В куски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В куски - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in pieces
Translate
в куски -

наречие
asunderна части, на куски, пополам, отдельно, порознь, в куски
- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- кусок [имя существительное]

имя существительное: piece, chunk, lump, bit, bite, bar, cake, fragment, length, mouthful



Которые , я играл и раньше сценические бои, но никогда ничего подобного мы не использовали на самом деле - я имею в виду, мечи и топоры были тупые, но они были все же очень большие куски металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, I'd done stage combat before, but never anything like this we were using actual - I mean they were blunt swords and axes, but they were still very large pieces of metal.

Часть каменной стены разорвалась на куски с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of stone blew apart with a deafening noise.

Тогда ты оживешь после того, как я разрублю тебя на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you will reassemble after I've hacked you to bits.

Тогда меня сняли с крючьев, и я начал рвать их на куски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got off that rack, and I started ripping them apart.

Мы его на куски порубим, когда найдем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll cut him into pieces when we catch him!

И, конечно же, они не подкладывали из чистого ехидства куски дегтярного мыла в чужие кастрюли с супом на плите общей кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they certainly did not, out of pure malice, slip slivers of tar soap in other people’s pans with soup boiling on communal kitchen stoves.

Мне бы хотелось разрезать такого-то на куски и варить его в масле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd like to cut so and so in pieces and boil him slowly in oil.'

Тебе следовало разорвать его на мелкие куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to tear him limb from limb.

Но у Эйбла нет машины, поэтому он разрезал тело на куски и закопал их в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Abel doesn't own a car, so he cut up the body into pieces and buried them in the garden.

Команда корабля стояла у поручней, кидая куски чайкам, а прогулочные лодки с отдыхающими медленно кружили вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew of the ship leant against the side throwing scraps to the gulls, while visitors in pleasure boats rowed slowly round the ship.

Эванс вёл раскопки и восстанавливал в то время, пока Европа разрывалась на куски Первой мировой войной, и он представил минойскую цивилизацию как мирную утопию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evans excavated and rebuilt at a time when Europe was being torn apart by the First World War, and he presented the Minoan civilisation as a peaceful utopia.

Таким образом, граница между земной корой и мантией,... называемая Поверхностью Мохоровичича, разлетелась на куски .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, the boundary between the crust and the mantle... called the Mohorovicic discontinuity, shattered to pieces.

В прежнее время она скорее дала бы изрубить себя на куски, чем доверила бы мужа студентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time she would have been chopped into pieces before trusting her old man to the saw-bones.

Как-то смог сбежать из тюрьмы, прежде, чем Кас разнёс её на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow made good his prison break before Cass went nuclear on the place.

Он разбил работу на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's keeping the job compartmentalized.

Он любит подъедать куски пиццы с тротуаров а я предпочитаю покупать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he likes to eat pizza off the sidewalk and I prefer to buy it.

Я положила все сожженные куски с одной стороны, чтобы их было легко избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put all the burnt pieces to one side so they're easy to avoid.

Еще один шаг - и мы вас разрубим на куски!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One step forward, and we'll cut you!

Десятки испанцев линчуют на улицах толпа разорвала моего секретаря на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen Spanish lynched in the streets, my own secretary cut to pieces by the mob.

И только моя доброта удерживает этих фанатов от того, чтобы разорвать вас на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is only my goodwill that is keeping these dedicated fans from tearing you apart limb from limb.

И займитесь кливером, пока его на куски не разорвало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And get that staycastle in before it flogs itself to pieces.

Эми и Бендера разорвало на куски!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy and Bender have been torn to shreds.

Я и Анжело.Я хочу сказать,мы мы только начали собирать куски сломанные вместе после всей этой истории с подменой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and Angelo. I mean, we had... we had really just started to put the pieces back together after the whole switched at birth thing came out.

Разложил куски по мусорным бачкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put all the bits in wheelie bins.

Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face.

Там сторожевая башня и колючая проволока, а за оградой - охранники с винтовками и собаками, обученными рвать человека на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's a guard tower and a barbed-wire fence. Inside the fence are guards with guns and dogs that'll tear a man to pieces.

Она порежет нас на куски, Марк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cuts us to pieces, Mark.

Они меня на куски порвут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are going to rip me apart.

Оно болит, словно разрывается на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hurts like it's ripping me apart.

Типы закала включают части раковины, фрагменты гранита и молотые куски шерда, называемые грог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Types of temper include shell pieces, granite fragments and ground sherd pieces called 'grog'.

Кусок или куски, которые нужно склеить, помещаются в мешок и концы запечатываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piece, or pieces to be glued are placed into the bag and the ends sealed.

Сухая древесина необходима для точения, которое требует точности, как при подгонке крышки к коробке, или в формах, где куски склеены вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry wood is necessary for turnings that require precision, as in the fit of a lid to a box, or in forms where pieces are glued together.

В промышленности дробилки - это машины, которые используют металлическую поверхность для разрушения или сжатия материалов в мелкие фракционные куски или более плотные массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In industry, crushers are machines which use a metal surface to break or compress materials into small fractional chunks or denser masses.

Этот процесс продолжается до тех пор, пока куски не станут достаточно маленькими, чтобы упасть через узкое отверстие в нижней части дробилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process continues until the pieces are small enough to fall through the narrow opening at the bottom of the crusher.

Серебро кладут поверх фольги и заливают куски квартой кипятка с двумя столовыми ложками пищевой соды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silver is placed atop of the foil and a quart of boiling water is poured over the pieces with two tablespoons of baking soda.

Я уже несколько раз использовал куски музыки, мне это не нравится - может быть, кто-то другой подскажет более подходящее слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have used 'pieces' of music several times, I'm not happy - perhaps someone else could suggest a more appropriate word?

Когда последняя история заканчивается, Лок-нар, терроризирующий девушку, также разрушается, взрывая особняк на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the final story ends, the Loc-Nar terrorizing the girl is similarly destroyed, blowing the mansion to pieces.

Зевс намеревался сделать его правителем Вселенной, но ревнивые Титаны заманили ребенка, разорвали его на куски, сварили и съели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus intended to make him the ruler of the universe but the jealous Titans lured the child away, tore him to pieces, cooked him and ate him.

В целом технологии получения горячего газа извне аналогичны технологиям внутреннего сгорания, поскольку они также обрабатывают куски сланца в вертикальных шахтных печах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, externally generated hot gas technologies are similar to internal combustion technologies in that they also process oil shale lumps in vertical shaft kilns.

У них не было никакого желания разделить судьбу аналогичного контингента швейцарских гвардейцев в 1792 году, которые удерживали свои позиции против другой такой же толпы и были разорваны на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no wish to share the fate of a similar contingent of Swiss Guards back in 1792, who had held their ground against another such mob and were torn to pieces.

Куски перемещались, но создавалось не так уж много нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pieces got moved around, but it wasn't a lot of new stuff being created.

К ним были привязаны куски костей или металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had pieces of bone or metal tied to them.

Было замечено, что чайки охотятся на живых китов, приземляясь на кита, когда он всплывает на поверхность, чтобы выклевать куски плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen took his part, stating that he should have been seated among the Household.

Зерновая клейковина и другие белковые гели могут быть использованы во влажном корме для собак, чтобы создать искусственные мясистые куски, которые выглядят как настоящее мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grain gluten and other protein gels may be used in wet dog food to create artificial meaty chunks, which look like real meat.

Сейф Смита был взломан, а его спальня разнесена на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith's safe had been cracked and his bedroom torn apart.

Куски были сделаны из смолы в его квартире, что расстроило домовладельца из-за запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later carriages of the E design were constructed at Newport Workshops.

Когда тюленя приносят домой, охотники быстро собираются вокруг него, чтобы сначала получить свои куски мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a seal is brought home, the hunters quickly gather around it to receive their pieces of meat first.

Он либо разрезал тело на куски и отправлял их важным людям в качестве подношения, либо использовал эти куски для ритуального каннибализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would either cut the body in pieces and send them to important people as an offering, or use the pieces for ritual cannibalism.

В конце 1990-х годов куски обломков пропавшего самолета начали всплывать из ледникового покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1990s, pieces of wreckage from the missing aircraft began to emerge from the glacial ice.

Истории о жертвах резни, которых хоронили заживо, резали на куски или заставляли убивать друг друга, распространились по всей Европе и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories about massacre victims who had been buried alive, cut to pieces, or forced to kill one another spread throughout Europe and beyond.

Венгры были разрублены на куски в многочисленных мелких стычках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarians were cut to pieces in numerous small encounters.

В конечном итоге программа может оказаться неспособной получить большие непрерывные куски памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, it may become impossible for the program to obtain large contiguous chunks of memory.

Кроме того, во всех пяти ядрах, исследованных в Кесарии, были обнаружены крупные куски извести, что свидетельствует о том, что смесь не была тщательно перемешана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, large lumps of lime were found in all five of the cores studied at Caesarea, which shows that the mixture was not mixed thoroughly.

Он купил сумку, в которой лежали куски старых виллианских трубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a bag containing the pieces of a set of old uilleann pipes.

Чтобы произвести детонацию, куски урана быстро соединяются вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To produce detonation, the pieces of uranium are brought together rapidly.

Эти комки могут быть выброшены на берег, где они выглядят как куски восковой желтоватой глины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lumps can wash onto shore, where they look like chunks of waxy yellowish clay.

Они разорвали ее тело на куски и протащили искалеченные конечности через весь город к месту под названием Кинарион, где подожгли их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tore her body into pieces and dragged her mangled limbs through the town to a place called Cinarion, where they set them on fire.

Главное, что меня беспокоит, - это то, что большие куски этого материала будут просто удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main thing I'm concerned about is that large chunks of that material will get simply deleted.

Stardust зерна твердые тугоплавкие куски отдельных досолнечного звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stardust grains are solid refractory pieces of individual presolar stars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в куски». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в куски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, куски . Также, к фразе «в куски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information