Входить в привычку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Входить в привычку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a habit
Translate
входить в привычку -

- входить [глагол]

глагол: enter, go in, come in, get into, go into, get in, login, enter into, penetrate, step in

словосочетание: come right in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- привычка [имя существительное]

имя существительное: habit, use, wont, custom, tradition, practice, way, knack, trick, habitude



Этот договор лишён смысла, ибо Мейсон Троули не был умственно дееспособен вообще туда входить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is meaningless because Mason Trawley lacked the mental capacity - to enter into it in the first place.

Моя работа - держать эти вещи вне дома, не позволять им входить в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job to keep this stuff outside the house, not let it in the door.

К счастью, Чилдан давно уже выработал привычку автоматически подавлять любые проявления подлинных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, long habit had caused Childan to suppress any show of authentic feelings automatically.

Имеет неприятную привычку впрыскивать зародыша демона в череп человека-носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the habit of injecting its demon spawn into the skull of a human host.

По соображениям безопасности и сохранения конфиденциальности представителям средств массовой информации не позволяется входить в зал заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons of security and confidentiality, representatives of the media are not permitted to enter the courtroom.

2.1 В состав инспекционной группы ОИГ должны входить лица, обладающие базовыми знаниями в области проведения инспекций и профессиональным опытом, квалификацией в области инспекции и/или надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JIU teams should comprise core inspection competencies and professional experience in inspection and/or oversight.

Организации отметили, что в состав категории могли бы входить и руководители, занимающие должности политического уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizations noted the Service could include political appointees.

И мы имели привычку наклоняться вперед, сутулить плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we tend to hunch forward to slant our shoulders.

Обратите внимание, что пользователь может входить в динамические группы рассылки, имеющиеся в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the user may match the criteria for one or more dynamic distribution groups in your organization.

Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document.

Краб – еще одна фигура разворота, которая позволяет входить в рынок на крайних максимумах или минимумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crab is another reversal pattern that allows you to enter the market at extreme highs or lows.

База данных канала может содержать данные по одному или нескольким каналам, а один и тот же канал может входить в несколько баз данных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A channel database can contain data for one or more channels, and the same channel can be included in more than one channel database.

Не следует входить в Chrome на общедоступных и незнакомых компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sign in to Chrome if you're using a public or untrusted computer.

В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty.

На знаке, предупреждающем о фумигации, включить ПРОВЕТРЕНО (дата *) перед НЕ ВХОДИТЬ .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”.

Не имеет привычку делать, или она лежит там, поедая одну из ее закусок,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not wont to do, or she's lying there, Having choked on one of her own snack chips,

Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons.

Если мое официальное место проживания будет там, нужно ли мне стучать каждый раз, как я буду сюда входить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here.

Скажите мне, Мицелий Семьдесят Второй, позволено ли соплеменникам входить внутрь Сакраториума? Оставаться зрителями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, Mycelium Seventy-Two, can tribespeople enter the Sacratorium as spectators?

Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.'

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

Она нападала на других детей и имела дурную привычку пинать их ногами, после того как они падали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She attacked kids and had a nasty habit of kicking them while they were down.

Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous.

Доктор Грюнштейн за время своей практики усвоил привычку разговаривать с больными с тонкой иронией. Это действовало гораздо сильнее крика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of his practice Dr Gri.instein had grown accustomed to be gently ironical, which was much more effective than shouting.

С каких это пор вы стали входить в боковую дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SINCE WHEN HAVE YOU BEEN COMING ROUND BACK DOOR?

Они не станут входить в пустой брошенный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not going into any deserted house.

Мне незачем туда входить, - сказала миссис Компсон. - Я не привыкла вторгаться непрошено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont want to go in your room, Mrs Compson said. I respect anybody's private affairs.

Что может быть интересным, если вам разрешено входить сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which might be interesting if your permission entered into it.

После поражения Германии продолжает входить в то, что осталось от Организации Гелена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the German defeat, he continued to be part of the remains of the Gehlen organization,

Никогда не слыхал я о наложнице, которая дерзнула бы входить в палату совещаний своего господина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never heard of a consort being permitted entry into the council room of a Lord.

Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to go in, just fork it over the fence.

Не надейтесь, что это войдет в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect me to make a habit of it.

Пора найти себе новую вредную привычку, потому что я ей быть больше не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to find a new bad habit because it's not gonna be me anymore.

Вы завели дурную привычку кататься с молодыми девицами из Пимиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a bad habit you have got of riding with young ladies over at Pimienta.

Парень, твоя семья имеет дурную привычку ловиться на признаниях на кассетах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, your family has a bad habit of getting caught confessing on tape.

Я не хочу входить в дальнейшее обсуждение. -I don't want to go into further discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to go into further discussion.

Я говорила тебе про дурную привычку, которую приобретают стюардессы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I tell you about a nasty habit flight attendants pick up on the job?

Его научили читать по-латыни и воспитали в нем привычку опускать глаза долу и говорить тихим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been taught to read in Latin; he had been trained to keep his eyes on the ground and to speak low.

Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing.

Раздел седьмой, о праве входить в ванную в случае чрезвычайной ситуации не поясняет, что следует считать чрезвычайной ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section seven here, on the right to enter the bathroom in emergency situations, is not specific as to what constitutes an emergency.

Входить в кабинет Харви с высоко поднятой головой и выполнять свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna walk into Harvey's office with your head held high, and you're gonna do your job.

К сожалению, у них вошло в привычку давать ее лишь тем, кто ее не хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, they've gotten into the habit of giving it only to those who don't want it.

Ты же не хочешь, чтоб у тебя вошло в привычку действовать за его спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to get into the habit of going behind his back.

Сегодня вимпл носят некоторые монахини, сохранившие традиционную привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the wimple is worn by certain nuns who retain a traditional habit.

Однако генератор-это объект с постоянным состоянием, который может многократно входить и выходить из одной и той же области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a generator is an object with persistent state, which can repeatedly enter and leave the same scope.

В статье утверждалось, что Уайльд имел привычку выдавать остроты других людей за свои собственные—особенно Уистлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article alleged that Wilde had a habit of passing off other people's witticisms as his own—especially Whistler's.

Бико и несколько других чернокожих африканских членов Нуса были разочарованы, когда она организовала вечеринки в белых общежитиях, куда черным африканцам было запрещено входить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biko and several other black African NUSAS members were frustrated when it organised parties in white dormitories, which black Africans were forbidden to enter.

Вам не нужно входить в систему или иметь облачную учетную запись, искать общедоступные пакеты, скачивать и устанавливать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not need to log in or to have a Cloud account, to search for public packages, download and install them.

Жесткая цензура прессы стала доминирующей тактикой в стратегии правительства, и телевизионным камерам было запрещено входить в такие районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe censorship of the press became a dominant tactic in the government's strategy and television cameras were banned from entering such areas.

Такие зоны могут, но не обязательно, входить в состав суверенного государства, образуя буферное государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such zones may be, but not necessarily, comprised by a sovereign state, forming a buffer state.

Агенты, влияющие на моторный протеинкинезин, начинают входить в клинические испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agents that affect the motor proteinkinesin are beginning to enter clinical trials.

Наиболее распространенным из этих знаков является знак не входить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common of these signs is the do not enter sign.

Подобно совершенной конкуренции, в условиях монополистической конкуренции фирмы могут свободно входить и выходить из нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like perfect competition, under monopolistic competition also, the firms can enter or exit freely.

Любая динамически реконфигурируемая система, включая как Gbcast, так и Paxos, может входить в состояния, из которых дальнейший прогресс невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any dynamically reconfigurable system, including both Gbcast and Paxos, can enter states from which no further progress is possible.

В этом случае, если вы не можете достичь консенсуса, то, согласно Маркусу, ничто не должно входить в инфобокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that circumstance, if you can't reach a consensus, then per Marcus, nothing should go into the infobox.

Dsrv оснащены стыковочными камерами, позволяющими персоналу входить и выходить через люк-лаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSRVs are equipped with docking chambers to allow personnel ingress and egress via a manhole.

Свинопасам в Египте не разрешалось входить в храмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swineherds in Egypt were not granted permission to enter temples.

Вскоре после того, как она приобрела привычку дочерей милосердия, сеньора Жюстина была послана учить бедных в Блэнджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after she had received the habit of the Daughters of Charity, Sr Justine was sent to teach the poor in Blangy.

Вам не нужно входить в систему, чтобы использовать безопасный сервер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be logged in to use the secure server.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «входить в привычку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «входить в привычку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: входить, в, привычку . Также, к фразе «входить в привычку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information