Выразить сочувствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выразить сочувствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
express sympathy
Translate
выразить сочувствие -

- сочувствие [имя существительное]

имя существительное: sympathy, fellow feeling, compassion, empathy, feeling, commiseration, condolence, leaning



Каупервуд старался выразить миссис Сольберг самое горячее сочувствие, но она уже тяготилась своей связью с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed the greatest solicitude for her, but Rita was now sickened of this tangle.

Я боюсь, что не смогу найти достаточно слов, чтобы выразить истинную глубину моего сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear I lack the words to convey the true depths of my sympathy.

Ей доставляет грустное удовольствие беседовать с теми, кто заходит выразить сочувствие, - она словно бы вырастает при этом в собственных глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had taken an important and melancholy pleasure in talking to the condolence callers.

Я приглашаю всех вас присоединиться к выражению поддержки и соболезнований семье г-на Луканова и выразить сочувствие болгарскому парламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite all of you to share our feelings of support and sympathy for the family of Mr. Lukanov and to send messages of support to the Bulgarian Parliament.

Она пыталась выразить ему свое сочувствие, но залечить его рану было не так-то легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to draw near to him sympathetically, but his wounded spirit could not be healed so easily.

Я только хочу выразить свое сочувствие сестре Гилберт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply wish to commiserate with Nurse Gilbert.

Друзья из клуба поначалу решили выразить мне своё сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends from the social club at first adopted an attitude of pained and vivid compassion.

Я здесь, чтобы выразить наше сочувствие из-за того, что их контракт ушёл к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came here to show that we empathize with their disappointment on having the contract go elsewhere.

Позвольте выразить Вам своё искреннее сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you permit, mademoiselle, I extend to you my utmost simpathy.

Как можно решиться выразить свое сочувствие этому человеку, который всего какую-нибудь неделю назад казался несокрушимым гигантом в этом мире воротил и дельцов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sympathize with a man who up to a week ago had been one of the world's seemingly unconquerable financial giants?

В общем, незачем было извиняться. Скорее уж, ему следовало выразить мне сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no reason to excuse myself; it was up to him to express his sympathy and so forth.

Лэнгдону очень хотелось сказать ей какие-то слова утешения, выразить свое сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon wanted to say something to her, offer his sympathy.

Я хотел выразить своё сочувствие по поводу того, как всё сложилось с Тибетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to express my sympathies for how everything unfolded with Tibet.

Он поднялся по лестнице. Дверь незнакомца была приоткрыта, он распахнул ее и вошел в комнату без особых церемоний, спеша выразить свое сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went straight upstairs, and the stranger's door being ajar, he pushed it open and was entering without any ceremony, being of a naturally sympathetic turn of mind.

Я хотела бы выразить искреннее сочувствие родственникам и всем тем, кто пострадал в результате этой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to express my deep sympathy to all those families and to the great number of people affected by this tragedy.

Я просто хотела снова выразить свое сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to offer my condolences again.

Кроме того, президент позвонил премьер-министру Индии, чтобы выразить свое сочувствие по поводу потерь от землетрясения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the President called Indian PM to express his 'sympathy' over the loss from the earthquake.

Я хочу выразить вам мое сочувствие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to pass along my sympathies.

Она была в полном отчаянии, нуждалась в сочувствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was completely distraught and in need of a sympathetic ear.

Когда дело касается психического заболевания, наше невежество убивает сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, when it comes to mental illness, our ignorance eviscerates all empathy.

Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?

Гордость, которую я чувствую за эту планету, не выразить никакими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pride I feel for this planet cannot be put into words.

Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work.

Палата депутатов может выразить правительству недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber of Deputies may give the Government a vote of no confidence.

Но в присутствии раненых она всегда была весела, спокойна и полна сочувствия, и в госпитале ее называли не иначе, как ангел милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as long as she was where the wounded could see her, she was gentle, sympathetic and cheerful, and the men in the hospitals called her an angel of mercy.

В то время как мистер Снегсби сморкается, покашливая сочувственным кашлем, за стеной слышны шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mr. Snagsby blows his nose and coughs his cough of sympathy, a step is heard without.

Похоже, посредник нам сочувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mediator seems sympathetic.

Малышка, - прошептала мне мисс Флайт, пошевелив пальцами перед лбом, чтобы выразить этим, как умна Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diminutive, whispered Miss Flite, making a variety of motions about her own forehead to express intellect in Charley.

Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future.

Так в течение всего дня накапливались в нем мысли, которые было бы трудно выразить словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unutterable thoughts assembled within him in this manner all day long.

Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness.

Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me.

Наша задача - проявлять сочувствие и милосердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job is to show compassion and mercy.

Когда ты свободно можешь выразить свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can feel free to express your feelings.

Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.”

Я сочувствую им, но иного способа скопить деньги на поездку в Америку у меня нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for their troubles, but there's no other way for me to save the money for the trip to America.

В этом случае, у вас нет никакого сочувствия к лисе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case you have no sympathy for the fox?

Собираясь отдельно, хотят ли мужчины этим выразить, что их главная жизнь идёт и без женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did these men, by gathering together apart from women, mean to demonstrate that the most important part of life does not concern women?

Я хотела бы публично выразить благодарность ей и всем, кто в меня поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna give a shout out to her and everyone who has ever believed in me.

Если бы только дела в суде шли лучше и судья бы проявлял большее сочувствие нашему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish court had gone better and that the judge was more sympathetic to our cause.

Пользуюсь этим случаем, чтобы выразить вам мои самые высокие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take this opportunity to express my feelings of highest esteem.

Я так тебе сочувствую, дружок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry you feel that way, little friend.

Но попробуйте выразить свою страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But try to convey my passion.

Иногда очень трудно выразить, что в точности означает, что люди идеально подходят друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's hard to say what it is exactly that makes a couple click.

Я с глубоким чувством выражаю свое сочувствие миллиону ни в чем не повинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer my sympathy, with deep emotion, to a million innocent people.

Он проникся сочувствием к страданиям и нищете народа и решил возвысить нацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed sympathy for the suffering and poverty of the people, and resolved to uplift the nation.

Слушание с сочувствием к клиентам порождает чувство, а видение себя в травме клиента может усугубить риск развития симптомов травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening with empathy to the clients generates feeling, and seeing oneself in clients' trauma may compound the risk for developing trauma symptoms.

Различные стихотворные формы, используемые в пьесе, позволяют музыкантам разделить ее на части, чтобы выразить различные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different verse forms employed allow the piece to be divided by the musicians that set it in order to express a variety of emotions.

Я не могу найти другого способа выразить это. Страница обсуждения-это область для обсуждения, а не то, что можно редактировать по личным предпочтениям одного редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't find any other way of putting it. The talk page is an area for discussion not something to be edited to one editor's personal preference.

Недержание мочи встречается часто, так как пациенты часто не могут выразить свою потребность идти, из-за возможной потери речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incontinence is common, as patients often can't express their need to go, due to eventual loss of speech.

В то время было мало попыток выразить черный феминизм через музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, there was little effort to express black feminism through the music.

Некоторые критики сочли его слишком сочувственным к бедственному положению рабочих и слишком критичным к капитализму, но он нашел свою собственную большую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics found it too sympathetic to the workers' plight and too critical of capitalism, but it found a large audience of its own.

Если они поддерживали противоборствующие команды, то наблюдатель, как оказалось, не проявлял особого сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they supported opposing teams, the observer was found to have little empathy.

Математические задачи, такие как перечисление рекурсивно определенных множеств, легко выразить в этой нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematical problems such as the enumeration of recursively defined sets are simple to express in this notation.

Несмотря на то, что я решил не использовать эти выражения, я сочувствую озабоченностям ученых, которые отстаивают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though I have opted not to employ these expressions, I am in sympathy with the concerns of scholars who argue for them.

Кроме того, по всей Ирландии происходили перебои в работе и массовые демонстрации в знак сочувствия голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there were work stoppages and large demonstrations all over Ireland in sympathy with the hunger strikers.

Я знаю, как выразить вышесказанное в позитивном ключе, и я сделаю это, вероятно, на следующей неделе, если статья не будет расчленена к тому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how to word the above in a positive way, and I will, probably next week, if the article is not dismembered by then.

Затем их проверяли на то, способны ли они выразить фигуру или основной аргумент как прямой объект глагола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they were tested on whether they were able to express the figure or the ground argument as the direct object of the verb.

Учитывая ее большой опыт в проституции, леди Каслмейн, как они утверждали, могла бы глубоко сочувствовать проституткам по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given her great experience in whoring, Lady Castlemaine would, they argued, be able to deeply sympathise with prostitutes across the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выразить сочувствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выразить сочувствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выразить, сочувствие . Также, к фразе «выразить сочувствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information