Выплатить долги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выплатить долг - repay a debt
выплатить ссуду - repay the loan
чтобы выплатить - to pay
выплатить компенсации - pay compensation
должен выплатить ему - shall pay him
выплатила долг - paid down debt
выплатила своим сотрудникам - paid to its employees
выплатить весь долг - pay off debt
выплатить основную сумму и проценты по долгу - to repay capital and interest on debt
компания выплатила - the company has paid
Синонимы к выплатить: расплатиться, отдать деньги, уплатить, выложить, вбухать, рамбурсировать, внести плату, израсходовать, вложить, забашлять
Значение выплатить: Выдать плату, полностью уплатить.
на долгий срок - in the long term
долгий перерыв - long break
будет долгий путь - will be a long way
был долгий разговор - had a long talk
действительные долги - valid debts
залезать в долги - run into debts
и долги - and debts
испустил долгий вздох - let out a long sigh
долгий и затяжной - long and protracted
долгий период - long period
Синонимы к долги: задолженность, отставание, запас
Значение долги: То же, что обязанность.
А комиссия по ценным бумагам заявляет, у них серьезные долги. |
And recent SEC filings show them operating at some serious debt. |
Таким образом, чтобы оплатить обучение и другие расходы, многие вынуждены залезать в долги. |
So, many have to borrow to pay tuition and other expenses. |
В начале 1920-х годов Парамаунт накапливал долги, но не приносил никакой прибыли. |
In the early 1920s, Paramount was accumulating debt while producing no profit. |
Я даже вовремя сдал свои долги и выпустился со своим классом. |
I even finished my credits on time and graduated with my class. |
If you're in a lot of debt. |
|
Molly's advance almost gets us completely out of debt. |
|
Клиссолд одалживал Лоримеру тысячи фунтов, чтобы тот покрыл долги перед казино. |
Clissold lent Lorimer thousands of pounds to pay off his gambling debts. |
Why aren't we reducing debts from Main Street instead of Wall Street? |
|
В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии. |
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. |
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на З-ю и Пико. Банкротство. |
His assets were auctioned off to pay off his debt... including the property at Third and Pico. |
С другой стороны (и это более вероятно), в этих расчётах могут не учитываться какие-то проекты, кредиторы и заёмщики, а значит, долги могут оказаться намного выше. |
Alternatively – and more likely – the data may not include some projects, lenders, or borrowers, meaning that the debts could be much higher. |
Кто-то может даже предположить, что долги Греции вполне подъёмны, потому что платежи по процентам у правительства страны меньше, чем у Португалии или Италии, у которых уровень долговой нагрузки намного ниже. |
Some might suspect that Greece’s debt is sustainable, since the Greek government has to pay less in interest than Portugal or Italy, both of which have much lower debt levels. |
Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги. |
France, Germany, and Italy must scale back their social commitments, raise taxes, or borrow. |
И, если греческая и итальянская экономики сталкиваются с проблемами в восстановлении внутри еврозоны, то подумайте, как трудно будет погасить деноминированные в евро долги девальвировавшими драхмами или лирами. |
And, if the Greek and Italian economies face difficult recoveries inside the eurozone, consider how hard it would be to repay euro-denominated debts with devalued drachmas or liras. |
Положительной чертой прошлого финансового кризиса в Латинской Америке стало то, что большинство людей имеют менее значительные долги, чем граждане США. |
The silver lining of past financial crises in Latin America is that most individuals carry far less debt than do Americans. |
Сегодня рубль остается стабильным и постепенно укрепляется по отношению к доллару, а это в свою очередь приносит некоторое облегчение компаниям, имеющим долги в евро. |
Today, the ruble remains stable to stronger against the dollar, and this provides some relief to companies already burdened with debt denominated in euros. |
Ирония ситуации заключается в том, что поведение, которое в других случаях выглядело бы примером благоразумной бюджетной политики — готовность подождать с тратами и выплатить долги, — задним числом воспринимается как проблема. |
It is ironic that what would otherwise be considered prudent fiscal policy — wait before you spend, repay debt — is in retrospect interpreted as a problem. |
Долги богатого нефтью Ирака, номинальная стоимость которых составляет многие миллиарды долларов (это в основном кредиты, выданные на закупку вооружений) являются редким исключением. |
Oil-rich Iraq's debts, with a face value amounting to many billions of dollars (deriving mainly from export credits for arms sales), are a rare exception. |
Если долги не будут оплачены в течение 8 дней, будет подан иск. |
For any debt unpaid within eight days, a petition will be filed. |
Но сегодня мы не собираемся загонять вас в долги. |
But today, we don't expect to collect any debts. |
Да будут ваши дни долги и плодотворны и наполнены надеждой. |
May your days be long and fruitful, and filled with hope. |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
Debt was bad enough, but this will be worse. |
|
Потом без излишнего шума выкупила закладные школы у местного банка и лишила директрису права собственности за просроченные долги. |
Kate quietly bought up the school mortgage, carried by a local bank, and foreclosed. |
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг. |
As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling. |
I have gone into substantial debt over this. |
|
Место покойного мистера Окамуры займёт новый босс. Но долги не переходят. |
A new Yakuza boss will take the place of the late Mr. Okamura, but all outstanding debts are non-transferable. |
So you can take anything from this house to compensate for his debts |
|
Ему пришлось по меньшей мере десять лет выплачивать долги по студенческим векселям, выданным еще при жизни отца. |
It took him at least ten years to pay off his college bills contracted during his father's lifetime. |
Don't think you're dipping your bucket into that well again. |
|
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
Give us our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. |
The debt shows as an asset on our balance sheet. |
|
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико. |
His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico. |
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги. |
While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts. |
Я позволил себе... централизовать все ваши долги. |
I took the liberty of gathering your various debts. |
You saved my life, a debt demands repayment. |
|
His boss wants us to collect a bad debt for him. |
|
Постоянно возраставшие долги уже не мучали ее. |
The debts, though still increasing, no longer troubled her. |
Стоимость проданной каменоломни покрыла долги каменолома, умершего два года назад. |
The sale of the quarry had paid off the owner's debts; he had been dead about two years. |
Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги. |
And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.' |
Погасишь все свои долги, ставите большую часть его, а потом сделать что-то что делает вас и Дафна счастливы. |
Pay off all your debts, put most of it away and then do something that makes you and Daphne happy. |
Я помогал ему взимать долги, когда клиенты запаздывали с платежами. |
I helped with collections when customers were behind in their payments. |
Эмм, здесь долгов на 17 тысяч долларов. Он заплатил за наши долги, чтобы мы вновь могли тратить! |
Uh,there's about $17,000 worth here he paid for our debts so we could spend once more. |
Мелкая буржуазия имела значительные долги из - за экономического спада 1846-1847 годов. |
The petty bourgeoisie had significant debt due to the economic recession of 1846–1847. |
Внешняя поддержка помогла Ираку обойти экономические трудности и огромные долги, чтобы продолжить войну и увеличить численность своих вооруженных сил. |
Foreign support helped Iraq bypass its economic troubles and massive debt to continue the war and increase the size of its military. |
В повороте нигерийской мошеннической схемы марку говорят, что он помогает кому-то за границей собирать долги с корпоративных клиентов. |
In a twist on the Nigerian fraud scheme, the mark is told he is helping someone overseas collect debts from corporate clients. |
После того, как мы сожжем наши резервы, кажется вероятным, что следующим шагом для WMF будет влезание в долги для поддержки продолжающихся безудержных расходов, за которыми последует банкротство. |
After we burn through our reserves, it seems likely that the next step for the WMF will be going into debt to support continued runaway spending, followed by bankruptcy. |
Позднее государства запретили лоялистам взыскивать любые долги, которые им причитались. |
States later prevented Loyalists from collecting any debts that they were owed. |
Он расширил владения своей семьи, продав землю, выплатив долги и начав новый бизнес. |
He expanded his family's holdings by selling off land, paying down debt, and starting new businesses. |
Украина начнет погашать свои долги за потребленный природный газ в ноябре-декабре 2007 года, а цена в размере $179,5 будет сохранена в 2008 году. |
Ukraine would begin paying off its debts for natural gas consumed in November–December 2007 and the price of $179.5 would be preserved in 2008. |
Он присоединился к семье в 1728 году, к этому времени он уже был взрослым, имел любовниц и долги, любил азартные игры и розыгрыши. |
He joined the family in 1728, by which time he was an adult, had mistresses and debts, and was fond of gambling and practical jokes. |
Однако он быстро залез в долги и 20 апреля 1770 года был арестован и отправлен в долговую тюрьму. |
However, he quickly fell into debt and, on 20 April 1770, he was arrested and sent to Debtors' prison. |
Моцарт больше не занимал больших сумм у Пучберга и начал выплачивать свои долги. |
Mozart no longer borrowed large sums from Puchberg and made a start on paying off his debts. |
Старые ополчения будут переформированы, и Амстердам не будет нести ответственности за долги государств, взятые во время восстания. |
The old militias would be re-formed, and Amsterdam would not be liable for debts of the States contracted during the Rebellion. |
Эти меры были популярны, потому что они помогли как мелким фермерам, так и владельцам плантаций погасить свои долги. |
The measures were popular because they helped both small farmers and plantation owners pay off their debts. |
Его отправили в ссылку, а поместье конфисковали, чтобы вернуть долги. |
He was sent into exile and the estate was confiscated to recover his debts. |
После его смерти мать выплатила ему солидные долги и нашла некоторое утешение в растущей славе Бодлера. |
After his death, his mother paid off his substantial debts, and she found some comfort in Baudelaire's emerging fame. |
Из них долги перед иностранными правительствами составили более 11 миллиардов рублей. |
Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выплатить долги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выплатить долги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выплатить, долги . Также, к фразе «выплатить долги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.