Выражения и эмоции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стесняться в выражениях - mince words
вульгарное выражение - vulgarism
свободное выражение мнений - freedom of expression
Форма / способ выражения - form/mode of expression
избитое, банальное выражение - hackneyed expression, trite expression
в категорических выражениях - in peremptory terms
его выражение - his expression
выражение в Интернете - expression on the internet
выражение СМИ - expression media
свобода выражения является фундаментальным - freedom of expression is a fundamental
Синонимы к выражения: выражение, экспрессия, выразительность, выжимание, оборот речи
солить и коптить рыбу - kipper
туда и сюда - hither and thither
парень и девушка - boy and girl
на вкус и цвет товарищей нет - every man to his own taste
рвать и метать - fret and fume
Тишина и покой) - peace (and quiet)
товары и вещи - goods and chattels
Q и наоборот Q - Q and reverse Q
и близко не - nowhere near
мера укрепления доверия и транспарентности - confidence-building and transparency measures
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
большие эмоции - big emotions
движения и эмоции - motion and emotion
есть эмоции - have emotions
выражения и эмоции - expressions and emotions
волнение и эмоции - excitement and emotion
контрастные эмоции - contrasting emotions
эмоции поднимаются - emotions rise
мысли и эмоции - thoughts and emotions
поддельные эмоции - fake emotions
эмоции в пределах - emotions within
Синонимы к эмоции: эмоция, волнение, чувство, ощущение, чутье
Поскольку мем по существу является комментарием, сатирой, насмешкой или выражением эмоции, он представляет собой выражение идеи. |
Since a meme is essentially a comment, satire, ridicule or expression of an emotion it constitutes the expression of an idea. |
Более того, точность, с которой испытуемые могли передавать свои эмоции, была соизмерима с выражением эмоций на лице и голосе. |
Moreover, the accuracy with which subjects were capable of communicating the emotions were commensurate with facial and vocal displays of emotion. |
У меня трудности с выражением моих эмоции, поэтому я использую это. |
I'm having difficulty vocalising my emotion, so I'm using this. |
В книге выражение эмоций у человека и животных, опубликованной в 1872 году, Чарльз Дарвин выдвинул теорию, что эмоции-это эволюционировавшие черты, универсальные для человеческого вида. |
In The Expression of the Emotions in Man and Animals published in 1872, Charles Darwin theorized that emotions were evolved traits universal to the human species. |
Художественное выражение часто позволяет распознавать эмоции и их артикуляцию, потому что искусство само по себе является другим языком. |
Artistic expression often allows for the recognition of emotions and their articulation because art is a different language in itself. |
Как и другие плюшевые мишки, он не говорит так много, но вместо этого передает свои эмоции с помощью различных звуков и выражений лица. |
Like the other teddy bears, he does not speak that much but instead conveys his emotions through a variety of sounds and facial expressions. |
Хорошо задокументирован тот факт, что эмоции влияют на выражение лица, но недавние исследования показали, что верно и обратное. |
It is a well documented phenomenon that emotions have an effect on facial expression, but recent research has provided evidence that the opposite may also be true. |
Собаки, сообщающие эмоции через положение тела, были проиллюстрированы в книге Чарльза Дарвина выражение эмоций у человека и животных, опубликованной в 1872 году. |
Dogs communicating emotions through body positioning were illustrated in Charles Darwin's The Expression of the Emotions in Man and Animals published in 1872. |
Стратегии, ориентированные на эмоции, включают в себя выражение эмоций и часто включают в себя изменение ожиданий. |
Emotion-focused strategies involve the expression of emotion and often include the altering of expectations. |
Выражение лица, язык тела и зрительный контакт отражают эмоции и уровень интереса. |
The facial expression, body language, and eye contact reflect emotions and interest level. |
Точно так же они испытывают трудности с распознаванием тонких выражений эмоций и определением того, что различные эмоции означают для разговора. |
Similarly, they have trouble recognizing subtle expressions of emotion and identifying what various emotions mean for the conversation. |
Социальные психологи обнаружили, что подражание выражениям лица обычно вызывает у людей в той или иной степени переживание этой эмоции. |
Social psychologists find that mimicking expressions generally cause people to some degree experience that emotion. |
Другие придерживаются промежуточной позиции, предполагая, что основные эмоциональные выражения и эмоции универсальны, но тонкости развиваются культурно. |
Others hold an intermediate stance, suggesting that basic emotional expressions and emotion are universal but the intricacies are developed culturally. |
Считается, что слоны также демонстрируют эмоции посредством вокального выражения, в частности вокализации грохота. |
Elephants are also deemed to show emotion through vocal expression, specifically the rumble vocalization. |
Есть опасения, что собственный эмоциональный фон эмпатиста может повлиять или исказить те эмоции, которые он воспринимает в других людях. |
There are concerns that the empathizer's own emotional background may affect or distort what emotions they perceive in others. |
Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам? |
Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips? |
I believe that Gimme holds all your raw emotions. |
|
По всему было видно, что он прекрасно владеет собой и умеет подавлять свои эмоции. |
Either he had never felt any or his control was such that he could suppress all feeling. |
Проблема с концепциями доверия и сотрудничества в том, что это эмоции, а не предписания. |
The problem with concepts of trust and cooperation is that they are feelings, they are not instructions. |
Ну, если ты и правда должна знать, я всего лишь записал, что не думаю, что твоё выступление так уж глубоко отражало эмоции этой песни. |
Well, if you really must know, I was simply writing down that I don't think that your performance went very deep into the emotional truth of the song. |
Когда я вхожу в рынок, я не буду корректировать сделку, удаляя все эмоции и твердо следовать моим первоначальным оценкам. |
“When I enter a trade, I will not touch the trade or edit the trade, removing all emotions and remaining firm on my initial observations” |
Выражать свои эмоции пантомимой это притворство |
Pantomime to express your emotions is a crutch. |
Очевидно, следуя его же объяснениям - трудно предугадать человеческие поступки и эмоции. |
As he explained, it is hard to predict the emotions and behavior of individuals. |
Она обладала способностью тонко чувствовать душевное состояние других людей, и эмоции, которые испытывал камерарий, не давали ей покоя вот уже несколько часов. |
She had always possessed a well tuned perception for others' inner emotions, and something about the camerlegno had been nagging her all day. |
Выражение недоверия, которого я так опасалась, появилось на лице Ханны. |
Distrust, the very feeling I dreaded, appeared in Hannah's face. |
Я даже не думала, что тема форума вызывает у тебя такие эмоции. |
I didn't know that you found the topic so arousing. |
И как мы, они выражают степени из эмоции. |
And like us, they express degrees of emotion. |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
Всё остальное – эмоции. |
Everything else is sentimental. |
Unlike Danny, you never had a very good poker face. |
|
An ability to compartmentalize my emotions. |
|
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
|
Если я правильно поняла, то бывает так, что некоторые пары близнецов имеют общие друг с другом эмоции и личностные черты. |
If I've understood correctly, what tends to happen is that certain pairs of twins divide up available emotions and personality traits between them. |
Контролируй свои эмоции! |
Be in control of your emotions. |
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
Надо контролировать эмоции или сам себе навредишь |
You gotta be in control. Or you beat yourself. |
They can't read through primitive emotions. |
|
Все эмоции, в частности любовь, туманят чистый, ясный рассудок, который я ценю больше всего. |
All emotions, and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things. |
Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха. |
There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear. |
Я не думаю, что она полностью контролирует свои эмоции в данный момент, чтобы принять такое решение. |
I don't think she has sufficient control of her emotions at the moment to make that kind of decision. |
Да, она забыла, что значит это слово. Интересно, сможет ли она когда-нибудь быть снова счастливой, сможет ли иметь нормальные человеческие эмоции. |
She had forgotten what it meant. She wondered whether she would ever be happy again, whether she would ever feel any normal emotions again. |
Арт-терапия помогает пациентам выражать эмоции, которые не выразить словами. |
Art therapy helps patients connect with emotions words cannot convey |
Each dot represents a micro-expression. |
|
I just get emotional sometimes. |
|
И это при условии, что необходимо сдерживать свои эмоции. |
He's been called all those things-if we confine ourselves to the nonvituperative. |
Похоже, что-то не так с каким-то регулярным выражением где-то. |
Looks like something is wrong with some regex somewhere. |
Аксиома часто используется как сокращенное выражение для доктрины о том, что Церковь необходима для спасения. |
The axiom is often used as shorthand for the doctrine that the Church is necessary for salvation. |
Нет никакого разумного альтернативного способа выражения идеи, и поскольку идеи не являются объектом авторского права, термин также не защищен. |
There is no reasonable alternative way of expressing the idea, and since ideas are not subject to copyright the term is also not protected. |
Суетливость была идентифицирована с помощью дискурсивного анализа конфликтных пар как визуальный сигнал стыда, связанный с напряжением лица и маскировкой выражений. |
Fidgeting has been identified through discourse analysis of couples in conflict as a visual cue of shame, related to facial tension and masking of expressions. |
На протяжении более чем 40 лет Пол Экман придерживался мнения, что эмоции дискретны, измеримы и физиологически различны. |
For more than 40 years, Paul Ekman has supported the view that emotions are discrete, measurable, and physiologically distinct. |
Гриффитс и Скарантино предположили, что такой взгляд на эмоции может быть полезен для понимания фобий, а также эмоций младенцев и животных. |
Griffiths and Scarantino suggested that this perspective on emotion could be helpful in understanding phobias, as well as the emotions of infants and animals. |
В дополнение к двум компонентам оценки, различные интенсивности каждого компонента также влияют на то, какая эмоция или эмоции вызваны. |
In addition to the two appraisal components, the different intensities of each component also influence which emotion or emotions are elicited. |
Epitome Music специализируется на создании уникальной музыки, зажигающей эмоции и задающей новые мировые тренды. |
Epitome Music specializes in creating unique music, igniting emotions, and setting new global trends. |
Точно так же эмоции, которые ощущаются, не могут быть выражены в лице или голосе. |
Similarly, emotions that are felt may not be expressed in the face or voice. |
Еще 25% объема добычи в стоимостном выражении приходится на морские нефтегазовые ресурсы. |
Another 25% of the output by value comes from offshore oil and gas resources. |
Фактор наблюдения оценивает, как часто индивид обращает внимание на свои ощущения, эмоции и внешнее окружение. |
The observing factor assesses how often an individual attends to their sensations, emotions, and outside environment. |
Личностные факторы включают знания, установки, личные ценности, убеждения, эмоции и чувства. |
Personality factors include knowledge, attitudes, personal values, beliefs, emotions and feelings. |
У меня есть знания о регулярном выражении и синтаксисе фильтра злоупотреблений. |
I have knowledge of regex and the abuse filter syntax. |
Согласно другим теориям, получившим название социального конструкционизма, эмоции находятся под более глубоким культурным влиянием. |
According to other theories, termed social constructionist, emotions are more deeply culturally influenced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выражения и эмоции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выражения и эмоции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выражения, и, эмоции . Также, к фразе «выражения и эмоции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.