Выскользнуть из дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выскользнуть из - slip out of
выскользнула - slipped out
выскользнул - slipped out
выскользнуть из дома - sneak out of the house
выскользнуть из шпунта - slip of a tongue
выскользнуть спину - slip out the back
он просто выскользнул - it just slipped out
незаметно выскользнуть из комнаты - steal softly out of the room
он выскользнул - it slipped out
просто выскользнуть - just sneak out
Синонимы к выскользнуть: выйти, вышмыгнуть, вылететь, вывернуться, вырваться, выпасть, уйти, ускользнуть, скользнуть, улизнуть
Значение выскользнуть: Скользя, выпасть, вырваться.
выкапывать из могилы - disentomb
выводить из строя - disable
полученный из первых рук - first-hand
исключить из - exclude from
отражение из-за рассогласования - mismatch echo
кувырок из упора на руках - roll in upperarm hang
перегонка из куба водяным паром - steam stilling
отливка из раствора - solution casting
хлеб из пшеничной муки грубого помола - cracked wheat bread
Ведьма из Блэр: Курсовая с того света - blair witch project
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
бежать из своего дома - flee from their home
Безопасность дома - security of the house
будет оставаться дома - will stay home
дома социальной помощи - social care homes
все дома - all houses
дисконтные дома - discount houses
если бы вы были дома - if you were at home
когда выходя из дома - when leaving home
исторические дома - historic homes
мы дома - we are home
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
Просто выскользни из дома. |
Just get on out of there. |
Мы опрашиваем свидетелей, но я думаю, что наш преступник выскользнул из дома незамеченным, пока была вся эта неразбериха. |
Uh, we're checking with witnesses, but I figure that our perp slipped out of the building during all the confusion. |
Я выскользнул из дома, пока ты спала. |
I snuck out of the house while you were asleep. |
Они с мамой пошли ужинать. И когда я выскользнул из дома с мыслями, как здорово бы было подрифтовать или поделать восьмерки на снегу. |
So he and mom went to dinner, and I snuck out and thought it'd be really cool to do donuts or even some figure-eights in the snow. |
В полночь Санта накинув темное, простое платье, тихо выскользнула из дома. |
At midnight Santa slipped softly out of the ranch-house, clothed in something dark and plain. |
Конни незаметно выскользнула из дома через заднюю дверь и пошла в лес, все еще пребывая в унынии. |
She slipped out of the side door, and took her way direct and a little sullen. |
Прощайте! Монтэг бесшумно выскользнул из дома и побежал, сжимая в руке наполовину пустой чемодан. |
Good-bye ! And Montag was out the back door lightly, running with the half-empty valise. |
Джимми, я не могла выскользнуть из дома до 8 и еще такси попало в пробку. |
Jimmy, I couldn't sneak out until after 8 and my taxi got caught in a traffic jam. |
Я встал и, извинившись, выскользнул из дома. |
I rose, and, making my excuses, escaped from the house. |
Ну, вы понимаете, я выскользнул из ее дома прежде, чем она проснулась, и никогда ей больше не звонил. |
You know, I slipped out of her house before she woke up and never called her again. |
Не так просто выскользнуть из этого большого белого дома с одиннадцатью комнатами и тридцатью пятью ванн... |
Not easy to sneak out of that big, white, 11-bedroom, 35-and-a-half bath... |
Г ости еще пировали, когда Лестер и Летти выскользнули из дома через боковой подъезд, где их ждала карета. |
While the guests were still eating and drinking Lester and Letty managed to escape by a side entrance into a closed carriage, and were off. |
Она выскользнула из дома, пока её сестра медитировала и выстрелила в затылок Уэйду. |
She snuck out out of the house while her sister was meditating, shot Wade in the back of the head. |
And so I sneaked out the house and went to the late night chemist. |
|
Он ворочался с бока на бок до тех пор, пока не забрезжил рассвет, потом встал, оделся и потихоньку выскользнул из дома. |
He tossed and rolled in bed, and at dawn he got up and dressed and crept out of the house. |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. |
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way. |
|
Here is a brief description of the house I dream of. |
|
Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома. |
Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. |
К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге. |
By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road. |
Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома. |
She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host. |
Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала. |
The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal. |
Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома. |
Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard. |
Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека. |
Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
He spied men bearing the shields of the Royal household. |
Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение. |
Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me. |
Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома. |
I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation. |
I want to say hello to everybody listening at home. |
|
Они позвонили мне из дома престарелых. |
They called me from the nursing home. |
She has a dancing school somewhere here. Alicia was her student. |
|
В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь. |
In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. |
Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты. |
When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. |
«Я был из тех ребят, которые в четырехлетнем возрасте начинают рисовать карту дома и сада, — сказал он мне во время нашей первой встречи в прошлом году. |
“I was one of those kids who at 4 is drawing maps of the house and garden,” he told me when we spoke for the first time, last year. |
Убедитесь, что Вы заперли все двери, прежде чем выйти из дома. |
See to it that all the doors are locked before you go out. |
Вокруг большой площади стояли небольшие дома, уснувшие в маленьких садиках. Я остановил машину. |
At a large square, about which little houses were sleeping in little gardens, I stopped the car. |
С тех пор, как я обнаружила, что ты счёл целесообразным скрывать от меня состояние моей дочери, я не чувствую ни капли жалости при исключении тебя из этого дома. |
And since, as I've discovered, you've seen fit to conceal certain facts about my daughter's condition from me, I feel no remorse at excluding you from my home. |
He slipped out the northwest exit. |
|
Управление налоговых сборов долго расставляло на него сети, но ему всякий раз удавалось выскользнуть. |
The Inland Revenue have been after him for a long time but he's been too clever for them. |
shall escape from their purgatory and sing Hallelujah. |
|
Я пыталась закрыть шторки, но они выскользнули из рук и запутались! |
I tried to pull down the shade and it flew out of my hand and it's all tangled up! |
Поборов головокружение, она подошла к дверям, прислушалась, выскользнула в коридор, осторожно прошла к себе в комнату. |
She steadied herself, then went to the door and listened, slipped out, and moved cautiously to her own room. |
Она вспомнила, что вы выскользнули перед полуночью, после того как решили, что она уже заснула. |
It seems she remembers you sneaking out before midnight, after you thought she was asleep. |
Когда он выскользнул из моих рук, мне пришлось, чтобы найти его на полу в темноте, отбиваться от них головой. Черепа морлоков трещали под моими ударами. |
As it slipped from my hand, I had to butt in the dark with my head-I could hear the Morlock's skull ring-to recover it. |
i'll slip out right after the ceremony. |
|
Then in the night, we'll slip out. |
|
Она подождет до семи, когда вся семья усядется за стол, и потихоньку выскользнет из дому. |
She would wait until all the members of the family were comfortably seated at the dinner-table, which would be about seven o'clock, and then slip out. |
Всё, что необходимо сделать Брайсу и Саре это выскользнуть из главного зала и захватить его. |
All Bryce and Sarah need to do, is slip out of the main ballroom and grab it. |
She slipped out of bed and began pulling on her stockings. |
|
Убедившись, что Мелани уже улеглась в постель вместе с Милочкой и Хэтти Тарлтон, Скарлетт выскользнула из спальни и стала спускаться в холл. |
Scarlett had made certain that Melanie was lying down on the bed with Honey and Hetty Tarleton before she slipped into the hall and started down the stairs. |
Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке. Но я позволил ему выскользнуть. |
Some years back, I had a happy ending in my grasp but I let it slip away. |
Мне удалось выскользнуть. |
I managed to escape. |
Кто-то определенно спешил выскользнуть отсюда. |
Someone certainly snuck out of here in a hurry. |
Таким образом, он смог бы выскользнуть, одурачив журналистов. |
So he could have slipped out and fooled the press guys. |
It worked, but the key slipped, and fell into the hold. |
|
После подписания контракта дерби забрало всего четыре очка из своих следующих пяти матчей и выскользнуло из плей-офф. |
After signing the deal, Derby took just four points from their next five fixtures and slipped out of the playoff places. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выскользнуть из дома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выскользнуть из дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выскользнуть, из, дома . Также, к фразе «выскользнуть из дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.