Вывоз за рубеж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вывоз за рубеж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
export abroad
Translate
вывоз за рубеж -

- вывоз [имя существительное]

имя существительное: export, exportation, coming-out

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- рубеж [имя существительное]

имя существительное: frontier, mark



Бирманские традиционные художественные концепции популярны и уважаемы бирманским народом и людьми из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burmese traditional art concepts is popular and respected by the Burmese people and people from abroad.

Женщины занимают видное место в научном сообществе, получают образование за рубежом и принимают участие в международных конференциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were playing a prominent role in academia, studying abroad or taking part in international conferences.

У этнических корейцев, проживающих за рубежом, долгая история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic overseas Koreans had a long history.

Большинство горнопромышленных компаний, действующих в Эритрее, держат свои денежные резервы за рубежом, хотя большинство операций проводится в Эритрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of mining companies operating in Eritrea have their cash reserves abroad, even though most of the operations are based in Eritrea.

Аналогичные гарантии обеспечиваются Внутренним консультативным советом по надзору и Отделом по наблюдению за разведывательной деятельностью за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar guarantees were provided by the Internal Advisory Oversight Board and the Foreign Surveillance Intelligence Unit.

Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason for America's military presence.

По оценкам экспертов, число погибших мирных жителей постепенно приближается к десятитысячному рубежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of civilians killed start in the low thousands and approach 10,000.

Проверьте дамбу, что на дальнем рубеже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the embankment on the far side.

Тебе нужно разрешение на вывоз древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a permit to transport timber.

Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad.

Вы тоже изменитесь. когда поймете, что рубеж Сумеречного созвездия можно пересечь, только приняв веру Могильщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as you will change when you realize that the threshold to the UnderVerse will be crossed only by those who have embraced the Necromonger faith.

Никаких мойщиков окон, людей, вывозящих мусор, бейз-джампингов. (прыжки с высоток зданий)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No window washers, trash chutes, no base jumping.

Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's safer to move sensitive programming work overseas.

Это был последний рубеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the last border.

Финальный рубеж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Final Frontier?

При бюджете в 14 миллионов долларов Фредди был Облапошен на сумму 14 254 993 доллара внутри страны и 78 259 долларов за рубежом на общую сумму 14 333 252 доллара по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a budget of $14 million, Freddy Got Fingered grossed $14,254,993 domestically and $78,259 overseas for a worldwide total of $14,333,252.

Условия труда филиппинцев, работающих за рубежом, варьируются в зависимости от того, признает ли принимающая страна и обеспечивает ли она соблюдение международных трудовых стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working conditions among Filipinos employed abroad varies depending on whether the host country acknowledges and enforces International labor standards.

За рубежом утверждали, что Иран намерен выслать из страны иностранных нефтяников, а затем закрыть нефтяные установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been asserted abroad that Iran intends to expel the foreign oil experts from the country and then shut down oil installations.

JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments.

Их небольшой размер и простота использования позволяют посетителям или сотрудникам без присмотра хранить и тайно вывозить конфиденциальные данные с небольшим шансом обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their small size and ease of use allows unsupervised visitors or employees to store and smuggle out confidential data with little chance of detection.

Для перуанцев за рубежом услуги предоставляются через консульства Перу в соответствии со статьями 26, 31 и 8 Закона № 26.497.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Peruvians abroad, service is provided through the Consulates of Peru, in accordance with Articles 26, 31 and 8 of Law No. 26,497.

За время его пребывания на этом посту мягкая сила Америки и ее репутация за рубежом значительно улучшились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his term in office, America's soft power and reputation abroad significantly improved.

Он не был частью великих монашеских движений, и все же он, кажется, имел значительный успех, как на местном, так и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not part of the great monastic movements, and yet he seems to have been a considerable success, both locally and abroad.

Эта работа привлекла большое внимание как за рубежом, так и дома, и были опубликованы переводы на французский и немецкий языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work attracted much attention abroad as well as at home, and French and German translations were published.

Во второй уик-энд общий тираж фильма перевалил за $ 1,569 млрд с международных рынков, обойдя Титаник как второй по величине фильм за рубежом всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its second weekend the film's running total passed $1.569 billion from international markets, passing Titanic as the second-highest film overseas of all time.

Легкие вертолеты типа этого Bell 47 Sioux вывозили раненых с поля боя во время Корейской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light helicopters like this Bell 47 Sioux removed the wounded from the battlefield during the Korean War.

Она также способствует интенсивным курсам английского языка за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also promotes intensive English courses abroad.

В настоящее время более 400 единиц используются федеральными, государственными и местными правоохранительными органами по всей территории США и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently more than 400 units being used by Federal, State and Local law enforcement handlers across the US and abroad.

В настоящее время в Днепре обучается около 55 000 студентов, значительная часть которых-студенты из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently around 55,000 students study in Dnipro, a significant number of whom are students from abroad.

Запасы разрезанного торфа продолжали вывозиться с торфяников вплоть до 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockpiles of cut peat continued to be removed from the moors until 2005.

В то время как Намибианизация изменила тактические реалии войны на рубеже, SADF планировала четвертую операцию по образцу Sceptic, Protea и Daisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Namibianisation altered the tactical realities of the war on the Cutline, the SADF was planning a fourth operation modelled after Sceptic, Protea, and Daisy.

Конференции широко рекламируются, и существуют схемы поддержки участия студентов-исследователей и исследователей из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conferences are widely advertised and schemes exist to support attendance by research students and researchers from overseas.

Для доноров, желающих предоставить гранты благотворительным организациям, базирующимся за рубежом, NPT предлагает несколько вариантов международной благотворительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For donors who wish to make grants to charities based abroad, NPT offers several options for international philanthropy.

LEAP / Europe2020 родился из внезапного осознания на рубеже 1990-х годов, что Европейский проект движется в тупик из-за отсутствия среднесрочной видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEAP/Europe2020 was born from the sudden awareness, at the turn of the 1990s, that the European project was heading towards a dead end by lack of mid-term visibility.

Предположим, что американская компания хочет покупать товары из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose a United States company wants to buy products from overseas.

Популярность фильма распространилась и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularity of the film has also spread overseas.

Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

television show to criticise the construal of contemporary practice of feng shui in the Western world as science.

Биг-Сур стал местом назначения для путешественников как внутри Соединенных Штатов, так и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Sur has become a destination for travelers both within the United States and internationally.

Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term may be often found in many historical works dealing with Papua New Guinea.

Лист замачивают в воде, ферментируют, смешивают со щелоком или другой основой, затем прессуют в лепешки и сушат, готовые к вывозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaf has been soaked in water, fermented, mixed with lye or another base, then pressed into cakes and dried, ready for export.

Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas.

Беззаконное насилие, такое как войны на дальних рубежах, такие как Война в округе Линкольн, и столкновения с индейцами также были причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawless violence such as range wars like the Lincoln County War and clashes with Indians were also a cause.

Был проведен конкурс, в ходе которого НАСА должно было выбрать концепцию миссии для финансирования в рамках первой миссии программы Новые рубежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A competition was held, in which NASA would select a mission concept to fund as part of the first mission of the New Frontiers program.

Он считал, что благодаря борьбе за демократию за рубежом Италия вновь обретет свои собственные демократические корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the fight for democracy abroad, he believed, Italy would rediscover its own democratic roots.

Лоббистские усилия, финансируемые из-за рубежа, включают лоббистские усилия Израиля, Саудовской Аравии, Турции, Египта, Пакистана и Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-funded lobbying efforts include those of Israel, Saudi Arabia, Turkey, Egypt, Pakistan, and China lobbies.

Начиная с 20-го века, многочисленные копии или имитации Писающего мальчика были созданы как в Бельгии, так и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 20th century, numerous copies or imitations of Manneken Pis have been created both in Belgium and abroad.

Кухня и косметические продукты - две наиболее узнаваемые черты южнокорейской культуры за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuisine and cosmetic products are two of the most recognizable features of South Korean culture overseas.

За время ее руководства музей приобрел определенный престиж не только в Николаевской области, но и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her leadership the museum has acquired a certain prestige not only in the Mykolaiv region, but also abroad.

Одним из его проектов, который впоследствии стал образцом для немецких культурных учреждений за рубежом, была немецкая библиотека в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his projects, which later became a model for German cultural institutions overseas, was the German Library in Rome.

Необходимость финансирования дефицита торгового баланса ослабляет валюту, что автоматически делает экспорт более привлекательным в стране и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to finance trade deficit weakens currency making exports automatically more attractive in a country and abroad.

Празднование столетнего юбилея Бриттена в 2013 году привело к многочисленным постановкам на музыкальных фестивалях, как в Великобритании, так и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occasion of Britten's centenary in 2013 led to numerous productions at music festivals, both in the UK and abroad.

Альянс Renault-Nissan-Mitsubishi достиг рубежа в 500 000 проданных электромобилей в октябре 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Renault–Nissan–Mitsubishi Alliance achieved the milestone of 500,000 electric vehicles sold in October 2017.

Поощряется информационно-пропагандистская работа и оказание помощи более широкому сообществу в стране и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outreach and help to the wider community at home and abroad is encouraged.

Фильм очень хорошо показал себя за рубежом, собрав в мировом прокате более 758 239 852 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film did very well overseas, grossing over $758,239,852 worldwide.

По мере того как продолжается вывоз западной культуры, возникает конфликт между государством и его гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the exportation of Western culture continues, conflict between the state and its citizens is created.

К концу своей работы прекрасные кости заработали 44 114 232 доллара внутри страны и 49 507 108 долларов за рубежом, что в общей сложности составило 93 621 340 долларов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of its run, The Lovely Bones had made $44,114,232 domestically, and $49,507,108 overseas, for a worldwide total of $93,621,340.

Фильм заработал в прокате 2,5 миллиона долларов в Соединенных Штатах и Канаде, но не так хорошо выступил за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film earned rentals of $2.5 million in the United States and Canada but did not perform as well overseas.

Его раннее руководство было взято из анархо-синдикалистских и Христианско-социалистических движений, которые развивались на рубеже веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its early leadership was drawn from the anarcho-syndicalist and Christian socialist movements that developed around the turn of the century.

Сильная оппозиция социализму и коммунизму в Австралии и за рубежом была одним из ее основополагающих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong opposition to socialism and communism in Australia and abroad was one of its founding principles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вывоз за рубеж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вывоз за рубеж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вывоз, за, рубеж . Также, к фразе «вывоз за рубеж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information