Выделить и доля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выделить и доля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highlight and share
Translate
выделить и доля -

- выделить

глагол: distinguish, pick out

- и [частица]

союз: and

- доля [имя существительное]

имя существительное: share, percentage, portion, part, proportion, fraction, stake, interest, rate, content

сокращение: pt.



Его поврежденная лобная доля - один из признаков серийных убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His frontal lobe damage is one of the indicators of serial killers.

К 1950 году доля Gillette на американском рынке клинков выросла до 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1950, Gillette's share of the U.S. blade market had climbed to 50 percent.

Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem.

Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt repaid in full or a share in a profitable business.

Доля ПБДЭ во взвешенном состоянии в пробах, собранных зимой, была выше чем в пробах, собранных летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are results from environmental studies which indicate that PBDEs are transported on air borne particles, and that they are susceptible to wet deposition.

В регистре традиционно большой является доля танкеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The register has traditionally had a high proportion of tanker tonnage.

Женское население составляет 48,8% всего населения, но его доля среди участников рынка труда не пропорциональна его доле в общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female population constitutes 48.8 per cent of total population but their share in labour market is not in proportion to their share in total population.

Согласно данным последнего обследования, проведенного Научно-исследовательским центром Национальной ассоциации строителей жилых домов, доля этой продукции на рынке в 2003 году снизилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest survey information from the National Association of Home Builder's Research Center shows a share decline in 2003.

Доля работников в секторе услуг в США увеличивается с каждым годом; и пополняют его именно те люди, которые потеряли работу в промышленности или строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of workers in the US service sector increases year after year; it is where those who lose jobs in manufacturing or construction find new ones.

Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.

Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of crime involving legal weapons is extremely low

После сокращения расходов на оборону на 80% в январе 1992 года доля оборонного сектора в российском ВВП упала с одной пятой до 2% в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an 80 percent cut in defense expenditures in January 1992, the defense sector’s share of Russian GDP fell from at least one-fifth to 2 percent in 1999.

Если в 2000 году доля нефти в глобальном предложении составляла 89%, то сейчас она равна 81%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crude oil actually now accounts for 81% of global liquids supply, when it was 89% in 2000.

А доля компании Слоан Картис... ноль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Sloane-Curtis' share of that was? Zero.

Одевайся в темноте, ешь в темноте, в темноте вались на койку - вот она, матросская доля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To dress in the dark, and eat in the dark, and stumble in darkness to his pallet, this is his usual lot.

Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.

Понимает, что есть во всем этом и доля ненависти, обида, желание отплатить за долгие одинокие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understood the half-hate, the resentment, the desire to pay back the lonely years.

Это большая доля в моём доходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a large part of my income for years.

Какая это доля в нашей экономике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what percentage of our economy does that represent?

Львиная доля всегда достается св. Пату, где он стоит день за Днем в темных очках и с картонкой на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion's share always goes to St Pat's, where he spends his days wearing dark glasses and a sign.

В каждой шутке есть доля правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably a joke to cover up the truth.

По мере совершенствования технологии звукозаписи все большая доля вещательных программ использует предварительно записанный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As technology for sound recording improved, an increasing proportion of broadcast programming used pre-recorded material.

Несмотря на это, доля европейской промышленности на мировом химическом рынке упала с 36% до 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this the European industry's share of the world chemical market has fallen from 36% to 20%.

Эти места поддерживают почти 60% видов растений, птиц, млекопитающих, рептилий и амфибий в мире, причем очень высокая доля этих видов является эндемиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sites support nearly 60% of the world's plant, bird, mammal, reptile, and amphibian species, with a very high share of those species as endemics.

Высокая частота рецидивов, а также относительно высокая доля билатеральных случаев в значительной степени указывают на системную предрасположенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high rate of relapses as well as relatively high proportion of bilateral cases is highly suggestive of a systemic predisposition.

Доля бездетных женщин в возрасте 40-44 лет составляла 10% в 1976 году, достигла максимума в 20% в 2005 году, затем снизилась до 15% в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of childlessness among women aged 40–44 was 10% in 1976, reached a high of 20% in 2005, then declined to 15% in 2014.

На уровне примерно 3% доля мигрантов среди мирового населения остается удивительно постоянной на протяжении последних 5 десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At levels of roughly 3 percent the share of migrants among the world population has remained remarkably constant over the last 5 decades.

Если и A, и B продукты имеют одинаковую цену для потребителя, то доля рынка для каждого из них будет положительной, согласно модели Hotelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both A and B products are charged the same price to the consumer, then the market share for each one will be positive, according to the Hotelling model.

Исследование 1993 года показало, что после принятия этого закона число самоубийств с применением огнестрельного оружия значительно сократилось, как и доля самоубийств, совершенных в стране с применением огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1993 study found that after this law was passed, gun suicides decreased significantly, as did the proportion of suicides committed in the country with guns.

До 1986 года примерно четверть всех американских корпораций были с-корпорациями, но к 1997 году эта доля возросла более чем наполовину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 1986, approximately one fourth of all American corporations were S-Corporations, but by 1997 this share had risen to more than half.

Аналогичным образом, в финансовой подгруппе наблюдалась более высокая доля ассимиляторов и более низкая доля Дивергентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, in the finance sub-sample, a higher proportion of assimilators and lower proportion of divergers was apparent.

Этот вид роялти часто выражается как договорное право на получение денег, основанное на Формуле роялти, а не фактическая доля собственности в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of royalty is often expressed as a contract right to receive money based on a royalty formula, rather than an actual ownership interest in the business.

Доля учащихся, получивших начальное образование, сократилась с 90% в 1991 году до 72% в 2004 году и до 78% в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of pupils completing a primary education fell from 90% in 1991 to 72% in 2004 and up to 78% in 2012.

В 2016 году доля нефти и газа в доходах правительства составляла 72 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, oil and gas share of the government's revenue represented 72 percent.

Доля мужчин и женщин в различных медицинских специальностях сильно различается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of men and women in different medical specialties varies greatly.

Что ж... у них есть своя доля удовольствия-естественно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... they have their share of fun- Naturally!

В 2017 году доля итальянцев, которые идентифицировали себя как римско-католические христиане, составила 74,4%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the proportion of Italians who identified themselves as Roman Catholic Christians was 74.4%.

Только среди латиноамериканцев и латиноамериканцев доля выпускников колледжей была больше среди коренного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only among Hispanics and Latinos was the proportion of college graduates larger among the native born population.

Так что в этом тоже есть доля морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is a bit of a moral in it, too.

В Соединенных Штатах доля взрослых в возрасте от 20 до 34 лет, живущих со своими родителями, увеличилась с 9% в 1960 году до почти 17% в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States the proportion of adults ages 20 to 34 living with their parents has increased from 9% in 1960 to almost 17% in 2000.

Согласно отчету исследовательского центра Pew Research Center за 2015 год, к 2065 году доля белых, не являющихся латиноамериканцами, составит 46% населения, что ниже показателя 2005 года в 67%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 report from the Pew Research Center projects that by 2065, non-Hispanic whites will account for 46% of the population, down from the 2005 figure of 67%.

Из-за устаревшей инфраструктуры доля железнодорожных грузовых перевозок в Словении сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the out-of-date infrastructure, the share of the railway freight transport has been in decline in Slovenia.

В нижеследующей таблице показана доля мирового богатства десяти крупнейших стран в чистом национальном богатстве по данным годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table indicates the share of global wealth of the ten largest countries by net national wealth at given years.

В ранний период после обретения независимости значительная доля аргентинского экспорта приходилась на производство крупного рогатого скота и овец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early post-independence period, an important share of Argentina's exports came from cattle and sheep production.

Доля транспортных средств, сжигающих альтернативное топливо, будет увеличена, чтобы помочь оптимизировать потребление энергии в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of vehicles burning alternate fuel will be increased to help optimize the country's energy consumption.

Банк Кореи утверждает, что доля строительства в ВВП упала почти на треть в период с 1992 по 1994 год, с 9,1% до 6,3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank of Korea claims that construction's share of GDP fell by almost one-third between 1992 and 1994, from 9.1% to 6.3%.

Это обычно указывается как доля защитного интервала, который сам по себе может быть коротким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is usually specified as a fraction of the guard interval, which, itself, might be short.

Совокупная доля розничного банковского рынка этих двух банков составляет около 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two banks have a combined retail banking market share of around 70%.

Я не сомневаюсь, что в этом есть какая-то доля правды, но это абсурдно, как буквальный отчет о начале съемок фильма, любого фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that there is some nub of truth in it, but it is absurd as a literal account of the startup of a movie shoot, any movie.

- крошечная доля дуги большого круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tiny fraction of a great-circle arcsec.

В этом разделе есть изрядная доля начинающих говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fair bit of beginner speak exists in this section.

В период с 1970 по 2011 год доля сельского хозяйства в ВВП сократилась с 43% до 16%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1970 and 2011, the GDP share of agriculture has fallen from 43% to 16%.

как может быть так, что доля всех стран в ВВП ЕС-27 на душу населения выросла с 2006 по 2007 год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

how can it be that all countries' percentage of EU27 GDP per capita grew from 2006 to 2007?

Хотя кампания была закончена к середине ноября, в этом высказывании есть доля правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the campaign was over by mid-November, there is some truth to the saying.

Было заявлено, что фактическая доля евреев на высших партийных и государственных должностях в 1930-е годы существенно не снизилась по сравнению с 1920-ми годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been claimed that the actual proportion of Jews in top party and state positions in the 1930s did not notably drop from the 1920s.

При социализме, с его возрастающим уровнем автоматизации, все большая доля товаров будет распределяться свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Hester had been alienated from the Puritan society, both in her physical life and spiritual life.

По оценкам, частота раковых заболеваний составляет примерно 1 на 100 000; однако эта доля может быть занижена или завышена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequency was estimated to be about 1 in 100,000 cancers; however, this proportion might be an under- or an overestimate.

Доля использования операционных систем - это процент вычислительных устройств, которые запускают каждую операционную систему в любое конкретное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usage share of operating systems is the percentage of computing devices that run each operating system at any particular time.

На федеральных выборах 2002 года доля партии в голосовании снизилась до 4,0%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2002 federal election, the party's share of the vote declined to 4.0%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выделить и доля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выделить и доля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выделить, и, доля . Также, к фразе «выделить и доля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information