Вышеприведенный отрывок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышеприведенный отрывок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the above passage
Translate
вышеприведенный отрывок -

  • вышеприведенный анализ - the above analysis

  • Синонимы к вышеприведенный: вышеотмеченный, вышеперечисленный, вышесказанный, вышеназванный, упомянутый, вышеупомянутый, вышеуказанный, названный, помянутый, вышеозначенный

- отрывок [имя существительное]

имя существительное: passage, excerpt, excerption, fragment, snippet, place, sketch, patch, fritter, end



Кстати, как бы я заключил вышеприведенный отрывок с каким-то форматированием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, how would I enclose the above passage with some sort of formatting?

В предисловии используются образы воды, чтобы объяснить, что происходит, когда видения теряются, цитируя отрывок из его стихотворения картина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Preface uses water imagery to explain what happens when visions are lost by quoting a passage from his poem The Picture.

Через минуту я вам прочту отрывок из того, что ему, однако, снилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll read you one of the things he did dream of in a moment.

Вышеприведенное описание стратегии можно даже считать благотворительным для Лаццарини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above description of strategy might even be considered charitable to Lazzarini.

Вышеприведенная подстраница содержит ссылки на различные дискуссии о серии шаблонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above sub-page makes reference to various discussions about a series of templates.

Эксклюзивный отрывок из нового романа Говарда Джейкобсона о любви и букве J, вызвавшего похвалы критиков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exclusive extract from Howard Jacobson's acclaimed new novel about love and the letter 'J'

А не так давно он читал вслух отрывок для публики из 500 человек в Симфони Спейс, в рамках поддержки нашего центра в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he read aloud just a few weeks ago to 500 people at Symphony Space, at a benefit for 826 New York.

Но сегодня будет звучать произведение, в котором мой самый-самый любимый отрывок, он захватывает, и ощущение, будто инструменты беседуют между собой, это очень круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, tonight there is actually a piece of music that has a section that's my favorite ever because it's fun and it sounds like the instruments are talking to each other, and it's really cool.

Знаешь, у меня где-то тут есть отрывок о его пассивно-агрессивной воле к власти, вот он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a passage in here somewhere about, you know, about Simon's passive- aggressive will to power, and here it is.

Сможешь прочесть отрывок путешествия во времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like enough to read from the time travel passage in there?

Это отрывок моего собственного стихотворения, До После Вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was an original piece I wrote, entitled Until After Yesterday.

Лайла нашла отрывок в Компендиуме Райнехардта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lilah found a passage in Rheinhardt's Compendium.

Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Этот отрывок по-разному интерпретируется как призыв к непротивлению, христианскому пацифизму или ненасилию со стороны жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage is variously interpreted as commanding nonresistance, Christian pacifism, or nonviolence on the part of the victim.

Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all.

Верховный суд сослался на дело Корфилд против Кориелла в решениях, принятых за последние 100 лет, и процитировал этот конкретный отрывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court cited Corfield v. Coryell in decisions in the last 100 years, and quoted that particular passage too.

Что касается этого различия, не могли бы вы указать мне на отрывок в этой статье, где упоминается оружие, оружие или политика оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding this diff , could you please point me to the passage in that article that mentions 'arms' 'guns' or 'gun politics'?

Вышеприведенные и соответствующие карты на море вокруг американского проекта указывают на заявленные Японией границы и не учитывают притязания соседних держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above, and relevant maps at the Sea Around Us Project both indicate Japan's claimed boundaries, and do not take into account neighboring powers' claims.

Скептики отвергают три вышеприведенных ответа и утверждают, что убеждения не могут быть оправданы как не подлежащие сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skeptics reject the three above responses and argue that beliefs cannot be justified as beyond doubt.

Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми санскритскими учеными как предвестник ашрама, или возрастных стадий дхармической жизни в индуизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage has been widely cited by ancient and medieval Sanskrit scholars as the fore-runner to the asrama or age-based stages of dharmic life in Hinduism.

Может ли Викилинк быть встроен в существующее предложение, а не я пытаюсь добавить отдельный небольшой отрывок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a Wikilink be threaded into an existing sentence rather than me trying to add a separate little passage?

Статья в вышеприведенном заголовке была без источников в течение последних четырех лет и может быть удалена, если таковые не будут добавлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article in the above header has been without sources for the past four years and may be removed if none are added.

Этот отрывок использует его различие между номинальными и реальными определениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage makes use of his distinction between nominal and real definitions.

Каждый отрывок будет ссылаться на существующие статьи, описывающие обряды и ритуалы определенных культур, все из которых будут нуждаться в незначительных изменениях или вообще не нуждаться в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each passage would reference existing articles that describe the rites and rituals of particular cultures, all of which would need little or no modification.

Соответствующий отрывок сразу же следует, почти прерывая, благоприятное описание хигелакской королевы Хигд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant passage immediately follows, almost interrupts, a favourable description of Hygelac's queen Hygd.

Поэтому я переписал этот отрывок так, чтобы он точно отражал то, что содержится в цитируемых источниках, к которым я также добавил еще несколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have therefore rewritten the passage so that it accurately reflects what is contained in the sources cited, of which I have also added several more.

В отличие от вышеприведенных тринадцати посланий, Послание к евреям внутренне анонимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the thirteen epistles above, the Epistle to the Hebrews is internally anonymous.

Самым высоким зданием города, которое датируется вышеприведенной фотографией, является кондоминиум Ривер-Хаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's tallest building, which postdates the above photo, is the River House Condominiums.

По вышеприведенным правилам, для 4N-электронной перициклической реакции из 2 компонентов должен быть один антарафациальный компонент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the above rules, for a 4n electron pericyclic reaction of 2 components, there must be one antarafacial component.

Я думал об этом некоторое время, и меня не очень убедили вышеприведенные объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thinking about this for a while and I wasn't really convinced by the explanations above.

Насадия Сукта, отрывок из Ригведы, содержит одно из первых записанных утверждений агностицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasadiya Sukta, a passage in the Rig Veda, contains one of the first recorded assertions of agnosticism.

Отрывок ясен, когда дата читается в контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage is clear when the date is read in context.

Я его сейчас уберу. Вы верите, что этот отрывок принадлежит вам, потому что он был написан и опубликован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am removing it. You believe the passage belongs because it was written and published.

Ваш аргумент должен вызывать и не может противоречить причинам, по которым он истинен, основываясь на вышеприведенных предпосылках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your argument has to invoke and cannot contradict the reasons for why it's true, based on the above premises.

Вышеприведенная история даже не является одной из главных в юридическом отделе Си-эн-эн, где он получил эту новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story above isn't even one of the top stories in the CNN Law section, which was where he got the news item.

Вышеприведенные команды не требовалось вводить полностью, а скорее выполнялись с помощью TAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above commands did not need to be typed in full, but rather were completed using TAB.

Соответствующий отрывок из Книги Даниила, по-видимому, относится к VIII веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was considering removing Pauline Hay from the recurring characters section.

Даже если он этого не делает, другие в вышеприведенных разделах явно спорят об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he doesn't, others in the sections above plainly do so dispute.

Затем я подчеркиваю через библейский отрывок, что Новый Завет не обходит Ветхий Завет через цитату из стиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then highlight through a biblical passage that the New testament does not circumvent the old testament through a verse quotation.

Кстати, зайдите на страницу Андижана, и вы увидите, что я добавил туда тот отрывок, на который вы ссылаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, go to the Andijan page and you will see that I have added the passage you refer to there.

Последним ударом Квирино в его мозговой штурм Энрике был короткий отрывок из его книги Кто есть кто в истории Филиппин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quirino's last stab at his Enrique brainstorm was a short piece in his book Who's Who in Philippine History.

По мнению вышеприведенных редакторов, этот ранний период является одним из тех, когда природа и возникновение церкви обсуждаются среди ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the account of editors above, this early period is one where the nature and emergence of the church is debated amongst scholars.

С тех пор другие статьи начали иметь те же проблемы, что и вышеприведенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, other articles have started to have the same problems as the ones above.

Я скопировал отрывок из основной статьи, но его, возможно, потребуется немного подправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I copied a passage from the main article, but it may need some tweaking.

Этот отрывок был смешан, чтобы звучать так, как будто гитарист слушал радио и подыгрывал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage was mixed to sound as though a guitarist were listening to the radio and playing along.

Из этой работы было извлечено большинство вышеприведенных фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this work most of the above facts have been drawn.

В этой книге есть интересный отрывок о голе / Ахире / и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This book has an interesting passage on the Gola/Ahir/etc.

Евангелие от Филиппа также содержит еще один отрывок, касающийся отношений Иисуса с Марией Магдалиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gospel of Philip also contains another passage relating to Jesus's relationship with Mary Magdalene.

Этот отрывок, конечно, не имеет никакого отношения к процентному соотношению илотов в спартанских Пелопоннесских владениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extract has of course nothing to do with the percentage of helots in the Spartan Peloponnesian dominions.

Люмьер, не смей больше трогать мой вышеприведенный комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumiere, don't you dare move my above comment again.

Я попытаюсь найти некоторые источники, но это трудно, и, я думаю, этот отрывок никогда не имел никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to find some sources, but it's difficult and, I think, this passage never had any.

Пожалуйста, примите во внимание вышеприведенные комментарии и переработайте статью соответствующим образом-она может быть переименована в FAC после минимального двухнедельного перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take on board the comments above and rework the article accordingly - it can be renominated at FAC after a minimum two-week break.

Я собираюсь сделать второй проект RFC, основанный на вышеприведенных комментариях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to make a second RFC draft, based on the above comments.

Я действительно считаю, что отсутствие ответов на вышеприведенные вопросы нанесло бы еще больший ущерб авторитету предпочтения Кракова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council acknowledges its debt to the many thousands of Welsh people who have made their homes in the City.

Возьмем, к примеру, отрывок о Британских островах и Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the bit about ‘British Isles and Ireland’.

Есть также отрывок, подробно описывающий состояние лагеря при режиме Эберла на странице 505.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's also a passage detailing the state of the camp under Eberl's regime on page 505.

В-третьих, даже если этот отрывок и заслуживал включения, он был помещен не в тот раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, even if the passage did deserve inclusion, it was placed in the wrong section.

Почему я попытался удалить вышеприведенный абзац из статьи, я уже объяснил вам на Вашей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why I had tried to remove the paragraph above from the article, I have already explained to you on your Talk page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышеприведенный отрывок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышеприведенный отрывок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышеприведенный, отрывок . Также, к фразе «вышеприведенный отрывок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information