Отрывок из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отрывок из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
excerpt from
Translate
отрывок из -

- отрывок [имя существительное]

имя существительное: passage, excerpt, excerption, fragment, snippet, place, sketch, patch, fritter, end

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Отрывок из моей книги, рассказы Армстронга и всех этих людей говорят: это - городские районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think the message I take, from what I read from the book, from what Armstrong said, and from all these people, is that these are neighborhoods.

И вот отрывок из нее, которым я хотел бы поделиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a passage in it which I would love to share with you.

Отрывок из надгробия в Свенцехове, показывающий Р. И. П.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excerpt from gravestone in Święciechowa, showing R.I.P.

Сможешь прочесть отрывок путешествия во времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like enough to read from the time travel passage in there?

Мне читать тот отрывок, где я замечаю, что училка совсем без трусов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I read the part where I notice the teacher's not wearing any panties?

Не обижайся, но этот отрывок лишь тратит мое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, but this piece is sort of a waste of my time.

Артур впервые приметил ее, когда ей в учебном порядке ведено было как бы от лица совсем разных людей прочитать отрывок из Конрадова Лорда Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur first noticed her during a teaching period, when she was required to recite a passage from Conrad's Lord Jim using various accents.

Плохо сохранилось в памяти, что произошло после чая у Мередита Блейка, хотя и помню, что он прочитал нам отрывок, где описывалась смерть Сократа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don t remember much about the afternoon at Meredith Blake's, although I do remember his reading aloud the passage from the Phaedo, describing Socrates's death.

Через минуту я вам прочту отрывок из того, что ему, однако, снилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll read you one of the things he did dream of in a moment.

Отрывок Шиэля, о котором я говорила с Люси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about.

Интересный отрывок ты написал про Уолш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interesting piece you wrote on Walsh.

Чтобы понять музыкальный отрывок, вам нужно отправиться в, своего рода, эмоциональное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a piece of music to succeed, it has to take you through some sort of emotional journey.

Но сегодня будет звучать произведение, в котором мой самый-самый любимый отрывок, он захватывает, и ощущение, будто инструменты беседуют между собой, это очень круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, tonight there is actually a piece of music that has a section that's my favorite ever because it's fun and it sounds like the instruments are talking to each other, and it's really cool.

Это был отрывок из письма миссис Лайднер к мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of a letter written to him by his wife.

Очень хороший отрывок, я всегда им восхищался. И с тех пор эта сцена меня преследует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beautiful piece of writing - I've always admired it -but it's haunted me ever since.

Накануне Филип отлично знал весь отрывок, но теперь ничего не мог вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip had known the passage perfectly the day before, but now he could remember nothing.

Тюремный врач, путаясь и безнадежно увязая в длинных словах, прочел отрывок из Писания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Medical Officer read the lessons, stumbling heavily over the longer words.

Это отрывок моего собственного стихотворения, До После Вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was an original piece I wrote, entitled Until After Yesterday.

Лайла нашла отрывок в Компендиуме Райнехардта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lilah found a passage in Rheinhardt's Compendium.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Например, один отрывок был прочитан больному в ожидании исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one passage has been read to the ill in expectation of a cure.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Этот отрывок часто воспринимался как признание неудачи со стороны Паунда, но реальность может быть более сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage has often been taken as an admission of failure on Pound's part, but the reality may be more complex.

Это был отрывок из Стэнфордской дискуссии на доске объявлений, посвященной аддиктивной природе использования компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an excerpt from a Stanford Bulletin Board discussion on the addictive nature of computer use.

Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all.

Этот отрывок вырван из контекста и используется для того, чтобы подразумевать нечто, чего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That passage is being taken out of context, and used to imply something that isn't the case.

Верховный суд сослался на дело Корфилд против Кориелла в решениях, принятых за последние 100 лет, и процитировал этот конкретный отрывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court cited Corfield v. Coryell in decisions in the last 100 years, and quoted that particular passage too.

The Guardian напечатала отрывок из мемуаров Уилла Каррутерса о его воспоминаниях о записи альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian printed an extract from Will Carruthers memoir about his recollection of the recording of the album.

Однако отрывок из его града Божьего, касающийся апокалипсиса, может указывать на то, что Августин действительно верил в исключение для детей, рожденных от христианских родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a passage from his City of God, concerning the Apocalypse, may indicate that Augustine did believe in an exception for children born to Christian parents.

Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader.

Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми санскритскими учеными как предвестник ашрама, или возрастных стадий дхармической жизни в индуизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage has been widely cited by ancient and medieval Sanskrit scholars as the fore-runner to the asrama or age-based stages of dharmic life in Hinduism.

Может ли Викилинк быть встроен в существующее предложение, а не я пытаюсь добавить отдельный небольшой отрывок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a Wikilink be threaded into an existing sentence rather than me trying to add a separate little passage?

Этот отрывок использует его различие между номинальными и реальными определениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage makes use of his distinction between nominal and real definitions.

На странице 19а вырезан длинный отрывок, и это место, где на самом деле находится неправильно расположенное дополнение I, Фолио 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On page 19a a long passage is cut, and this is the place where the mislocated Addition I, folio 6, actually belongs.

Каждый отрывок будет ссылаться на существующие статьи, описывающие обряды и ритуалы определенных культур, все из которых будут нуждаться в незначительных изменениях или вообще не нуждаться в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each passage would reference existing articles that describe the rites and rituals of particular cultures, all of which would need little or no modification.

Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Соответствующий отрывок сразу же следует, почти прерывая, благоприятное описание хигелакской королевы Хигд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant passage immediately follows, almost interrupts, a favourable description of Hygelac's queen Hygd.

Да, он только что был добавлен, хотя я думаю, что этот отрывок нуждается в редактировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's just been added, though I think the passage needs editing.

Поэтому я переписал этот отрывок так, чтобы он точно отражал то, что содержится в цитируемых источниках, к которым я также добавил еще несколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have therefore rewritten the passage so that it accurately reflects what is contained in the sources cited, of which I have also added several more.

Как Эсоглу вставил несколько недопустимых исходных тегов на этот отрывок в статье..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Esoglou put in multiple invalid source tags on this passage in the article..

Олмейер рассматривал Миллера в самом начале процесса, скорее как предлагающего отрывок тирады в эфире, но он начал думать о нем в расширенной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ohlmeyer had considered Miller early in the process, more as offering a rant segment within the broadcast, but he began to think of him in an expanded role.

Отрывок из одного из ее стихотворений под названием Песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exert of one of her poems entitled A Song.

Здесь Ориген дает ясное и недвусмысленное указание на то, что отрывок об Иоанне Крестителе существовал в его ранней рукописи древности иудеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Origen provides a clear, unambiguous indication that the passage concerning John the Baptist existed in his early manuscript of Antiquities of the Jews.

Насадия Сукта, отрывок из Ригведы, содержит одно из первых записанных утверждений агностицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasadiya Sukta, a passage in the Rig Veda, contains one of the first recorded assertions of agnosticism.

Отрывок ясен, когда дата читается в контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage is clear when the date is read in context.

Отрывок, в котором говорится, что обычно найденные наконечники стрел не использовались американскими индейцами исторического периода, - это кодсуолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage stating that arrowheads commonly found were not used by historic period American Indians is codswallop.

По-видимому, вы решили включить в него умозрительный отрывок, написанный биографом, который не является ни подходящим, ни уместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Alch you are determined to include a speculative passage written by a biographer which is neither appropriate nor relevant.

Он рассказывает, как его попросили перепечатать отрывок, но он не думал, что какой-то простой отрывок стоит особняком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recounts how he was asked for an excerpt for reprinting, but that he did not think any simple excerpt stood alone.

Например, хорошо известный отрывок из Сутры праджня-парамита говорит о том, что Махаяна зарождается на юге, а затем движется на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a well-known passage in the Prajna-paramita sutras talks of Mahayana orginating in the South and then moving northwards.

Кроме того, рога, используемые в четвертой части, являются естественными рогами В С, которые легко могут играть этот отрывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the horns used in the fourth movement are natural horns in C, which can easily play this passage.

Отрывок из телеграммы: наше правительство не смогло осудить подавление демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An excerpt from the telegram, Our government has failed to denounce the suppression of democracy.

Я думаю, что следующий отрывок-это то, где было создано много путаницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the following passage is where alot of the confusion has been created.

Но рукопись включает в себя еще один отрывок, который, скорее всего, является подлинным, что дает страсть как 25 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the manuscript includes another passage, one that is more likely to be authentic, that gives the passion as March 25.

В том же документе содержался отрывок следующего содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same document contained a passage that read.

Вот отрывок из речи рейхсфюрера СС Гиммлера перед старшими офицерами СС в Познани, 4 и 6 октября 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a section from a Speech by Reichsfuehrer-SS Himmler before senior SS officers in Poznan, October 4 and 6, 1943.

Возьмем, к примеру, отрывок о Британских островах и Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the bit about ‘British Isles and Ireland’.

Однако в 1910 году, изучая Священное Писание, он наткнулся на отрывок, который сам до конца не понимал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1910, while studying a scripture, he came across a passage that he himself didn't fully understand.

Если аргументы недостаточно обоснованы, то этот отрывок следует удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the arguments are non sufficiently well founded, the passage should be removed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отрывок из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отрывок из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отрывок, из . Также, к фразе «отрывок из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information