Всё будет в порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
вы все - all of you
делать все от себя зависящее - do one’s best
думать всё время - keep thinking
входя во все подробности - entering into all the details
что ни делается все к лучшему - this is a blessing in disguise
дома всё споро, а вчуже житьё хуже - better at home than a mile from it
всё заново - all over again
выходите все - come out everyone
сядьте все - sit down everyone
делал все - did everything
Синонимы к всё: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение всё: Всё время, всегда, постоянно.
который будет руководить - who will lead
20% НДС будет применяться - 20% vat will be applicable
Google будет использовать эту информацию - google will use this information
безопасность будет усилена - security will be strengthened
будет большим подспорьем - would be a great help
будет быстро увеличиваться - will increase rapidly
будет в значительной степени зависеть - will depend crucially
будет вареные - will be boiled
будет видеть - be seeing
будет возобновлено - will be resumed
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
ставить в скирды - shock
располагать в порядке - arrange in order
становиться в очередь - queue up
заключать в скобки - bracket
играть в азартные игры - gamble
ударять в голень - shin
в живых - alive
вникать в - delve into
в согласии - in agreement
садиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в обязательном порядке - without fail
быть осведомлённым о порядке старшинства - be familiar with the precedence
в порядке надзора - in the exercise of supervisory powers
стороны в порядке - the parties in order
это все будет в порядке - it will all be okay
элементы в порядке - items in order
расположенный в обратном порядке алфавит - reversed alphabet
предъявление в порядке очерёдности - putting in order of priority
расположить пункты в алфавитном порядке - reduce the items in alphabetical order
осуществляется в индивидуальном порядке. - implemented individually.
Лабораторный халат, роба, до тех пор, пока это будет покрывать твое снаряжение, ты точно будешь в порядке. |
Lab coat, robe- as long as something's covering up your outfit, you're gonna be just fine. |
Если ему стало лучше, то его сердце будет в порядке само по себе. |
If He's Better, His Heart'll Beat Just Fine On Its Own, |
Третье звено - Верховный суд Республики Казахстан, который будет рассматривать дела только в порядке надзора. |
The third is the Supreme Court, which would consider cases only under the supervisory procedure. |
Идёмте с нами и всё будет в порядке. |
Cooperate and everything will be fine. |
С ним все будет в порядке, адвокат. |
He'll be fine, counsellor. |
Просто размельчи пилюлю для Брайана и размажь по траве, и всё будет в порядке. |
Just mash Brian's pill in there and smear it on the grass, he's good to go. |
— С памятью все будет в порядке, — уверил я ее. — Все, что он помнил, при нем и останется. Так уж сконструирован мозг роботов. Они ничего не забывают, в отличие от людей. |
“The memory won't be lost,” I assured her. “Everything he ever knew will still be there. It's the way a robotic brain is made. They don't forget like people.” |
Я улажу все дела, все будет в порядке. |
I can manage my affairs. Everything will turn out all right. |
She'll be okay, but she really should see a doctor. |
|
Воспользуйтесь акселератором, и все будет в порядке. |
Use the accelerator, we'll be all right. |
У нас всё будет в порядке, если не станем попусту тратить время на любительский спектакль и нездорово-сладкие сантименты. |
We should be fine if we steer clear of time-wasting amateur dramatics and sickly-sweet sentimentality. |
Хорошо готовьте, сказал он мне, и прибирайтесь и все будет в порядке. |
Well cook said to me that if I did some dusting it would be all right. |
Этот лифт сломался. Успокойтесь, всё будет в порядке. |
There has been an elevator malfunction, sojust relax. |
Будет в порядке, пока не поймёт, что снотворное было из моей фляги. |
She'll be fine until she realizes the drugs came from my flask. |
Скажи ему, что все в порядке, машины только что прошли экологическую экспертизу, и сертификат Комиссии по охране окружающей среды будет здесь через минуту. |
Tell him that that was me on the line, the cars just passed emissions... and the E.P.A. paperwork will be in here momentarily. |
Если открыть дверь хранилища до того, как заработают детекторы движения, то все будет в порядке. |
If I can get the vault door open before the motion detectors reactivate, we're all good. |
If all goes well, I'll be finished in an hour. |
|
Теперь же возможна маленькая перенастройка, но до тех пор, пока Джон будет получать должное внимание от кого-то еще, он будет в порядке. |
Now, there may be a short adjustment, but as long as another caregiver gives John adequate attention, he'll be just fine. |
В начале заседаний Председатель Комитета будет информировать государства-участники о порядке ведения заседания;. |
States parties would be informed of time management of meetings by the Chairperson of the Committee at the outset of the meeting;. |
Вы и раньше управляли школой в качестве временного директора, и, если через несколько месяцев все будет в порядке, не вижу причин, по которым эта должность не может стать постоянной. |
You've led the school before as interim principal, and if all goes well after a few months, I see no reason why this position shouldn't become permanent. |
Тридцать две мили держитесь этого курса, и все будет в порядке, а потом можете повернуть на двадцать градусов к югу. |
'Thirty-two miles more as she goes,' says he, 'and then we shall be clear, and you may alter the course twenty degrees to the southward.' |
Может, он будет в порядке, потому что, знаешь, мой отец заработал геморрой, и я тоже, но не такой ужасный. |
Maybe he'll still be okay. Because, you know, my dad's got hemorrhoids and I got them too, but way less bad. |
I will stand myself by the rudder, and everything will be fine. |
|
Итак, проверьте, пожалуйста, правильно ли я записала ваши имя, адрес и дату рождения в регистрационный журнал, и всё будет в полном порядке. |
So, if I could just get you to confirm that I've entered your name, address and birthdate correctly on the booking form, we're all shipshape and Bristol fashion. |
С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке. |
Montenegro, and more importantly, America, would be just fine. |
Сообщалось от правительства, что в случае, если гадов не удастся удержать в 200-верстной зоне от столицы, она будет эвакуирована в полном порядке. |
There was a government announcement that if it should prove impossible to keep the reptiles outside the 120-mile zone around Moscow, the capital would be completely evacuated. |
Как только попаду внутрь, я удалю спайки и исправлю закупорку, шунт будет в порядке. |
Once I get in there,and I remove the adhesions. And I fix the obstruction,the shunt will be fine. |
Сюда! - Возвращайтесь к главной лестнице и все будет в порядке. |
Go back to the main stairwell and everything will be sorted out there. |
Вижу, вижу... Ничего, все в порядке: зубастый будет. |
I see, I see ... It's nothing, he'll have a good set of teeth. |
Агентства США по контролю за исполнением законов и разведывательные агентства в плановом порядке предоставляют информацию другим правительствам, зная при этом, что она будет использована не только для того, чтобы провести аресты, но и для пыток тех, на кого они укажут. |
US law enforcement and intelligence agencies routinely provide information to other governments knowing that it will be used not just to arrest but to torture those they identify. |
If the baby is all right and I can leave him. |
|
And if you took an ultrasound of that area, it would look great. |
|
Я уверена, что всё будет у порядке. |
I think I'll be okay, for sure. |
Мы говорили, что можно проехать на машине через Сахару, Арктику, можно проехать через ураганы и песчаные бури и с ней всё будет в порядке. |
We were saying you can drive a car across the Sahara, the Arctic, you can run it through hurricanes and dust storms and it'll be fine. |
Просто будь собой, обычным, милым, очаровательным, и всё будет в порядке. |
Just be your normal, sweet, charming self, and everything will be fine. |
Твоя бармицва будет в порядке. |
Your bar mitzvah's gonna be fine. |
Перечисленные проблемы побудили правительство начать расследование, но министр образования Стив Махарей (Steve Maharey) выразил уверенность, что в этом году все будет в порядке. |
These problems caused the government to launch an inquiry and this year the education minister, Steve Maharey, said that he is confident nothing will go wrong. |
Все будет в порядке, сынок. |
.lt's gonna be all right, son. |
Вы знаете, может быть что-то будет не в порядке, потому что я не знаю, что будет завтра, но я знаю, что я сделаю все, чтобы реализовать свои намерения и мои мечты. |
You know may be something will be not OK, because I don't know what will happen tomorrow, but I know that I'll do everything to realize my plane and my dreams. |
И хотя мы все находились в эпицентре экономического спада, когда миллионы людей изо всех сил пытались найти работу, я почему-то была уверена, что всё будет в порядке. |
And even though we were in the middle of a huge recession and millions of people were struggling to find work, I somehow thought everything would be OK. |
Они сказали с Карлом все будет нормально, но пока сложно судить, потому что он обычно в порядке, когда не в порядке. |
They said Carl's gonna be fine, but it's hard to tell because he's - normally concussed more than he isn't. |
Нет, все в порядке, Мосс, я уже знаю суть конференций, если он будет говорить, я просто использую эту малышку. |
No, I think I'm okay, Moss. I've learn a few conversational basics so when he gets going, I just fire up this baby. |
You just wear this onstage, and everything will be fine. |
|
Все это мытье; но держись за мой хвост, малыш Ру, и все будет в порядке; Кролик и Кристофер Робин устремлялись вперед и звали остальных за собой. |
All this washing; but catch on to my tail, little Roo, and you'll be all right; and, Christopher Robin and Rabbit came hurrying past Eeyore, and were calling out to the others in front of them. |
Мы остановили время на довольно долгое время. Так что когда я его запущу время в мире будет в порядке, но нашему времени нужно будет немного времени чтобы, ну, стабилизироваться. |
We froze time for a pretty long time, so when I un-freeze it, the world's time is gonna be fine, but our time's gonna need a little time to, you know, stabilize. |
Я заполню матку лактатом Рингера, и ребёнок будет в порядке. |
I'm going to fill the depleted uterus with Lactated Ringer's, and the baby's gonna be fine. |
С ними будет все в порядке, когда перестанет действовать транквилизатор. |
They'll be fine once the tranquilizer wears off. |
А я обещал избирателям, что в общем-то всё будет в порядке. |
The process of cleaning up the streets is a long one. I pledged in my campaign, uh, to have... |
Ну, ты немного опережаешь события, но, думаю, все будет в порядке. |
Well, it is a little forward, but I think it might be all right. |
Ну, с ними все будет в порядке. |
Well, the gingerbread men are gonna be fine. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
Still, it'll be lovely in the spring. |
|
В период 1999 - 2001 годов количество разводов уменьшилось, что можно объяснить введением нового закона о порядке расторжения браков. |
The divorce rate had fallen from 1999 to 2001, which can be attributed to the introduction of the new law on divorce. |
Немного отклонились от курса, но мы в порядке. |
We got a little sidetracked, but we're fine. |
Сделка не состоялась только потому, что вечное перо было не в порядке. |
A sale's been lost 'cause a pen didn't work. |
Словно это в порядке вещей, словно я тут всегда желанный гость. |
Like it was usual, like I was always welcome. |
Армия Туссена совершала многочисленные зверства; в результате испанское население бежало из Санто-Доминго в массовом порядке. |
Toussaint's army committed numerous atrocities; as a consequence, the Spanish population fled from Santo Domingo in exodus proportions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всё будет в порядке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всё будет в порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всё, будет, в, порядке . Также, к фразе «всё будет в порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.