Выполнять финансовое обязательство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять финансовое обязательство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meet financial obligation
Translate
выполнять финансовое обязательство -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- обязательство [имя существительное]

имя существительное: obligation, responsibility, commitment, committal, undertaking, liability, engagement, bond, recognizance, guaranty



Как правило, при анализе финансовой отчетности предприятия активы представляют собой Дебет, а обязательства и собственный капитал-кредиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, when reviewing the financial statements of a business, Assets are Debits and Liabilities and Equity are Credits.

В соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи информация о начисленных финансовых обязательствах будет представлена в промежуточной финансовой ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of section III of General Assembly resolution 60/255, the accrued liability will be disclosed in the 31 December 2006 interim financial statement.

Через считанные дни город будет не в состоянии платить по своим финансовым обязательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's days from defaulting on its financial obligations.

Совет по стандартам финансовой отчетности Соединенных Штатов Америки взял на себя обязательство со временем согласовать ОПБУ США и МСФО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Financial Accounting Standards Board has made a commitment to converge the U.S. GAAP and IFRS over time.

Начисленные финансовые обязательства по выплате пенсионных пособий в счетах не отражаются, а фактически произведенные выплаты учитываются как текущие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accrued liability for such pension benefits is not provided for in the accounts, and actual payments made are charged to current expenditures.

Чиновники признали в ФРК, что самые большие риски лежат в финансовом секторе, в частности, из-за очень больших обязательств у органов местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials acknowledged at the CDF that the biggest risks lie in the financial sector, particularly owing to local governments' very large liabilities.

Эти финансовые ресурсы рассматриваются в качестве вклада в выполнение финансовых обязательств по настоящему Соглашению согласно соответствующим положениям настоящего Соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest carbon mechanism should address permanence, leakage and additionality.

Изменение величины дисконтной ставки привело к увеличению объема финансовых обязательств по выплате субсидии на репатриацию и оплате проезда и перевозки имущества на 4285000 долл. США на конец 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change in the discount rate used resulted in an increase in the accrued liability for repatriation grant, travel and shipment of $4,285,000 at the end of 2010.

Выполнение всеми странами согласованных на международном уровне финансовых обязательств позволило бы мобилизовать необходимые средства для обеспечения всеобщего доступа к лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all countries would meet internationally agreed financing targets, we could fund universal access.

Все такие выплаты, начисленные, но не выплаченные, учитываются в составе текущих обязательств в ведомости финансового положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All such benefits that are accrued but not paid are recognized as current liabilities within the statement of financial position.

С учетом этого и предусмотренной в настоящее время даты закрытия Трибунала, которой является 31 декабря 2011 года, следует незамедлительно начать принимать меры для обеспечения наличия средств для покрытия уже начисленных финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that light, and given the completion target date of 31 December 2011, immediate steps to fund the accrued liability should be initiated.

Москва знает это: она после своего кризиса в 1998 году очень старалась преодолеть пренебрежительное отношение к себе со стороны участников рынка капитала и блестяще выполняла свои финансовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow knows that, having struggled mightily to overcome the disdain of capital markets after its 1998 default, and has kept admirably current on its financial obligations.

Финансовые обязательства по завершению строительства трубопровода также были ослаблены рядом технологических факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial commitment towards completion of the pipeline was weakened by a number of technological factors as well.

В то же время, услуга заказов по почте требует значительных финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas our mail order service has proved to be a significant financial liability.

Финансовые обязательства перед партнерами стали одной из причин банкротства фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial commitments to partners are one of the causes of the firm's bankruptcy.

В настоящее время эти обязательства не проводятся по счетам, но информация об этом включается в примечания к финансовым ведомостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, these obligations are not brought to account but reported in the notes to the financial statements.

Согласно докладу актуария расчетная сумма начисленных финансовых обязательств по ФКРООН составляет 11 млн. долл. США, по ЮНИФЕМ - 20 млн. долл. США, по ПРООН - 430 млн. долл. США; всего 461 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of that study, the accrued liability estimates for UNCDF are $11 million; UNIFEM, $20 million; and UNDP, $430 million, totalling $461 million.

В примечаниях к финансовым ведомостям по-прежнему отсутствует упоминание об обязательствах, связанных с медицинским страхованием после прекращения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After-service health insurance liabilities are still not mentioned in the notes to the financial statements.

Отражаемые в отчетности активы, обязательства, собственный капитал, доходы и расходы непосредственно связаны с финансовым положением организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reported assets, liabilities, equity, income and expenses are directly related to an organization's financial position.

Но даже косвенные обязательства отрицательно влияют на финансовую устойчивость НКО, и у НКО будут финансовые проблемы, если не будет установлен строгий контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even indirect liabilities negatively affect the financial sustainability of the NPO, and the NPO will have financial problems unless strict controls are instated.

Мы готовы взять на себя существенные финансовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're prepared to make a sizable financial commitment.

Нельзя исключать и того, что Ципрас составил с Путиным коварный план, чтобы получить помощь от России по выполнению финансовых обязательств, не выходя при этом из еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be excluded that Tsipras insidiously hatched the plan with Putin to get help from Russia in meeting financial commitments, while staying in the Euro.

Даже если Тина станет растить ребенка одна, у вас есть финансовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause even if Tina has to raise this baby alone you still have a financial obligation.

Кроме того, у тебя не будет никаких финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you'd have no financial obligations.

Мункэ понимал, что если он не выполнит финансовые обязательства Гуюка, то купцы не захотят продолжать торговлю с монголами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Möngke recognized that if he did not meet the financial obligations of Güyük, it would make merchants reluctant to continue business with the Mongols.

Они требуют от своих кандидатов взять на себя обязательство отказаться от финансовых взносов миллиардеров и корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They require their candidates to take a pledge to refuse financial contributions from billionaires and corporations.

Сейчас у меня множество финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of financial responsibilities are laid upon me right now.

Финансовые обязательства должны носить долгосрочный характер при одновременном увеличении объемов финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial commitments must be long term, and increased.

Внешний целевой бизнес-план должен содержать перечень всех юридических проблем и финансовых обязательств, которые могут негативно повлиять на инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An externally targeted business plan should list all legal concerns and financial liabilities that might negatively affect investors.

Несмотря на недавнюю реформу налогообложения, мы не можем справиться со всеми финансовыми последствиями выполнения ряда из этих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of our recent tax reform, we are unable to meet all the financial implications of compliance with some of the commitments.

Поэтому они должны как можно скорее предпринять шаги по выполнению своих обязательств по обеспечению финансовой помощи и передаче технологии развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should therefore take steps as soon as possible to honour their obligations to provide financial assistance and transfer technology to developing countries.

Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs.

Правительства также оказали помощь ключевым финансовым учреждениям, взяв на себя значительные дополнительные финансовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments also bailed out key financial institutions, assuming significant additional financial commitments.

То слияние решило бы все финансовые обязательства банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That merger would have met all the financial obligations - of the bankruptcy.

Суверенное правительство влезает в долги, выпуская свои собственные обязательства, которые являются финансовым богатством для частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereign government goes into debt by issuing its own liabilities that are financial wealth to the private sector.

В случае Организации Объединенных Наций обновление данных переписи привело к увеличению объема начисленных финансовых обязательств примерно на 5 процентов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the United Nations, the updated census data added about 5 per cent to the accrued liability figure;.

Мы призываем страны-доноры и соответствующие международные финансовые учреждения незамедлительно выполнить взятые на себя обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to donor countries and to the international financial institutions concerned to expeditiously deliver on their pledge commitments.

Почему актеры устраивают столько шуму из того, что выполняют основные финансовые обязательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do artists make such a big deal When they exercise basic financial responsibility?

Этот закон направлен на обеспечение финансовой безопасности работников предприятия путем введения системы обязательных накоплений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act seeks to ensure the financial security of the employees in an establishment by providing for a system of compulsory savings.

Бюджетные обязательства для таких заказов на покупку будут реверсированы в заканчивающемся финансовом году, и суммы с новыми бюджетными обязательствами станут доступны в новом финансовом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encumbrances for those purchase orders will be reversed in the fiscal year that is ending, and the encumbered amounts will be made available in the new fiscal year.

Это просто юридический контракт, в котором говорится о сроках наших финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a legal contract just laying out the terms of our financial commitment.

В реальном мире техническая эффективность и финансовая эффективность вовсе не обязательно одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the real world, technical efficiency and financial efficiency are not necessarily the same thing at all.

На нынешнем этапе МСЭ не имеет планов в отношении финансового обеспечения накопленных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no plans to fund the accrued liability at this time.

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

С учетом тех же предположений было подсчитано, что начисленные финансовые обязательства Трибунала по состоянию на 31 декабря 2011 года составили бы 24314000 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the same assumptions, the Tribunal's estimated accrued liability as at 31 December 2011 would have been $24,314,000.

Украине нужна серьезная финансовая поддержка, но ее европейские и прочие доноры не проявляют особой щедрости, поскольку у них есть масса других обязательств (например, перед Грецией).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine needs major financial support, but its EU and other donors are not feeling overly generous with money, given their various other commitments (such as that to Greece).

Когда Советский Союз распался, он знал, что обязательно должны появиться возможности в области финансов и инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Soviet Union collapsed, he knew there would be opportunities in finance and investing.

С этой даты финансовым учреждениям было разрешено, но не обязательно, предлагать процентные депозитные счета до востребования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since that date, financial institutions have been permitted, but not required, to offer interest-bearing demand deposit accounts.

Кроме того, финансовый кризис 2007-08 годов значительно сократил выбросы в течение первого периода действия Киотских обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the financial crisis of 2007–08 significantly reduced emissions during the first Kyoto commitment period.

Компания управляет приблизительно 40 дочерними компаниями по всему миру, которые контролируют франчайзинговые операции, приобретения и финансовые обязательства, такие как пенсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company operates approximately 40 subsidiaries globally that oversee franchise operations, acquisitions and financial obligations such as pensions.

Я сказал тогда, что обязательно отплачу вам за вашу доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've said in the past Most certainly will pay you back for your generosity

Как и все импульсивные дети, Лучиано обязательно ошибется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all impetuous children, Luciano will make a mistake.

Ей хотелось принести себя в жертву, и она написала матери, что обязательно приедет к ней погостить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was eager to sacrifice herself, and so wrote to her mother to announce her imminent arrival.

Она была женщиной, настроенной обязательно сохранить свой секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was now just a woman with a secret, one she was determined to keep by any means necessary.

Нам с Карлой обязательно нужно свозить тебя в домик у озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, we got to get you and Carla up to the lake house.

Географический охват этими прокси-серверами обязательно разрежен, и различные прокси-серверы более чувствительны к более быстрым колебаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographic coverage by these proxies is necessarily sparse, and various proxies are more sensitive to faster fluctuations.

Но это само по себе не обязательно оправдывает нападение на больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this alone does not necessarily justify the attack on the hospital.

Таким образом, согласно Кауфману, даже фрагментированное буквальное сходство-то есть абзац, скопированный дословно, - не обязательно является нарушением авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So according to Kaufman, even fragmented literal similarity - i.e. a paragraph copied verbatim - is not necessarily a copyright violation.

Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять финансовое обязательство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять финансовое обязательство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, финансовое, обязательство . Также, к фразе «выполнять финансовое обязательство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information