - push button contact
вошел в контакт - has come in contact
контакт прерывателя - breaker point
Вы могли бы войти в контакт - you could get in touch
кожный контакт - dermal contact
контакт состоялся - contact took place
тесный контакт с природой - close contact with nature
лужёный контакт - tinned contact
Синонимы к контакт: микроконтакт, радиоконтакт, электроконтакт, эхоконтакт, связь, взаимосвязь, соприкосновение, взаимопонимание, согласованность, соединение
Значение контакт: Соприкосновение, соединение ( спец. ).
связанный с телевидением - tied to television
идущий с малой скоростью - slow
с опозданием - with delay
выбивать с позиции - dislodge
блюдо с едой - dish with food
с ворсинками - with villi
шрифт с засечками - serif font
с божьей помощью - God willing
сошедший с ума - crazy
табличка с номером - number plate
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
были с вами - were with you all
быть с вами, ребята - be with you guys
встретиться с вами в Париже - meet you in paris
возражаете, если я поговорить с вами - mind if i talk to you
сложить с вами - lay down with you
может быть с вами - can be with you
написанный вами - written by you
я выступаю перед вами - i come before you
мы можем работать с вами - we can work with you
рад работать с вами - glad to work with you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Эта глобальная бифуркация возникает, когда хаотический аттрактор вступает в контакт с неустойчивой периодической орбитой или ее устойчивым многообразием. |
This global bifurcation occurs when a chaotic attractor comes into contact with an unstable periodic orbit or its stable manifold. |
Внутренняя зубная эрозия, также известная как перимолиз, - это процесс, при котором желудочная кислота из желудка вступает в контакт с зубами. |
Intrinsic dental erosion, also known as perimolysis, is the process whereby gastric acid from the stomach comes into contact with the teeth. |
Он также вступает в контакт с Бэтменом, когда он спасает Лю Кана от него после того, как Бэтмен задерживает его для допроса относительно слияния миров. |
He also comes into contact with Batman when he rescues Liu Kang from him after Batman detains him for questioning regarding the merging of the worlds. |
Она убивает тех, кто вступает с ней в прямой зрительный контакт, и окаменевает тех, кто смотрит на нее косвенно. |
It kills those who make direct eye contact with it and petrifies those who look at it indirectly. |
Когда аммиак вступает в контакт с нагретой заготовкой, он диссоциирует на азот и водород. |
When ammonia comes into contact with the heated work piece it dissociates into nitrogen and hydrogen. |
При контакте с зоной pellucida акросомальные ферменты начинают растворяться, и актиновая нить вступает в контакт с зоной pellucida. |
Upon coming into contact with the zona pellucida, the acrosomal enzymes begin to dissolve and the actin filament comes into contact with the zona pellucida. |
Человечество вступает в контакт с многочисленными другими космическими инопланетными видами, некоторые из которых намного более развиты, чем люди. |
Humanity comes into contact with numerous other space-faring alien species, some far more advanced than humans. |
В большинстве случаев оборудование, которое вступает в непосредственный контакт с кровью, выбрасывается после использования. |
In most cases, the equipment that comes in direct contact with blood is discarded after use. |
Если он вступает в контакт с кожей, его следует смыть грубым текстурированным мылом и небольшим количеством воды. |
If it comes into contact with skin it should be washed off with a rough textured soap and some water. |
Это также потребует карантинных процедур для материалов и для всех, кто вступает с ними в контакт. |
It would also require quarantine procedures for the materials and for anyone who comes into contact with them. |
Если используется сырой навоз животных, то до сбора урожая должно пройти 120 дней, если конечный продукт вступает в прямой контакт с почвой. |
If raw animal manure is used, 120 days must pass before the crop is harvested if the final product comes into direct contact with the soil. |
В La Cigale Ануйль вступает в контакт с реальностью художественной жизни, рассматривая цикаду как тип женщины-музыканта. |
In La Cigale, Anouilh engages with the reality of the artistic life, reviewing the cicada as the type of the female musician. |
Будучи анти-клонами, когда Аллитнил вступает в физический контакт с Линтиллой,они оба мигают и исчезают в клубах дыма. |
Being anti-clones, when an Allitnil comes into physical contact with a Lintilla, they both wink out of existence in a puff of unsmoke. |
Заражение происходит, когда кожа вступает в контакт с загрязненной пресной водой, в которой живут улитки, несущие паразита. |
Infection occurs when skin comes into contact with contaminated freshwater in which the snail that carry the parasite are living. |
Традиционно Китай не вступает с нами в контакт, Но я думаю, Сянь Пин, если дать ему возможность, захочет и сумеет ослабить напряженность. |
Traditionally, China has been impervious to our concerns, but I believe Xiang Ping, given the opportunity, can and will help defuse this situation. |
Это происходит, когда абсорбируемый раствор вступает в контакт с твердым веществом с пористой поверхностной структурой. |
It occurs when an absorbable solute comes into contact with a solid with a porous surface structure. |
Профилактическое лечение для тех, кто вступает в половой контакт с человеком, больным сифилисом, имеет важное значение. |
Preventive treatment for those who come into sexual contact with an individual with syphilis is important. |
Клиффорд, 10-летний сын, недовольный, вступает в контакт с небольшой инопланетной силой. |
Clifford, the 10-year-old son, disgruntled, becomes involved with a small alien force. |
If a person comes into contact with my blood, it changes them. |
|
3-пентанон может быть опасен, если он вступает в контакт с кожей или глазами, и может вызвать раздражение кожи и покраснение, слезотечение и зуд глаз. |
3-pentanone can be hazardous if it comes in contact with the skin or eyes, and can cause irritation of the skin and redness, watering, and itching of the eyes. |
Бухло нападает на Бойса за то, что он не признает нацизм, Холокост и их последствия и не вступает в контакт с ними. |
Buchloh attacks Beuys for his failure to acknowledge and engage with Nazism, the Holocaust, and their implications. |
Запах также является очень интерактивным чувством, поскольку ученые начали наблюдать, что обоняние вступает в контакт с другим чувством неожиданным образом. |
Smell is also a very interactive sense as scientists have begun to observe that olfaction comes into contact with the other sense in unexpected ways. |
Травма от удара тупым предметом может произойти с глазом, когда чрезмерная сила вступает в контакт с глазом. |
Blunt force trauma can occur to the eye when excessive force comes into contact with the eye. |
Когда каменная соль вступает в контакт с грунтовыми водами, она выщелачивается, т. е. соль поглощается водой и транспортируется прочь. |
When rock salt comes into contact with ground water it leaches away; i.e. the salt is absorbed by the water and transported off. |
Игольчатый лед требует текучей Формы воды под поверхностью, с этой точки он вступает в контакт с воздухом, который находится ниже точки замерзания. |
Needle ice requires a flowing form of water underneath the surface, from that point it comes into contact with air that is below freezing. |
Во второй половине Хильди вступает в контакт с группой людей, которые придумали, как путешествовать в космосе без скафандров. |
In the second half, Hildy makes contact with a group of people who have figured out how to travel through space without spacesuits. |
При отсутствии донорства пыльцы стиль изгибается и вступает в контакт с пыльниками одного и того же цветка, вызывая самоопыление. |
In the absence of pollen donation, the style bends and makes contact with the anthers of the same flower, inducing self-pollination. |
He follows the woman and makes contact with her. |
|
Он притягивает тромбоциты и позволяет образовать сгусток крови, когда он вступает в контакт с кровью. |
It attracts platelets and allows for the formation of a blood clot when it comes into contact with blood. |
Материал вступает в контакт с клеточной мембраной, которая затем инвагинирует. |
The material makes contact with the cell membrane, which then invaginates. |
Грант вступает в контакт с теневой фракцией Беверли, когда они пытаются закрыть исследования по этому проекту. |
Grant becomes involved with Beverly's shadowy faction as they attempt to shut down research on the project. |
В седьмом эпизоде медведь по имени Солнечный луч вступает в контакт с инопланетянами. |
In the seventh episode, a bear named Sunbeam makes contact with aliens. |
Когда командир Красного импульса спрашивает его, должен ли он привести Кена на новую базу, Кен вступает в контакт с Намбу. |
When the Red Impulse commander asks him whether he should lead Ken to the new base, Ken gets into contact with Nambu. |
Промежуточный хозяин вступает в контакт во время стадии личинок. |
The intermediate host comes in contact during the larvae stage. |
Если горчичный агент загрязняет одежду и снаряжение солдата, то другие солдаты, с которыми он вступает в контакт, также отравляются. |
If mustard agent contaminates a soldier's clothing and equipment, then the other soldiers that he comes into contact with are also poisoned. |
Как только что-то вступает в контакт с атмосферой Вояджера, оно подвергается разрушению. |
As soon as anything comes into contact with Voyager's atmosphere, it's affected. |
Она немедленно вступает в контакт с Бенни, но отвлекается на нее, Бенни неправильно входит в сделку, потенциально стоящую фирме 500 000 долларов. |
She immediately hits if off with Benny but distracted by her, Benny incorrectly enters a trade, potentially costing the firm $500,000. |
Эта кислота вступает в контакт с подземным мрамором и частично растворяется, образуя бикарбонат кальция. |
This acid comes into contact with underground marble and partially dissolves creating calcium bicarbonate. |
И когда он вступает в контакт с бикарбонатом калия... получается фосфористый водород |
And when it comes into contact with potassium bicarbonate... it creates phosphine gas. |
Дэйв вступает в контакт со старым другом семьи, который когда-то практиковал в качестве врача и до сих пор имеет лицензию. |
Dave makes contact with an old family friend who once practiced as a physician and is still licensed. |
Затем он вступает в клоакальный контакт с самкой, держа ее шейные перья в клюве и стоя на ее слегка распростертых крыльях. |
He then makes cloacal contact with the female while holding her neck feathers in his bill and standing on her slightly outstretched wings. |
Процессы мокрого катализа отличаются от других контактных сернокислотных процессов тем, что исходный газ содержит избыточную влагу, когда он вступает в контакт с катализатором. |
Wet catalysis processes differ from other contact sulfuric acid processes in that the feed gas contains excess moisture when it comes into contact with the catalyst. |
Когда карбид кальция вступает в контакт с влагой, он производит ацетиленовый газ, который по своим эффектам очень похож на природный созревающий агент-этилен. |
When calcium carbide comes in contact with moisture, it produces acetylene gas, which is quite similar in its effects to the natural ripening agent, ethylene. |
Яйцевидный Понтик вступает в контакт с нижележащей мягкой тканью и скрывает дефекты беззубого гребня при приложении легкого давления. |
The ovate pontic comes into contact with the underlying soft tissue and hides the defects of the edentulous ridge with applying light pressure. |
Когда человек вступает в контакт с зараженной водой, церкарии прикрепляются к коже, используя свои присоски. |
When human comes in contact with an infested water, the cercariae attach themselves on the skin using their suckers. |
It kills every cell it comes in contact with. |
|
Делсин обладает уникальной способностью мимикрии власти, позволяющей ему имитировать силы других проводников, с которыми он вступает в контакт. |
Delsin has the unique Conduit ability of Power Mimicry, allowing him to mimic the powers of other Conduits he comes into contact with. |
Белобокий заяц обычно вступает в контакт с сельским хозяйством. |
The white-sided jackrabbit commonly comes into contact with agriculture. |
Шепард вступает в контакт с артефактом и видит войну и смерть по всей галактике. |
Shepard comes in contact with the artifact and has a vision of war and death across the galaxy. |
Вы входили в непосредственный контакт с обелиском. |
You came into direct contact with the marker. |
Когда мы вступим в контакт с Хантером? |
When do we get in contact with Hunter? |
Химические вещества могут вступать в контакт с кожей через непосредственный контакт с загрязненными поверхностями, осаждение аэрозолей, погружение или брызги. |
Chemical agents can come into contact with the skin through direct contact with contaminated surfaces, deposition of aerosols, immersion or splashes. |
Контакт с цивилизованными странами, расположенными дальше к югу, принес знание рун; самая древняя известная норвежская руническая надпись датируется III веком. |
Contact with the civilised countries farther south brought a knowledge of runes; the oldest known Norwegian runic inscription dates from the 3rd century. |
Может быть, ядро имеет плоскую структуру и два протона должны отталкиваться друг от друга, чтобы не вступать во вращательный контакт? |
Could it be that the nucleus is planar in structure and that the 2 protons have to repel each other in order to not come into rotational contact? |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
Местная геология химерного пламени, при точном расположении пламени, обнаруживает контакт между серпентинизированными офиолитовыми и карбонатными породами. |
Local geology of Chimaera flames, at exact position of flames, reveals contact between serpentinized ophiolite and carbonate rocks. |
Вскоре Ницше вступил в контакт с музыкальным критиком Карлом Фуксом. |
Soon Nietzsche made contact with the music-critic Carl Fuchs. |
Именно во время путешествия в колонии Уэсли впервые вступили в контакт с моравскими поселенцами. |
It was on the voyage to the colonies that the Wesleys first came into contact with Moravian settlers. |
Первый контакт произошел 20 мая 1498 года. |
The first contact occurred on 20 May 1498. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступает в контакт с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступает в контакт с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступает, в, контакт, с, вами . Также, к фразе «вступает в контакт с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.