Второй вариант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
второй афинский морской союз - Second Athenian Empire
урок второй - lesson two
вопрос на своей пятьдесят второй - the question at its fifty-second
каждый второй ряд - every second row
второй заместитель - second deputy
второй и третий периодический доклад - second and third periodic report
второй недавний - second recent
второй проект комитета принят - the second committee adopted draft
второй раствор - a second solution
второй скрининг - second screening
Синонимы к второй: другой, голос, на втором месте, следующий, дальнейший, во-вторых, блюдо, напасть, чепуха, второстепенный
Значение второй: Не основной, не главный, второстепенный.
вариант заданий - variant of tasks
длинный вариант - long version
вариант для изготовления - the option for making
вариант европейского вызова - european call option
вариант языка - language variant
каждый из этих вариантов - each of these options
В настоящее время вариант - currently an option
перспективный вариант - promising option
хостинг вариант - hosting option
несколько вариантов дизайна - multiple design options
Синонимы к вариант: разновидность, альтернат, видоизменение, вариация, редакция, разночтение, версия, модификация, аллофон
Значение вариант: Видоизменение, разновидность.
Second option: the new mouse recognizes Minnie Mouse. |
|
Однако второй вариант является противозаконным. |
But it's not actually legal to do that. |
Твой второй вариант - страдание. |
Your other choice is suffering. |
После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании. |
After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain. |
Также в текстурных рукописях встречается очень узкий второй вариант, в виде одного сплошного алмаза поверх другого поверх вертикального штриха. |
The public sector is one of the most important sections in Thailand's higher education system. |
Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например - уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы. |
Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits. |
А второй вариант - изготовление артиллерийских снарядов. |
And two, making artillery shells. |
Также в текстурных рукописях встречается очень узкий второй вариант, в виде одного сплошного алмаза поверх другого поверх вертикального штриха. |
These were assigned to the Red Ball Express, releasing eight companies to Red Lion, a special route to support Market-Garden. |
The second Grille variant was based on the Ausf. |
|
Второй вариант-это усиленное отверстие, которое расположено так, что рот выступает вперед. |
A second option is a reinforced hole that is positioned so that the mouth protrudes. |
Сейчас я выберу второй вариант. |
I'll opt for the second choice for now. |
Второй был эксклюзивный вариант двигателя V8 класса для среднего пикапа Dakota. |
The second was a class-exclusive V8 engine option for the mid-sized Dakota pickup. |
Второй вариант будущего ? совершенно противоположный: Азия возрастающего напряжения, увеличивающихся военных бюджетов и более медленного экономического роста. |
The second future could hardly be more different: an Asia of increased tensions, rising military budgets, and slower economic growth. |
После разрыва со второй Французской империей, вариант дизайна 1848 года был использован французской третьей Республикой и при последующих республиках до настоящего времени. |
After a gap with the Second French Empire, a version of the 1848 design was used by the French Third Republic and under subsequent republics to the present day. |
Хотя второй законопроект был первоначально разработан с учетом его возражений в первом вето, его окончательный вариант не был принят. |
Although the second bill was originally tailored to meet his objections in the first veto, its final version did not. |
Второй вариант-создать три копии, причем вторая копия будет действовать как дублирующий мастер, а третья-для общего пользования. |
A second option is to create three copies, the second copy acting as a duplicating master and the third for public use. |
В посёлке это породит недоверие одного белого к другому это второй вариант. |
Breed mistrust, one white for another throughout the camp. That'd be another option. |
The second variant of the series was issued in 1956. |
|
В этом варианте должно отсутствовать дублирование и должны быть сведены воедино одинаковые позиции, благодаря чему он станет значительно короче, чем второй вариант. |
That version should eliminate overlaps and merge identical positions, and thus be significantly shorter than the second version. |
Первый вариант делает почти невозможным для редакторов установить историю; Второй оставляет статью уязвимой для носков. |
The first option makes it almost impossible for editors to establish a history; the second leaves the article vulnerable to socks. |
Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату. |
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic. |
Первый вариант может удовлетворить крупные компании, в то время как второй-в основном для небольших компаний. |
The first option may satisfy large companies, while the second is largely for smaller companies. |
Этот второй вариант кажется мне гораздо более логичным. А почему бы не начать с истории? |
This second one looks much more logic to me. Why starting from the history? |
Первый вариант благоприятствует игре со многими игроками, в то время как второй может быть лучшим для игр, где не так много игроков. |
The first variation favors a game with many players, while the second may be best for games where there aren't many players. |
Мне нравится второй каллиграфический вариант, он похож на обложку Bone Thugs. |
I like calligraphy option number two; it looks like a Bone Thugs album. |
Первый вариант называется доминантным, а второй-рецессивным. |
The first variant is termed dominant and the second recessive. |
Он ввел эмбарго на поставки зерна в СССР, внес на рассмотрение Совнаркома второй вариант и потребовал ежегодного увеличения оборонных расходов на 5%. |
He imposed an embargo on grain shipments to the USSR, tabled consideration of SALT II, and requested a 5% annual increase in defense spending. |
Альтернативный вариант-это второй трек этого ЕР. Финн также включил свой новый взгляд на песню в альбом Feeding the Gods в том же году. |
The ALT version is the second track of that EP. Finn also included his new take on the song in the Feeding the Gods album the same year. |
Дизен отметил, что второй вариант сценария требовал, чтобы Фил был проклят, чтобы жить во временной петле в течение 10 000 лет. |
Deezen noted that the second draft of the screenplay called for Phil to be cursed to live the time loop for 10,000 years. |
Есть некоторые небольшие различия, но второй вариант более часто используется, более лаконичен и не нуждается в стороннем шаблоне. |
Words most likely to retain the accent are those atypical of English morphology and therefore still perceived as slightly foreign. |
Второй вариант заключается в увеличении количества хорошо обводненной растительности. |
A second option is to increase the amount of well-watered vegetation. |
Второй вариант-более мягкий, вызванный гомологичным полиморфизмом 1298C. |
The second variant is a milder one, caused by a homologous 1298C polymorphism. |
Второй вариант эффективен в работе, но требует удвоения пролета и предлагает меньший параллелизм. |
The second is work-efficient but requires double the span and offers less parallelism. |
Второй вариант заключается в том, чтобы позаимствовать страницу из сценария холодной войны и пригрозить России масштабными ответными мерами, в том числе применением ядерного оружия. |
A second option would be to take a page out of the old Cold War playbook, and threaten massive retaliation, including the use of nuclear weapons. |
Во второй вариант работы он включил карту Северной и Южной Америки. |
In the second version of the work, he included a map of the Americas. |
Но вариант второй, вероятно, позволил бы получить лучшую объяснительную силу. |
But option two would probably allow for better explanatory power. |
Или, как второй вариант, они попытаются превратить секцию критики в личную мыльницу, чтобы атаковать всех ее критиков как плохих и злых людей. |
Or, as a second best, they'll try to turn the Criticisms section into a personal soapbox to attack all her critics as bad and evil people. |
Двухкамерный вариант гамма, используемый для второй ступени ракеты-носителя Черная стрела. |
A two chamber version of Gamma, used for the second stage of the Black Arrow satellite launch vehicle. |
Клуб с тех пор заменил его на современный вариант, в котором теперь играют команды, выходящие на второй тайм. |
The club since replaced it with a modern version, which is now played as teams emerge for the second half. |
Вариант второй... вы втайне дружите с Майклом Вестоном, чьи темные делишки привели русских террористов в Майами. |
Option number two - you are secret pals with Michael Westen, whose nefarious dealings brought Russian terrorists to Miami. |
Поэтому мы предпочитаем второй вариант, предусматривающий применение того или другого режима на протяжении всего полета в зависимости от его цели. |
Our preference is therefore for the second option of applying either one regime or the other throughout the entire flight, according to its destination. |
Первый вариант будет унизительным, а второй катастрофическим. |
The first would be humiliating, the second catastrophic. |
Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату: преимущества превратились в риски. |
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: benefits became risks. |
Первый вариант чаще используется в рамках партнерства с институтами, второй - с предприятиями малого и среднего бизнеса. |
The first variant is used more often for the projects implemented by the institutes. The second is usually used for the small and medium size businesses. |
Второй вариант, который можно подготовить вовремя, — это масштабное получение солнечной энергии при поддержке природным газом, что можно делать уже сейчас, в противовес батареям, которые всё ещё в разработке. |
The second alternative that could be there in time is utility-scale solar backed up with natural gas, which we can use today, versus the batteries which are still under development. |
Второй вариант-Executor Plus engine, который использует более крупное выхлопное сопло, оптимизированное для работы в вакууме. |
The second variant is the Executor Plus engine that it uses a larger exhaust nozzle optimized for vacuum operation. |
Это следует из теории о том, что если человек не может достичь идеала, то он выбирает второй наилучший вариант, используя закон для укрощения рыночных операций там, где это возможно. |
This follows the theory that if one cannot achieve the ideal, then go for the second best option by using the law to tame market operation where it can. |
Второй вариант состоял в том, чтобы снять складной механизм в полевых условиях с помощью комплекта, который можно было бы сделать и для Корсаров Воута и Брюстера. |
A second option was to remove the folding mechanism in the field using a kit, which could be done for Vought and Brewster Corsairs as well. |
Второй вариант: я звоню в полицию, тебя ведут в участок, и беседуем там. |
There is an option. I get the local police to bring you down to the station, we sweat you there. |
Также в текстурных рукописях встречается очень узкий второй вариант, в виде одного сплошного алмаза поверх другого поверх вертикального штриха. |
Also found in Textura manuscripts is a very narrow second variant, in the form of one solid diamond atop another atop a vertical stroke. |
Это менее эффективный вариант расходования вашего бюджета. |
This is a less efficient spend of your budget. |
Это совершенно недопустимый и нежизнеспособный вариант для всех этих стран, если они в настоящее время зависят от возможностей Британии, Франции и Соединенных Штатов. |
It is clearly intolerable and unsustainable for all of these countries to depend on the capabilities of Britain, France, and the United States at this time. |
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением? |
Have you considered normal pressure hydrocephalus? |
Можно это не рассматривать как вариант. |
That might not be an option. |
Вариант SVM для регрессии был предложен в 1996 году Владимиром Н. Вапником, Харрисом Друкером, Кристофером Дж. С. Берджесом, Линдой Кауфман и Александром Дж. смолой. |
A version of SVM for regression was proposed in 1996 by Vladimir N. Vapnik, Harris Drucker, Christopher J. C. Burges, Linda Kaufman and Alexander J. Smola. |
Вызов по необходимости-это запоминаемый вариант вызова по имени, где, если аргумент функции вычисляется, это значение сохраняется для последующего использования. |
Call by need is a memoized variant of call by name, where, if the function argument is evaluated, that value is stored for subsequent use. |
Вариант М5 был установлен на американский средний бомбардировщик B-25 Mitchell. |
The M5 variant was fitted on the US B-25 Mitchell medium bomber aircraft. |
Другой вариант-сортировать американские самолеты по производителям. |
The other option is to sort the U.S. aircraft by manufacturer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «второй вариант».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «второй вариант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: второй, вариант . Также, к фразе «второй вариант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.