Выражать доверие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: express, utter, signify, voice, vocalize, convey, put, couch, say, enounce
выражать сомнение - doubt
выражать признание - acknowledge
выражать формулой - express by formula
выражать поздравление - extend congratulation
выражать неприязнь - express antipathy
выражать своё недовольство - express discontent
выражать удовлетворение - express satisfaction
выражать большие сомнения - express serious doubts
выражать недоверие - express no confidence
выражать своё неудовольствие - express discontent
Синонимы к выражать: говорить, показывать, определять, строить, оказывать, отражать, произносить, проявлять, демонстрировать, изображать
имя существительное: trust, confidence, credence, faith, reliance, credit, belief, dependence, affiance
восстановить доверие - restore confidence
заслуживать доверие - be credible
подрывать доверие - undermine confidence
завоевывать доверие - gain confidence
подорвать доверие - shatter confidence
вкрадываться в доверие - creep into the confidence
оказано доверие - their trust
слепое доверие - blind trust
полное доверие - full confidence
внушающее доверие - credible
Синонимы к доверие: вера, препоручение, взаимодоверие, доверенность, кредит, милость, конфиденция
Значение доверие: Уверенность в чьей-н. добросовестности, искренности, в правильности чего-н. и основанное на этом отношении к кому-н..
По умолчанию доверие федерации с системой автоматически настраивается для вашей организации Office 365 при создании учетной записи. |
A federation trust with the system is automatically configured for your Office 365 service organization when the account is created. |
Я спрашивал людей в разных странах: Когда вам комфортно выражать своё мнение? |
When I've asked the question around the world when people feel comfortable speaking up. |
My trust of Mark Anthony was crushed by his ambition. |
|
Trust, honor, integrity, fidelity, and purity. |
|
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами. |
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. |
Обе стороны должны предпринимать шаги, укрепляющие доверие и уверенность. |
Both sides need to take steps that build trust and confidence. |
Однако мир строится на взаимном доверии, а доверие может быть достигнуто лишь на основе справедливости и объективности. |
However, peace is built on mutual trust, and trust can be achieved only with justice and fairness. |
Доверие американской общественности к американской разведке, и так уже подорванное политикой «грязных штучек» ЦРУ за годы холодной войны, упало еще больше. |
Public faith in US intelligence, already poisoned by the CIA’s cold war regime of dirty tricks, plummeted further. |
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом: доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность. |
Here is a simple formula for assessing a country’s approach to combating terrorism: credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness. |
Но ослабевает также и доверие между гражданским обществом и народом. |
But the trust between civil society and people is also going down. |
А доверие, в свою очередь, может быть восстановлено, только если будет полностью перестроена финансовая система. |
And confidence can be restored only if the financial system is fully overhauled. |
Я пытаюсь заслужить ее доверие если бы я должен бы крутиться и подыгрывать в первый раз она обсуждала сюжет это выглядело бы подозрительным |
I'm trying to gain her trust. If I were to roll over and play fetch the first time she broached the subject, it'd look suspicious. |
Мы безусловно доверяли друг другу и скорее бы умерли, чем обманули это доверие. |
We trusted one another fully, and we would have died rather than betray that trust. |
Try to build up trust, build a relationship. |
|
Публичная компания, зависит от дотаций правительства, что требует восстановить общественное доверие. |
As a publicly held company, dependent upon the government for our operating capital, it is incumbent upon this board to restore public trust. |
Доверие заимодавцев нисколько не было нарушено. |
The creditors did not even lose confidence. |
Но каковы бы ни были его подозрения, он предусмотрительно воздерживался выражать их словами, даже если поступки и выдавали его недоверие. |
But if these suspicions were really his, he sagaciously refrained from verbally expressing them, however his actions might seem to hint them. |
Они должны не утверждать своё маленькое Я, а выражать душу своей страны и ритмы своего времени. |
They are not to assert their little egos, but to express the soul of their country and the rhythm of their time. |
Несмотря на взаимное доверие, хватило размолвки из-за небольшой суммы, чтобы Флинт убил его. |
Despite that measure of trust, all it took was a disagreement over a little money for Flint to kill him. |
Правительство США потеряло доверие. Поэтому позаимствовало мое. |
The U.S Government has lost its credibility, So its borrowing some of mine. |
В нем было что-то, внушающее доверие. |
There was that about him which made me trust him. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
He's always trying to ingratiate himself to me. |
|
Но Ваши старшие офицеры могли счесть, что Вы пытаетесь втереться к ним в доверие. |
But your senior officers might have thought that you were trying to ingratiate yourself. |
Hey, you better speak it quieter. |
|
Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции. |
Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. |
Это было не доверие, это было... самосохранение. |
No,that wasn't trust. That was... self-preservation. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
Оправдаем же доверие Его Величества! |
Live up to His Majesty's confidence in us! |
Earning this gang's trust inch by inch. |
|
Я вас троих обвел вокруг пальца и заработал доверие Джоша, поэтому он позволил мне взять эту флешку. |
I froze you three out and earned Josh's trust and he let me take that drive. |
I gain his trust, everything else falls into place. |
|
But this confidence could not be won easily. |
|
Эптон потерял к вам доверие. |
Upton has lost his faith in you and your integrity. |
И вся эта лояльность, все это доверие, перестанут для тебя существовать. |
And all that loyalty, all that trust, will no longer exist for you. |
It'll be harder to express your thoughts, to think clearly. |
|
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов. |
It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood. |
Мы просто разучились выражать свою любовь |
It's just that we've forgotten how to show it. |
Выражать благодарность людям, которые были щедры по отношению к тебе. |
Showing gratitude when people have been generous with you. |
Арт-терапия помогает пациентам выражать эмоции, которые не выразить словами. |
Art therapy helps patients connect with emotions words cannot convey |
What should it express, when nothing speaks to her heart? |
|
О мои благодетели! Неужто вся моя любовь, моя жизнь, мое чувство долга недостаточны, чтобы отплатить вам за ваше доверие? |
O my benefactors! may not my love, my life, my duty, try to repay the confidence you have shown me? |
Даже после того, как Король ты произвел впечатление на Баоси, он продолжал злоупотреблять предупреждающими сигналами и потерял доверие знати. |
Even after King You had impressed Baosi, he continued to abuse his use of warning beacons and lost the trust of the nobles. |
Позже, организаций, включенных Пибоди доверие, и доверие Гиннесса. |
Later associations included the Peabody Trust, and the Guinness Trust. |
Герцог лето начинает завоевывать доверие Фрименов, но прежде чем союз может быть заключен, Харконнены начинают атаку. |
Duke Leto begins to gain the trust of the Fremen, but before an alliance can be established, the Harkonnens launch their attack. |
По мнению почти всех серьезных исследователей и экспертов в этой области, подсчеты тел имеют наименьшее доверие для получения общего числа насильственных смертей. |
Body counts have the least credibility of all for getting a total number of violent deaths according to nearly all serious researchers and experts in this field. |
Подразумеваемое доверие-это доверие, созданное судом справедливости в результате действий или ситуаций сторон. |
An implied trust is one created by a court of equity because of acts or situations of the parties. |
Но каждая гипотеза усиливала доверие к другой, и вместе они меняли преобладающие представления научного сообщества. |
But each conjecture increased the credibility of the other, and together, they changed the prevailing perceptions of the scientific community. |
Последний компонент управления слухами-это доверие. |
The last component of managing rumors is credibility. |
В более общем плане проблема заключается в доказательстве того, что завещатель намеревался создать доверие. |
Curtis, a World War I ace who headed Avro, had ignored Diefenbaker and spirited one of the Arrows away to be saved for posterity. |
Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным. |
However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal. |
Правильная вера развивает доверие ко всем живым существам, которые достойны быть объектами сострадания. |
Right faith develops trust in all sentient beings who are worthy to be objects of compassion. |
Видящие приобрели большое доверие в кругах Интегралистов и карлистов. |
Seers gained much credence in Integrist and Carlist circles. |
В начале 1930-х годов мировая Великая депрессия сильно ударила по Германии, поскольку безработица резко возросла и люди потеряли доверие к правительству. |
In the early 1930s, the worldwide Great Depression hit Germany hard, as unemployment soared and people lost confidence in the government. |
Все, что вы делаете, - это раскрываете свою предвзятость и снижаете доверие к себе. |
All you're doing is revealing your bias and lowering your credibility. |
После заключения в 1985 году англо-ирландского соглашения и роспуска Рус доверие в некоторых лоялистских общинах снижается. |
Since the 1985 Anglo-Irish Agreement and the disbanding of the RUC, trust is decreasing in some loyalist communities. |
Эта квалификация также дает им доверие к преподаванию. |
This qualification also gives them the credibility to teach. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выражать доверие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выражать доверие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выражать, доверие . Также, к фразе «выражать доверие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.