Выражение конечной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выражение конечной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ultimate expression
Translate
выражение конечной -

- выражение [имя существительное]

имя существительное: expression, locution, term, phrase, phrasing, demonstration, tone, vent



Это дает алгоритм для выражения антидиватива D-конечной функции как решения дифференциального уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides an algorithm to express the antiderivative of a D-finite function as the solution of a differential equation.

Если переменная появляется в выражении вещественной или конечной области, она может принимать значение только в вещественной или конечной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a variable appears in a real or finite domain expression, it can only take a value in the reals or the finite domain.

На лице Батлера появилось выражение неописуемой скорби и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler's face took on an inexpressibly sad, despairing look.

И у всех было одинаковое выражение лица, словно их отлили из одной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all looked as though their faces came out of one mold.

Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage.

Он метнул взгляд через стол на Лабабиби, но та ответила на него выражением полнейшей безмятежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He darted a look across the table at Lababibi, who returned it with an expression of complete tranquility.

Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year.

Каждый диспетчерский пункт является конечной точкой автоматической доставки оперативных данных работоспособности объектов лифтового хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each dispatching centre is a finite point for automatic delivery of operational performance data from elevators.

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information.

Мир перевернулся, все планы пошли кувырком, и она отравилась на конечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her whole world looked black and all her plans had come to nothing, and she overdosed in the bus terminal.

И вот наконец она появилась - с очень спокойным, несколько холодным и надменным выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came, very calm, rather cool, and slightly haughty.

Выражение лица и поведение этих людей было не менее различно, чем их одежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outward appearance of these two men formed scarce a stronger contrast than their look and demeanour.

Любо-дорого смотреть как вы пытаетесь не обидеть друг-друга вы ребята, неподражаемы, но... повседневная жизнь и открытое выражение своих чувств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precious looks and whimsical little make-ups after big misunderstandings, you guys are fantastic, sure, but... actual real live day-to-day open communication about your feelings?

Ну, судя по выражению лица, с которым он смотрел на тебя сегодня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging by the look on his face when he saw you today,

Теперь, когда нас все больше, мы можем стремиться к нашей конечной цели - возвращению правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that our numbers are growing, we can move towards our ultimate goal. The restoration of full government.

Я искренне надеюсь и хочу, чтобы эта комиссия признала ваше служебное несоответствие и подняла вопрос о выражении вам недоверия и отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my earnest hope and desire that that committee finds you wanting... and that articles of impeachment be drawn to remove you from the bench. I'm doing this out in the open.

Это выражение вошло в поговорку в парижском полусвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase became proverbial among women of her kidney.

У вас было странное выражение на лице, когда я пришла, будто я призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had such a funny look on your face when I came in, as if I were a ghost.

Тупое, озабоченное выражение появилось на лице мужа, как будто он все-таки не предвидел такого конца; кое-кто из гостей рассмеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stolid look of concern filled the husband's face, as if, after all, he had not quite anticipated this ending; and some of the guests laughed.

Они уже не раз замечали, что, когда Жервеза глядит на золото, у нее на лице появляется какое-то странное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had felt suspicious several times already on noticing how strange Gervaise looked when she stuck herself in front of the gold.

Почему у тебя такое выражение лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep looking at your stomach?

Может, выходные с парнями было не самое подходящее выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe boys' weekend, wasn't the best choice of words.

О, слушай, в этой твоей речи, дай им побольше выражений типа работать не покладая рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, in that speech of yours, give 'em plenty of the old working your fingers to the bone stuff.

В голову пришло прелестное выражение: Я сделаю начинку из тебя .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just thinking of that expression, I'll make mincemeat out of you.

Может быть, в меня запали твои выражения, когда ты мне описывал вашу встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your expressions sank into me, when you described your meeting to me.

Выражение гнева мало-помалу исчезло с лица короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said

Внезапно, словно щелкнул выключатель, с его лица исчезло всякое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, suddenly, as an electric switch cuts off the light, all expression on his face vanished.

Соответствует ли его голос выражению лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does his voice sound like his face looks to you?

Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman.

Виттория стояла у дверей камеры Оп-Мат с выражением горя и растерянности на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria was standing now in the doorway of the empty Haz Mat chamber, her expression wrought with grief and panic.

Каждая точка отражала микро-выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each dot represents a micro-expression.

До вчерашнего дня я не предполагала, что есть семьи или лица, происхождение которых ведет начало от конечной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently, I was not aware... that there were any families or persons... whose origin was a terminus.

Форт Бриджер в качестве конечной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fort Bridger as the final terminus here today.

Она замерла, на лице ее появилось выражение, очень похожее на ужас, и Джо, увидев это, обернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she stopped dancing and upon her face came an expression very like horror, which Joe saw and turned.

Юн-Янг и Санг-Гил используют эту информацию, чтобы затем убедить Юн-Джина рассказать им, кто является конечной целью, которая, как выяснилось, является министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eun-young and Sang-gil use this information to then convince Young-jin to tell them who is the final target, which is revealed to be a minister.

Это число также может быть использовано для описания положения элемента в большей конечной или бесконечной последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This number can also be used to describe the position of an element in a larger finite, or an infinite, sequence.

Он также сказал, что новые мобильные телефоны будут продаваться в Германии под брендом WhatsApp, и что их конечной целью является быть на всех смартфонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that new mobile phones would be sold in Germany with the WhatsApp brand, and that their ultimate goal was to be on all smartphones.

Фотографирование людей и мест в общественных местах является законным в большинстве стран, защищающим свободу выражения мнений и свободу журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographing people and places in public is legal in most countries protecting freedom of expression and journalistic freedom.

SOAP использует URL-адрес для адреса конечной точки, с которой можно связаться с действующим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOAP uses a URL for the address of an endpoint where an actor can be reached.

Боннейкастл признает, что у Арбогаста есть общее комбинаторное выражение для реверсии рядов, проект, восходящий по крайней мере к Ньютону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonneycastle recognizes that Arbogast has the general, combinatorial expression for the reversion of series, a project going back at least to Newton.

Восточной конечной восточной части США 2 начинается в Хоултоне, недалеко от Нью-Брансуик, Канада границы в rouses Point, Нью-Йорк, в 11 нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern terminus of the eastern section of US 2 starts in Houlton, near the New Brunswick, Canada border to Rouses Point, New York, at US 11.

Твердое тело-это объект конечной протяженности, в котором все расстояния между составляющими частицами постоянны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rigid body is an object of finite extent in which all the distances between the component particles are constant.

Один автомобиль был оснащен 4-ступенчатой механической коробкой передач zf, привод на задние колеса осуществлялся через живой мост с червячной передачей конечной передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One car was fitted withed a zf 4 speed manual box, Drive was to the rear wheels through a live axle with worm gear final drive.

Это выражение иногда используется вне театра, когда суеверия и обычаи проходят через другие профессии, а затем становятся общеупотребительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use.

Обратите внимание, что закон об авторских правах регулирует творческое выражение идей, а не сами идеи или информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that copyright law governs the creative expression of ideas, not the ideas or information themselves.

Однако этот алгоритм не будет работать в обратном направлении, а именно находить путь от входа снаружи лабиринта до некоторой конечной цели внутри него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this algorithm will not work in doing the reverse, namely finding the way from an entrance on the outside of a maze to some end goal within it.

Рим был утвержден как caput Mundi, то есть столица мира, выражение, которое уже было дано в республиканский период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome was confirmed as caput Mundi, i.e. the capital of the world, an expression which had already been given in the Republican period.

Без предположения о конечной дисперсии предел может быть стабильным распределением, которое не является нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the finite variance assumption, the limit may be a stable distribution that is not normal.

Его сложная структура обеспечивает гораздо более широкий диапазон выражений, чем любая известная система общения животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its complex structure affords a much wider range of expressions than any known system of animal communication.

Конечной целью армий Алленби и Фейсала был Дамаск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate goal of Allenby's and Feisal's armies was Damascus.

В Диснейленд-парке она встречает гостей возле небольшого Всемирного аттракциона, расположенного рядом с воротами, используемыми в качестве конечной станции парада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Disneyland Park, she meets guests near the It's a Small World attraction near a gate used as a parade terminus.

Трамвай на материковой конечной станции Виктор-Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tramcar at the Victor Harbor mainland terminus.

Все формы этого времени имеют тон на конечной гласной, но основная форма отличается от отрицательной и относительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the forms of this tense have a tone on the final vowel, but the basic form is different from the negative and relative.

По мнению Р. Говарда Блоха, фаблио - это первое выражение литературного реализма в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to R. Howard Bloch, fabliaux are the first expression of literary realism in Europe.

Существует два мозговых пути, связанных с выражением лица; Первый-это добровольное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two brain pathways associated with facial expression; the first is voluntary expression.

Классический фазовый переход происходит при конечной температуре, когда порядок системы был разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classical phase transition occurs at finite temperature when the order of the system was destroyed.

Они находились на прямом пути к первому газовому заводу Бирмингема, открытому в 1818 году на конечной станции вустерского и Бирмингемского каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were on a direct route to Birmingham’s first gasworks opened in 1818 at the terminus of the Worcester and Birmingham Canal.

Раскатывание красной ковровой дорожки-это выражение, которое означает приветствовать гостя щедро и щедро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling out the red carpet is an expression which means to welcome a guest lavishly and handsomely.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выражение конечной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выражение конечной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выражение, конечной . Также, к фразе «выражение конечной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information