Выразительное чтение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эмоциональная выразительность - emotional expressiveness
возможность выразить себя - able to express yourself
выразит - will express
выразить наше восхищение - express our admiration
выразить отношение - express a attitude
выразить письменное согласие - express written agreement
выразить свою заинтересованность - express your interest
я пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить - i take this opportunity to express
чтобы выразить сожаление - to express regret
чтобы выразить свою благодарность - to express his gratitude
чтение иероглифов - reading of hieroglyphs
чтение проектов - reading projects
быть чтение стоит - to be worth reading
вы закончите чтение - you are done reading
захватывающее чтение - exciting reading
интуитивное чтение - intuitive reading
выполнить чтение - perform a reading
наше чтение - our reading
чтение файла - file reading
требуется чтение - be required reading
Синонимы к чтение: литература, прочтение, читка, произнесение, считывание, чтиво, декламация
Значение чтение: То, что читают, читаемое произведение, сочинение.
Depardieu's preparations included reading Columbus's letters. |
|
— Это вы называете благородством? — Лэнгдон выразительно покосился на ствол револьвера. |
This is noble? Langdon demanded, eyeing the gun. |
Golovko finished reading the document and set it down. |
|
Я люблю чтение. |
I am fond of reading. |
Она называется Унесенные ветром и чтение этой книги действительно незабываемо. |
It's called Gone with the Wind and it makes really unforgettable reading. |
Чтение – одно из моих излюбленных способов времяпровождения. |
Reading is one of my favourite pastimes. |
Она чрезвычайно любит чтение. |
She is extremely fond of reading. |
Чтение художественной литературы разрешается только в кругу семьи, не при гостях. |
Reading of fiction permitted en famille-not with guests present. |
Но ее большой палец весьма выразительно пробегал по рукоятке висевшего на поясе ножа. |
But her thumb ran along the haft of her belt knife in a very expressive manner. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Просмотр и чтение групповых бесед в Outlook для Mac, а также публикация ответов |
View and read or reply to group conversations in Outlook for Mac |
Оно обеспечивает доступ на чтение публикаций в Ленте новостей или в Профиле человека. |
Provides access to read the posts in a person's News Feed, or the posts on their Profile. |
В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение. |
One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading. |
Но получатели не могут изменить или добавить информацию, потому что по умолчанию у них есть только разрешение на чтение. |
The only thing they cannot do is change or add something, because they only have Read permissions by default. |
А теперь чтение этой конкретной газеты утоляет ненасытный аппетит электората к шутовству. |
Now reading that particular newspaper feeds the electorate’s insatiable appetite for ridicule. |
The perusal of this letter aroused in me a medley of feelings. |
|
Reading someone's mind is an invasion of privacy. |
|
Ты полагаешь, что на чтение ее соплеменником существует табу? |
Do you mean a tribesperson reading it is taboo? |
В любом случае, нет смысла продолжать чтение. У меня глаза слипаются. |
In any case, there's no use reading any more and I doubt that I can keep my eyes open any longer. |
Но перед одиночной засылкой Скайнет устанавливает переключатель в положение только чтение. |
But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone. |
Дорс вернулась к обеду, и застала Селдона сидящим на кровати, полностью ушедшим в чтение. Однако, она почувствовала его обиду. |
Dors returned in time for dinner and found Seldon on his cot, still leafing through the Book, but with intensified impatience. |
Чтение для них обоих было лакомством, и опять-таки выбором произведений руководил вкус Любки, а Соловьев шел только по его течению и изгибам. |
The reading was a delectation for both of them, and here again the choice of works was directed by the taste of Liubka, while Soloviev only followed its current and its sinuosities. |
Жерар сделал выразительный жест. |
Gerard made an expressive gesture. |
На это уйдет очень много времени. Я не уверен, что окончив чтение, стану мудрее. |
It would take a very long time, though, and I'm not sure that I'd end up any the wiser. |
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора. |
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. |
Таймс пишет: Джеффри МакШоу выразителен и перспективен. |
The times says, Geoffrey McShaw is evocative and challenging. |
Тенардье выпятил нижнюю губу, выразительно покрутив головой. |
Thenardier thrust out his lower lip with a significant twist of the neck. |
Миссис РЭндольф приготовила для вас особое чтение. |
Mrs. Randolph has some special reading materials for you. |
Необходимо время на допрос свидетелей, чтение заявлений и подготовку дела. |
I must have time to examine witnesses, read statements and to prepare my case. |
The Hansen diaries- not exactly light reading. |
|
Face reading is a trivial matter. |
|
Поскольку мы говорим о теге, необходимом для цитирования, а не о том, как он отображается, я не считаю Надстрочный знак необходимым; это немного затрудняет чтение. |
Since we're talking about the citation needed tag, not how it's rendered, I don't see the superscript as neccessary; it makes it slightly harder to read. |
Хайнце возвышает неожиданную, поучительную историю с проницательностью, изяществом и нередко иронией-просто завораживающее чтение. |
Heinze uplifts an unexpected, enlightening story with insight, grace, and not infrequent irony-a simply fascinating read. |
Первое чтение законопроекта состоялось 11 февраля 2014 года. |
The Bill had its first reading on 11 February 2014. |
Новичок в языке редко встретит символы с длинным чтением, но чтение трех или даже четырех слогов не является редкостью. |
A beginner in the language will rarely come across characters with long readings, but readings of three or even four syllables are not uncommon. |
Для некоторых задач, таких как чтение или написание простого текста, небольшое количество ошибок может быть принято, не вызывая слишком много проблем. |
For some tasks, like reading or writing simple text, a small number of errors can be accepted without causing too many problems. |
Чтение из NOR flash аналогично чтению из оперативной памяти, при условии, что адрес и шина данных сопоставлены правильно. |
Reading from NOR flash is similar to reading from random-access memory, provided the address and data bus are mapped correctly. |
- Как и большинство подобных теорий, она делает увлекательное легкое чтение, но как пример научного метода она работает довольно плохо. |
' Like most such theories, it makes exciting light reading, but as an example of scientific method it fares quite poorly. |
Третье чтение законопроекта состоялось 2 июня 1856 года и прошло легко. |
The Third Reading of the Bill took place on 2 June 1856, and passed easily. |
Например, палата Собрания Новой Шотландии выносит максимум одно предложение об отмене, одно предложение о передаче дела в комитет и одну аргументированную поправку на одно чтение. |
For instance, the Nova Scotia House of Assembly imposes a maximum of one motion to hoist, one motion to refer to a committee, and one reasoned amendment per reading. |
Но референциальность должна быть прочной, по крайней мере для тех, кто хотел бы конкретизировать свое чтение, а это не так. |
But the referentiality should be solid at least for those who would want to flesh out their reading, and it's not. |
Не все почтовые приложения или службы поддерживают чтение квитанций, и пользователи обычно могут отключить эту функцию, если они того пожелают. |
Not all email applications or services support read receipts, and users can generally disable the functionality if they so wish. |
То есть тесты на чтение по губам на сегодняшний день имеют ограниченную валидность в качестве маркеров навыка чтения по губам в общей популяции. |
That is, lipreading tests to date have limited validity as markers of lipreading skill in the general population. |
Чтение карт Таро - это разновидность картомантии. |
Reading tarot cards is a type of cartomancy. |
Небольшое чтение Ааб, как и небольшое знание, является опасной вещью, как показывает история этой дискуссионной группы. |
A little reading of AAB, like a little knowledge, is a dangerous thing as shown by the history of this discussion group. |
Но почему бы вам не вложить немного мыслей и размышлений в свое чтение? |
But why not put some thought and reflection into your reading? |
Понятная зацепка побуждает читателей продолжить чтение в теле статьи. |
An understandable lead encourages readers to continue reading into the body of the article. |
Когда альтовая музыка имеет существенные разделы в более высоком регистре, она переключается на скрипичный ключ, чтобы облегчить ее чтение. |
When viola music has substantial sections in a higher register, it switches to the treble clef to make it easier to read. |
Как оценивается тест TOEIC на аудирование и чтение. |
How the TOEIC Listening and Reading test is scored. |
Поверхностное чтение предполагает, что N2 с силой около 50 или 60 является самым сильным анестетиком из измеренных соединений. |
Superficial reading suggests that N2 with a potency of around 50 or 60 is the strongest anaesthetic of the compounds measured. |
Холодный гранит-это способный полицейский триллер, и хорошее чтение-вне времени приема пищи. |
Cold Granite is a capable police thriller, and a good read - outside of mealtimes. |
Он занимается повседневными делами, такими как приготовление пищи, просмотр телевизора или чтение газет. |
He goes about a daily routine, doing everyday things like cooking, watching television or reading the newspaper. |
Reading around the subject a bit more might enlighten. |
|
Решение бизнес-лидера продолжить чтение определенного отчета часто зависит от того, какое впечатление производит резюме. |
A business leader’s decision to continue reading a certain report often depends on the impression the executive summary gives. |
Чтение АФД является информативным, поскольку большинство заявило, что термин СПА не следует использовать уничижительно. |
Reading the AfD is informative as most stated the SPA term should not be used pejoratively. |
Спасибо Sadads за чтение моего текста настолько тесно и настройки битов вы нашли пролин или непонятно. |
Thanks Sadads for reading my text so closely and tweaking bits you found prolix or unclear. |
И это все. Я сделал последнее чтение и думаю, что это выглядит хорошо. |
And that's it. I've done a final readthrough and think it looks good. |
Есть сотни книг и статей на эту тему—смотрите дальнейшее чтение ниже. |
There are hundreds of books and papers on the subject—see Further reading below. |
Если это историческое чтение исторических сочинений о Гарри Поттере. |
If thats historical read historical writings about harry potter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выразительное чтение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выразительное чтение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выразительное, чтение . Также, к фразе «выразительное чтение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.