Выдавать долгосрочные кредиты и займы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: issue, extradite, betray, give away, rat, give, produce, distribute, hand out, tell
выдавать ошибку - producing an error
выдавать предупреждение - give a warning
выдавать апостиль - issue an apostille
выдавать / выкл - give out/off
выдавать безопасности - issue a security
выдавать карантинное свидетельство - admit to pratique
выдавать оценку - issue an assessment
выдавать прогноз - issue a forecast
обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование - the obligation to extradite or prosecute
проходы будут выдаваться - passes will be issued
Синонимы к выдавать: вручать, высказываться, изменять, обнаруживать, определять, опубликовывать, закладывать, публиковать, продавать, выдавать с головой
долгосрочная ценная бумага - long term paper
долгосрочные евродолларовые ссуды - long-term Eurodollar loans
долгосрочное заболевание - long-term disease
долгосрочное отключение - long-term shutdown
долгосрочные гарантии - long-term guarantees
долгосрочные правительственные облигации - long-term government bonds
долгосрочные смещаются - long-term displaced
долгосрочный документальный - long-term documentary
долгосрочный кредитный рейтинг - long-term credit rating
долгосрочный оперативный план - long-term operational plan
Синонимы к долгосрочные: долгопериодный
кредиты по линии официальной помощи в целях развития ОПР - lending official development assistance
банковские кредиты - bank borrowings
другие кредиты - other loans
классифицированные кредиты - classified loans
выдающиеся банковские кредиты - outstanding bank loans
кредиты для физических лиц - loans for individuals
налоговые вычеты и кредиты - tax deductions and credits
необесцененные кредиты - unimpaired loans
Пересмотренных кредиты - renegotiated loans
новые кредиты - new lending
Синонимы к кредиты: авуары, кредиты, ссуды
лары и пенаты - Lares and Penates
вверх и вниз - up and down
решительно и бесповоротно - decisively and irrevocably
дождь кошек и собак - rain cats and dogs
день и ночь - day and night
с колокольчиком, книгой и свечой - with bell, book and candle
линия и грузило - line and sinker
плащ-и-кинжал - cloak-and-dagger activities
аренда машин и оборудования - maintenance leasing
вести переговоры по вопросам безопасности и энерготранзита - hold talks on security and energy transit
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
займы - loans
предоставлять займы - provide loans
облигационные займы - bond issues
займы другим странам - money lent abroad
займы обеспечены - borrowings secured
займы под низкие проценты - low-interest loans
краткосрочные кредиты и займы - term borrowings
необоснованные международные займы - unsound international loans
потребительские займы - consumer borrowing
микрофинансовые займы - microfinance loans
Синонимы к займы: заимствованиями
Стала ли Великобритания выдавать больше разрешений на проживание и долгосрочных рабочих виз российским гражданам? |
Is the UK giving out more residency permits and long-term work visas to Russian citizens? |
Когда кривая доходности имеет восходящий наклон, банки могут выгодно принимать краткосрочные депозиты и выдавать новые долгосрочные кредиты, поэтому они стремятся предоставлять кредиты заемщикам. |
When the yield curve is upward sloping, banks can profitably take-in short term deposits and make new long-term loans so they are eager to supply credit to borrowers. |
Таким образом, долгосрочной целью для США должна быть постепенная передача своих баз под японский контроль при сохранении присутствия на них американских войск. |
A longer-term goal should thus be for the US gradually to transfer its bases to Japanese control, leaving American forces to rotate among them. |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Традиционно циклы модных покупок основаны на долгосрочных прогнозах, которые происходят за год-шесть месяцев до начала сезона. |
Traditionally, fashion buying cycles are based around long term forecasts that occur one year to six months before the season. |
Мы можем прижать Хэффли негативным влиянием на рынки от снижения налогов в долгосрочной перспективе. |
We can pin Haffley on the long-term market impact of the cap-gains tax cut. |
В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития. |
In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications. |
Кроме того, многие страны в долгосрочной перспективе, вероятно, станут участниками нескольких интеграционных систем. |
Moreover, many countries are in the longer term likely to become members of more than one integration system. |
Но меня выписали потому, что, как начали выяснять мои родные, такое понятие как долгосрочность просто-напросто отсутствует в системе здравоохранения. |
But the system has moved me on because, as my family started to discover, there is no long-term concept in the health care system. |
Таким образом, успех QE в США отражал способности ФРС снизить долгосрочные процентные ставки. |
Thus, QE's success in the US reflected the Fed's ability to drive down long-term interest rates. |
Превентивные меры способствуют достижению долгосрочных улучшений в области безопасности и имеют ключевое значение для комплексной борьбы с бедствиями. |
Prevention contributes to lasting improvement in safety and is essential to integrated disaster management. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Организация Объединенных Наций должна быть местом, где мы занимаемся не только потрясениями, переживаемыми нашими согражданами во всем мире, но и угрозами более долгосрочного плана. |
In addition to addressing the traumas of our fellow citizens around the world, the United Nations must be the place where we address longer-term threats. |
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. |
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots. |
В этих целях долгосрочный, коллективный подход к оказанию услуг по усилению потенциала был бы более предпочтительным вариантом, нежели краткосрочная подготовка кадров. |
For this, a long-term, collective approach to delivering capacity-building would be preferable over short-term training. |
В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита. |
In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit. |
В нижеследующих разделах описываются процессы планирования работы шлюзов на долгосрочную и среднесрочную перспективу, а также процесс работы шлюзов. |
In the following sections, the lock planning processes - long and medium term - and lock operation process are described. |
В долгосрочном плане можно ожидать получения более крупномерного и более высококачественного леса. |
Higher dimension timber and higher quality timber can be expected in the long run. |
Долгосрочные прогнозы могут быть полезными для оценки влияния на демографические тенденции небольших изменений в компонентах роста численности населения. |
Projections over long periods are useful for assessing the sensitivity of population trends to small changes in the components of population growth. |
В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования. |
In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing. |
Если мы хотим инвестировать в Россию для получения прибыли в долгосрочной перспективе, как это лучше всего сделать? |
If one believes in Russia as a long-term story, how to play it? |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением. |
That's funny, but impersonating a doctor is a felony. |
Выдавать себя за военного офицера это федеральное преступление. |
Impersonating a military officer is a federal offense. |
В долгосрочной же, целое поколение молодых людей окажется под влиянием патологического бреда Бэтмена. |
But in the long term a whole generation of young people will be bent to the matrix of Batman's pathological self-delusion. |
Impersonate a soldier - for this plant. |
|
Мы будем выдавать себя за сотрудников магазина. |
We'll be posing as employees. |
There was no point in giving up before he was found out. |
|
Ну, у тебя есть склонность выдавать гениальные идеи из твоего котелка. |
Well, you do have a penchant for pulling brilliant ideas out of your butt. |
Она должна была дважды подумать, прежде чем выдавать такую сумму тому, кто был в компании с озлобленной подругой. |
She had to think twice about handing over that amount of money to someone who was being accompanied by an angry friend. |
I mean this is sports bar, right? |
|
Я могу каждый раз выдавать тебе здесь тумаки, но я по-прежнему останусь твоим братом. |
I may smack you around every once in a while, but I'm still your brother. |
Они поддерживали себя финансово, инвестируя в долгосрочные казначейские облигации и используя процентные платежи для покрытия расходов на жизнь. |
They supported themselves financially by investing in long-term treasury bonds and using the interest payments to cover living expenses. |
Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство. |
If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь лишь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
Международный орган управления автоспортом в то время, FISA, ввел политику долгосрочных контрактов только с одним кругом на Гран-При. |
The international motorsports governing body at the time, FISA, had instituted a policy of long-term contracts with only one circuit per Grand Prix. |
CWA также разрешает племенам выдавать разрешения, но ни одно племя не было санкционировано EPA. |
The CWA also allows tribes to issue permits, but no tribes have been authorized by EPA. |
Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году. |
The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943. |
Агентство оценило долгосрочную потребность в 8,3 млн. долл.США для оказания помощи женщинам и детям. |
The agency assessed a long-term need of $8.3 million to assist women and children. |
Некоторые водоканалы использовали борьбу с коррозией в качестве краткосрочного решения при разработке долгосрочных проектов замены. |
Some water utilities employed corrosion control as a short term solution while working through the long-term replacement projects. |
Он также призывает левых иметь долгосрочный взгляд на социальную борьбу, а не сосредотачиваться на краткосрочных результатах. |
He also calls on leftists to have a long-term view of social struggle rather than focusing on short-term results. |
6 января 2016 года главный судья штата Алабама Рой Мур издал постановление, запрещающее чиновникам штата выдавать свидетельства о браке однополым парам. |
On January 6, 2016, Alabama's Chief Justice, Roy Moore, issued a ruling forbidding state officials from issuing marriage licenses to same-sex couples. |
В сфере услуг, по сравнению с привлечением новых клиентов, поддержание долгосрочных отношений с существующими клиентами является более рентабельным. |
In service industry, compared with securing new customers, maintaining long-term relationships with existing customers is more cost-effective. |
Габриэлла поддерживала своего мужа в этой роли и была достаточно честолюбива, чтобы побудить его рассмотреть возможность этого в долгосрочной перспективе. |
Gabriella was supportive of her husband in this role and ambitious enough to encourage him to consider the possibility of it long term. |
Это в сочетании с более высокими краткосрочными и долгосрочными урожаями делает севооборот мощным инструментом совершенствования сельскохозяйственных систем. |
This in tandem with greater short and long term yields makes rotation a powerful tool for improving agricultural systems. |
Долгосрочные осложнения могут включать хроническую болезнь почек, кардиомиопатию и длительный интервал QTc. |
Long-term complications can include chronic kidney disease, cardiomyopathy, and prolonged QTc interval. |
Южные сепаратисты считали, что избрание Линкольна означало долгосрочную гибель для их основанной на рабстве аграрной экономики и социальной системы. |
Southern secessionists believed Lincoln's election meant long-term doom for their slavery-based agrarian economy and social system. |
Это та стадия, на которой бренд и клиент могут начать долгосрочные отношения. |
This is the stage where the brand and the customer may commence a long-term relationship. |
И я согласен, что консенсус неизбежен, но только в долгосрочной перспективе. |
And I agree consensus is inescapable, but only in the long-run. |
КДР действует медленно и требует осуществления долгосрочной политической и инженерной программы. |
Sodium hydroxide is also widely used in pulping of wood for making paper or regenerated fibers. |
Тепло, генерируемое электронными схемами, должно рассеиваться, чтобы предотвратить немедленный отказ и повысить долгосрочную надежность. |
Heat generated by electronic circuitry must be dissipated to prevent immediate failure and improve long term reliability. |
По состоянию на 2013 год текущие исследования страдают от последствий предвзятости, малого размера выборки и отсутствия долгосрочных данных. |
As of 2013, current studies suffer from the effects of bias, small sample size, and lack of long-term data. |
Стратегическое планирование может также выявить рыночные угрозы, которые фирме, возможно, придется учитывать для обеспечения долгосрочной устойчивости. |
Strategic planning may also reveal market threats that the firm may need to consider for long-term sustainability. |
Он вступил в долгосрочное партнерство с Джо ТРИЗ, чтобы продолжить бурение и построить нефтеперерабатывающий завод в округе Каддо. |
He entered a long-term partnership with Joe Trees to pursue drilling and build a refinery in Caddo Parish. |
Сушка обеспечивает значительную долгосрочную экономию за счет рационализации использования древесных ресурсов. |
Drying enables substantial long-term economy by rationalizing the use of timber resources. |
Таким образом, в долгосрочной перспективе около 83,3% дней являются солнечными. |
In conclusion, in the long term, about 83.3% of days are sunny. |
Маркетинг отношений на рынке отношений с клиентами рассматривает сделку с клиентами как долгосрочную деятельность. |
The relationship marketing of customer relationship market regards the transaction with clients as a long term activity. |
Большинство проблем бензодиазепинов связано с их долгосрочным применением, а не с их краткосрочным применением. |
The majority of the problems of benzodiazepines are related to their long-term use rather than their short-term use. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдавать долгосрочные кредиты и займы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдавать долгосрочные кредиты и займы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдавать, долгосрочные, кредиты, и, займы . Также, к фразе «выдавать долгосрочные кредиты и займы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «выдавать долгосрочные кредиты и займы» Перевод на испанский
› «выдавать долгосрочные кредиты и займы» Перевод на немецкий
› «выдавать долгосрочные кредиты и займы» Перевод на французский
› «выдавать долгосрочные кредиты и займы» Перевод на итальянский
› «выдавать долгосрочные кредиты и займы» Перевод на арабский
› «выдавать долгосрочные кредиты и займы» Перевод на узбекский