Выпускать на волю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпускать на волю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
release into the wild
Translate
выпускать на волю -

- выпускать [глагол]

глагол: release, discharge, exhaust, eject, let out, let loose, emit, produce, bring out, issue

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- воля [имя существительное]

имя существительное: will, volition, freedom, pleasure, liberty, purpose



Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody.

Государство оказывается в таком случае в подчиненном по отношению к религии положении, вплоть до того, что оно становится неспособным иметь собственную независимую волю, отдельную от религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will then be subordinate to that religion, to the point of having no independent will beyond that of the religion.

Он старался не дать волю чувствам, но потом упал лицом на стол и зарыдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fought his mouth and then he gave up and put his face down in his hands and wept.

Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem.

Ты же должна радоваться, что я дал волю эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

although you should enjoy when I open up my feeling

Мы больше не будем выпускать фремиум-игры и не будем улучшать нашу страну на деньги зависимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will no longer make freemium games, and we will no longer make improvements to our country with money taken from addicts.

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

В своей повседневной работе МОМ полагается главным образом на добрую волю и сотрудничество, например с неправительственными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its daily work, IOM relied heavily on the good offices and cooperation of other actors such as non-governmental organizations.

Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending.

Поздно вечером, когда дневной шум утих, бедная помешанная мисс Флайт пришла ко мне вся в слезах и сказала, что выпустила на волю своих птичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all was still, at a late hour, poor crazed Miss Flite came weeping to me and told me she had given her birds their liberty.

Мы не обмениваем добрую волю на свободу американских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we don't barter goodwill for the freedom of American citizens.

Убийство совершил дикарь и язычник ассасин, уверенный в том, что выполняет волю иллюминатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deeds had been carried out by the Hassassin-a heathen soul tricked into thinking he was doing the work of the Illuminati.

По команде администратора пилот открыл люк и выпустил камень на волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Ekstrom's command, the pilot opened the cargo doors and released the rock.

Как только я очутилась среди себе подобных, ко мне вернулось желание снова обрести волю и энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wish to have some strength and some vigour returned to me as soon as I was amongst my fellow-beings.

Пусть же в ее душе воцарится справедливость и направит на верный путь ее колеблющуюся волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She yearned towards the perfect Right, that it might make a throne within her, and rule her errant will.

Ну, что ж, если хотите жить на свободе, идите, я дам вам волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to live in freedom, go; I'll give you your liberty.

Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress.

За обедом она дала волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At lunch she could not contain her feeling.

Дай им волю, так они и младенцев крестить перестанут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They'll be questioning the efficacy of infant baptism next.

Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.

Я буду осужден, и отправлен на волю, чтоб Каза могла закончить дело, которое начал Человек с ключами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to get convicted, and then put in general population, so Caza can finish off the job that El hombre llave started.

Пусть это поможет мне или найти волю к жизни, или причину, чтобы с ней покончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me find in it either the will to live on or the reason to end it now.

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

Вы отбываете тюремное заключение не за злую волю судьбы, мистер Дженнингс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not incarcerated for an act of fate, Mr Jennings.

Дело вообще-то не в отмщении, папа, мы всего лишь выполняем ее последнюю волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not really avenging her, Dad, just the fulfillment of her last wish.

Его голос был хриплым, его взгляд - взглядом человека, готового разорвать нестерпимые оковы и дать волю своей необузданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was hoarse; his look that of a man who is just about to burst an insufferable bond and plunge headlong into wild license.

Одна Зоя угадывала его стальную, играющую от переизбытка, преступную волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe alone guessed that behind it all was an iron will, a criminal will, bursting with energy.

Твоя задача, Чарли, не выпускать руку брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job, Charlie, is to not let go of your brother's hand.

Он успел уже уложиться и выпустить на волю всех своих лягушек, насекомых и птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already managed to pack and had set free all his frogs, insects and birds.

Дай волю своему сердцу, сделай попытку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change the condition of your heart, take a shot.

Но они боялись дать себе волю: давно отвыкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they were all afraid to loosen up; it'd been too long.

Я никому не хочу навязывать свою волю и не навязываю с 78-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not comfortable imposing my will on anyone and I haven't been since 1978.

Но еще у него была тенденция давать волю эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he also had a tendency to let emotion get the best of him.

Дать волю их фантазиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to let their imaginations run wild?

Так что я собрала волю в кулак и зашла в бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I plucked up courage and went in.

Не даёт волю негативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't indulge the negativity.

Руби, ты даешь волю своему воображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby, you're letting your imagination run away with you.

Индийцам нельзя давать волю, а если у них отнять их веру, с ними можно будет делать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Indians, you must never give in. We can make them whatever we want by taking away their religion.

Поскольку Вторая Мировая война охватила Европу, Конгресс санкционировал увеличение числа кадетов до 2496 в 1942 году и начал выпускать классы рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As World War II engulfed Europe, Congress authorized an increase to 2,496 cadets in 1942 and began graduating classes early.

В июне 1998 года Уоттс-Рассел начал выпускать альбомы в том же духе, что и его проекты TMC, под названием The Hope Blister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1998, Watts-Russell began releasing albums in a similar vein to his TMC projects, under the name The Hope Blister.

С 2005 года школа имеет собственный веб-сайт кампуса, на котором она может публиковать новости кампуса и выпускать циркуляры для общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school has operated its own campus website since 2005, on which it can release campus news and issue circulars to the public.

Вместо этого я говорил только о том, как японцы давили на меня и заставляли выполнять их волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I spoke only of the way the Japanese had put pressure on me and forced me to do their will.

В рамках сделки Харт и его баннер HartBeat Productions будут разрабатывать и выпускать живой контент для детей, написанный по сценарию для сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the deal, Hart and his HartBeat Productions banner will develop and produce live-action, scripted kids content for the network.

В течение трех дней Иона исполняет волю Божью, и его благополучно выблевывает на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over three days, Jonah commits to God's will, and he is vomited safely onto the shore.

Скиннер считал свободную волю иллюзией, а действия человека зависели от последствий предыдущих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinner considered free will an illusion and human action dependent on consequences of previous actions.

Ее работа как журналиста также замечательна, показывая ее волю построить традицию культурной, феминистской журналистики и восстановить историческую память своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her work as a journalist is also remarkable, showing her will to build a tradition of cultured, feminist journalism and recover the historical memory of her country.

Он попросил их описать, произнести по буквам и произнести это слово для заключенных лагеря, настолько истощенных, что они потеряли волю к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked them to describe, spell and pronounce the word for camp inmates so emaciated that they had lost the will to live.

Спасибо за Ваше участие в моей правке об открытой и закрытой терминологии и за то, что вы проявили добрую волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your involvement in my edit about open and closed terminology and for assuming good faith.

Кроме того, миссия опубликовала заявление, призывающее уважать волю граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the mission published a statement calling for respect for the will of the citizens.

В марте 2007 года компания Boeing объявила, что не планирует выпускать новые пассажирские версии самолета-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2007, Boeing announced that it had no plans to produce further passenger versions of the -400.

Первоначально планировалось, что завод будет выпускать 300 танков Т-44а в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original plans were that the factory would produce 300 T-44As a month.

Изгнанник не сравнивает волю с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expelled does not compare will with the others.

Очевидно, что люди увлечены своими позициями, и я хотел бы напомнить всем, чтобы они проявили добрую волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly people are passionate about their positions and I would remind everyone to assume good faith.

В Бразилии компании-производители Blu-ray Sonopress и Sony DADC отказываются выпускать фильм из-за его содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, Blu-ray manufacturing companies Sonopress and Sony DADC are refusing to produce the film because of its content.

Вскоре респираторы оба-Наффилд стали выпускаться тысячами по цене примерно в одну тринадцатую стоимости американского образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, the Both-Nuffield respirators were able to be produced by the thousand at about one-thirteenth the cost of the American design.

Затем она приглашает Нелли в свой пентхаус, чтобы дать волю всем своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then invites Nelly to her penthouse to let all her feelings out.

Наша нынешняя модель вознаграждает упорство вокального меньшинства, а не волю большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our current model rewards the tenacity of the vocal minority rather than the will of the majority.

Новое руководство было поддержано Бордигой, который принял волю Коммунистического Интернационала как централистскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players must forge alliances with others and observe their actions to evaluate their trustworthiness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпускать на волю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпускать на волю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпускать, на, волю . Также, к фразе «выпускать на волю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information