Выучивать русский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выучивать русский - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
learn Russian
Translate
выучивать русский -

- выучивать

глагол: learn, teach, train

- русский [имя прилагательное]

имя прилагательное: Russian, muscovite, red

имя существительное: Russian, muscovite



Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English.

Первоначальное название музеяРусский Музей Его Императорского Величества Александра III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original name of the museum was the Russian Museum of His Imperial Majesty Alexander III.

С развитием общества класса Восточные Славянские племена начинают объединяться, и 1-ое государство appered в 9-ом столетии было Kievan Русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the development of the class society the Eastern Slavic tribes begin to unite and the 1st state appered in the 9th century was Kievan Rus.

(Учитывая уровень его компетентности, в реальной жизни он скорее оборотень, чем русский.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Given the relative expertise, my guess is he's more werewolf than Russian IRL.)

Русский национализм: пора бить тревогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow Riot And Russian Nationalism: It's Time To Start Worrying

Управляющий вдруг обленился и даже начал толстеть, как толстеет всякий русский человек, попавший на вольные хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiff suddenly turned lazy and began to grow fat as every Russian grows fat when he gets an easy living.

Борис Мельников, низенький, приземистый русский, одетый в некрасивый коричневый костюм, и Петр Негулеску, напротив, худой и высокий, выглядевший очень элегантно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris Melnikov was a short, stocky Russian, dressed in an ill-fitting brown suit, and Pietr Negulesco was his opposite, tall and thin and elegant-looking.

Байкал IJ-70 русский аналог нашему 45.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baikal IJ-70, the Russian equivalent of our .45.

И добрые мужички надуют твоего отца всенепременно. Знаешь поговорку: Русский мужик бога слопает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the good peasants are taking your father in properly; you know the proverb 'the Russian peasant will cheat God himself.'

Я знаю русский сайт, на котором песни за два цента можно скачать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this Russian website where you can download songs for two cents apiece.

Эйба убил русский И его ручной медведь-балалаечник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe was killed by the Russian and his mafia investors.

Именно только ты и способен на такой настоящий русский героизм, выраженный просто, скромно, без лишних слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's precisely you, only, who are capable of such a genuinely Russian heroism, expressed simply, modestly, without superfluous words.

Вот, видишь, как: русский был, и даже барин, а добрый: чужой народ пожалел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, you see! He was a Russian, and a gentleman, and he had a good heart he pitied those foreigners.

В 1931 году русский кинорежиссер Сергей Эйзенштейн приехал в Мексику, чтобы снять фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, the Russian film director Sergei Eisenstein travelled to Mexico to make a film.

Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a country like yours can breed men of such discontent, Rad Russian!

Русский гангстер Алексей Сицевич сбежал из секретной тюрьмы - Хранилища, ему помогла группа неизвестных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian gangster Aleksei Sytsevich was broken out of a classified penitentiary known simply as the Vault by an unknown team of men.

Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian.

Итак, данные GPS вашего водителя, указывают что он провел в Морнингсайдском Парке целых 25 минут прошлой ночью, прямо в то время, когда какой-то русский парень погибает от передозировки свинца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes last night, right around the time some Russian guy succumbs to acute lead poisoning.

Русский продает что-то за 10 миллионов долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Russian is selling something for $10 million?

Ты когда-нибудь слышала, как орёт русский ребёнок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever heard a Russian child scream?

Русский и русская, снимающие одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian men and women taking their clothes off.

Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, I understand you are a native Russian speaker.

Она была русская, потому что ее мать была русская, а дедушка был англичанин, но тоже как русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was Russian because her mother was Russian. But grandfather was English, but he was just like a Russian too.

Русский атеизм никогда дальше каламбура не заходил, - проворчал Шатов, вставляя новую свечу вместо прежнего огарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian atheism has never gone further than making a joke, growled Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out.

Наиболее ярко это проявилось во второй половине века с постмодернизмом, но ранее модернизм и русский формализм предвосхитили эту перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This most prominently happened in the second half of the century with postmodernism, but earlier modernism and Russian formalism had anticipated this perspective.

Русский язык использовался во всей системе образования, и многие эстонские социальные и культурные мероприятия были подавлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian language was used throughout the education system and many Estonian social and cultural activities were suppressed.

Русский язык наравне с абхазским языком признается языком государственных и иных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian language, equally with the Abkhazian language, shall be recognized as a language of State and other institutions.

В советское время преподавание языка начиналось в абхазских школах, но только для того, чтобы перейти на русский язык для большинства необходимых школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Soviet era, language instruction would begin in schools in Abkhaz, only to switch to Russian for the majority of required schooling.

Русский язык всегда был ограничен, особенно после убийства царской династии Романовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian had always been limited, especially after the assassination of the Romanov dynasty of tsars.

Только в 1475 году, когда Иван III основал первый русский пушечный завод в Москве, они начали производить пушки на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1475 when Ivan III established the first Russian cannon foundry in Moscow that they began to produce cannon natively.

Таким образом, славянские народы и, конечно же, русский народ были официально признаны в Рейхе расово родственными, братскими этническими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Slavic peoples, and, of course, the Russian people were officially recognized in the Reich racially related, fraternal ethnic groups.

По слухам, в 1621 году русский царь Михаил изготовил для него булатный шлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsar Michael of Russia reportedly had a bulat helmet made for him in 1621.

Игра была переведена на испанский, немецкий, французский, итальянский, русский, польский, китайский, украинский и бразильский португальский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was translated into Spanish, German, French, Italian, Russian, Polish, Chinese, Ukrainian and Brazilian Portuguese.

Книга Стейнбека 1948 года об их опыте, русский журнал, была проиллюстрирована фотографиями Капы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steinbeck's 1948 book about their experiences, A Russian Journal, was illustrated with Capa's photos.

Сталин считал, что ассимиляция примитивных народностей, таких как абхазы и татары, в грузинский и русский народы была выгодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin believed that the assimilation of primitive nationalities like Abkhazians and Tartars into the Georgian and Russian nations was beneficial.

В 1755 году Ломоносов написал грамматику, которая реформировала русский литературный язык, соединив старославянский с просторечием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1755 Lomonosov wrote a grammar that reformed the Russian literary language by combining Old Church Slavonic with the vernacular tongue.

Наиболее распространенными иностранными языками, изучаемыми эстонскими студентами, являются английский, русский, немецкий и французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common foreign languages learned by Estonian students are English, Russian, German, and French.

Михаил Булгаков, известный русский писатель Киевского происхождения, и его семья жили на улице в двух разных домах в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikhail Bulgakov, a famous Kiev-born Russian writer, and his family lived on the street at two different houses in the early-20th century.

Русский язык также заменил идиш и другие языки как основной язык многих еврейских общин внутри Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian language as well replaced Yiddish and other languages as the main language of many Jewish communities inside the Soviet Union.

В 1917 году русский великий князь Николай Николаевич принял командование Кавказским фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917, Russian Grand Duke Nicholas assumed command of the Caucasus front.

После союза с Польшей они постепенно изобрели польско-русский жаргон и в 17 веке выучили собственно польский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After union with Poland they gradually invented Polish-Russian jargon and in 17 century learned proper Polish.

Но у дер-де-дер он тоже русский ветеринар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ders des Ders has him as a Russian vet aswell.

Слав высунься, высунься славянин, наш русский царь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slav’sya, slav’sya, nash russkiy Tsar’!

Число этнических украинцев, давших русский язык в качестве родного, увеличилось с 6% в 1959 году до 10% в 1979 году и 16% в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of ethnic Ukrainians who gave Russian as their mother tongue increased from 6% in 1959 to 10% in 1979 and 16% in 1989.

Русский композитор Петр Ильич Чайковский написал несколько выдающихся Соло для этого инструмента в своем последнем балете Щелкунчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky wrote some prominent solos for the instrument in his last ballet, The Nutcracker.

Например, один русский изобретатель в 1766 году создал паровую машину и бесследно исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a Russian inventor produced a steam engine in 1766 and disappeared without a trace.

Вероятно, именно русский сторожевой корабль Мираж был виновен в том, что он затонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian patrol ship Mirazh was probably responsible for the sinking.

Конфликт продолжался до тех пор, пока на помощь им не пришел русский генерал Юденич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict lasted until General Yudenich of Russia came to their rescue.

Однако в своих воспоминаниях русский анархист Волин утверждает, что он был свидетелем зарождения Петербургского совета в январе 1905 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in his memoirs, the Russian Anarchist Volin claims that he witnessed the beginnings of the St Petersburg Soviet in January 1905.

Наиболее распространенными языками Европы являются русский, турецкий, немецкий, английский, французский, итальянский, испанский и польский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most spoken languages of Europe are Russian, Turkish, German, English, French, Italian, Spanish, and Polish.

Шведские крылья окружили и окружили саксонско-Русский центр, который вскоре распался, вынудив Шуленбурга отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish wings encircled and enclosed the Saxon-Russian center, which soon disintegrated, forcing Schulenburg to retreat.

После окончания университета в 1956 году он провел 18 месяцев Национальной службы в Королевском флоте, где выучил русский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On graduating in 1956 he did 18 months National Service in the Royal Navy, where he learned Russian.

Однако русский флот в Эгейском море под командованием графа Орлова не отплыл на Крит, и Критское восстание было предоставлено самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian fleet in the Aegean, under Count Orlov, did not sail for Crete, and the Cretan revolt was left to its own devices.

В сапогах команды должны были выучить русский парадный марш, затем они должны были встать в линию и выполнить один полный круг с учебной командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Boots, teams had to learn a Russian parade march, then they had to fall in line and perform one full lap with a drill team.

В 1811 году русский Генеральный штаб разработал план наступательной войны, предполагавший наступление русских на Варшаву и Данциг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1811 the Russian general staff developed a plan of an offensive war, assuming a Russian assault on Warsaw and on Danzig.

Как мог хранитель этой статьи удалить русский, арабский и китайский языки в качестве мировых языков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the guardian of this article remove Russian, Arabic, and Chinese as world languages.

Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document.

Русский флот захватил острова Курцола и Лисса, а австрийцев убедили сдать им Каттаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may say we should not write too much detail here.

В марте 2020 года русский язык был объявлен единственным государственным языком ДНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2020 Russian was declared to be the only state language of the DPR.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выучивать русский». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выучивать русский» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выучивать, русский . Также, к фразе «выучивать русский» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information