Вышеупомянутый временные рамки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: aforementioned, said, aforesaid, foregoing, above-mentioned, same, foresaid, forementioned, forenamed, last-mentioned
сокращение: a/n, an, a.m.
вышеупомянутый закон - above the law
вышеупомянутого закона - of the aforementioned law
вышеупомянутое использование - aforementioned use
вышеупомянутые вещи - the above things
вышеупомянутый вчера - mentioned yesterday
вышеупомянутый способ - aforementioned way
вышеупомянутыми - by the above mentioned
в вышеупомянутом - in the above mentioned
для всех вышеупомянутых - for all the aforementioned
кроме того, вышеупомянутый - besides the aforementioned
Синонимы к вышеупомянутый: вышеупомянутый, предшествующий, вышеизложенный, вышесказанный, вышеозначенный, указанный, упомянутый, вышеуказанный, последний из упомянутых, одинаковый
график временной зависимости деформации - deformation-time plot
временная стоимость - temporary cost
временное придаточное предложение - Temporary clause
временное прекращение работы парламента - suspension of parliament
временная лицензия - temporary license
временная фильтрация - temporal filtering
временно не работает - temporarily not working
временное назначение на должность - ad interim designation
временное развитие - interim development
даже временно - even temporarily
Синонимы к временные: время, момент, предварительную, раз, временно, переходного, пора, промежуточный, период, срок
за рамки - beyond
выходит за рамки его понимания - went beyond his understanding
временные рамки дорожной карты - time-bound roadmap
даже выходя за рамки - even going beyond
рамки для развития экологической статистики - framework for the development of environmental statistics
четкие правовые рамки - clear legal framework for
рамки политики - policy framework for
рамки так называемого - framework of the so-called
рамки инструментов - framework of instruments
установить общие рамки - establish a general framework
Синонимы к рамки: рамки, структура, основа, каркас, остов, конструкция, сфера, возможности, масштаб, предел
Антонимы к рамки: безграничность, обширность, необъятность
Значение рамки: Небольшая рама (в 1 знач.).
Не так давно в Греции были созданы небольшие организации, призванные содействовать решению таких проблем, как обеспечение вышеупомянутых групп временным жильем. |
Recently, small organizations aiming at facing problems, such as the shelter provision for the above-mentioned groups, have been created in Greece. |
Я просто обычный парень, который хочет насладиться временным отсутствием работы. |
I'm just a regular guy looking to enjoy collecting his unemployment checks. |
При испытаниях, проводимых с целью официального утверждения типовых образцов, в испытываемую аппаратуру изготовителями вводятся испытательные ключи, сертифицированные одним из вышеупомянутых испытательных ключей Договаривающихся сторон. |
Manufacturers shall insert, in equipment undergoing type approval tests, test keys certified by one of these Contracting Party test keys. |
Иногда понимание приходит, и временные слова заменяются другими, имеющими больше смысла. |
Sometimes understanding comes and the temporary words can be replaced with words that have more meaning. |
Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. |
My father had told me about temporal distortions but I had never seen one. |
Вы получите временные удостоверения, униформу и пистолеты с красной рукоятью. |
You'll receive temporary credentials, uniforms, and a red-handled gun. |
Достижение этой цели не может быть навязано или обусловлено какими-либо жесткими временными рамками. |
This result cannot be imposed or subjected to rigid time-frames. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях. |
Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas. |
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий. |
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. |
В руководстве по осуществлению вышеупомянутых положений ЮНКЛОС о морских научных исследованиях содержится ряд рекомендаций. |
In the guide to the implementation of the above-mentioned provisions of UNCLOS on marine scientific research, a number of recommendations are made. |
На этой конференции основное внимание следует уделить предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций, поскольку временные меры не являются более приемлемыми. |
The conference should focus on prevention; ad hoc solutions were no longer acceptable. |
Помимо вышеупомянутых законодательных поправок было осуществлено большое число административных мер в целях предотвращения террористических актов. |
In addition to the above-mentioned legal amendments, a large number of administrative measures have been taken in order to prevent acts of terrorism. |
People operate on a different timetable here. |
|
Она заставляет его уточнить временные рамки. |
Well, she's getting him to commit to a timeline. |
One of your surrogates came forward to cooperate. |
|
В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле. |
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action. |
Камерарий повернулся к Оливетти, и взгляд его зеленых глаз говорил, что временный правитель Ватикана ждет объяснений. |
The camerlegno turned to Olivetti, his green eyes demanding an explanation. |
в которой приводится еще более веское основание для вышеупомянутых мнений |
Containing a better reason still for the before-mentioned opinions. |
It's like I black out from time to time. |
|
Ты можешь назначить кого-то временным исполнительным директором. |
You could appoint someone CEO pro tempore. |
Временный дом для заключенных на нашей улице? |
A halfway house for convicts, on our street? |
По залу пробежал шепот, когда мистер Арнил, после настоятельного приглашения со стороны мистера Шрайхарта, прошел вперед и занял вышеупомянутое кресло. |
There was a slight stir as he finally, at the suggestion of Schryhart, went forward and sat down. |
Это должно было быть временным увлечением. |
This was supposed to be a temporary fling. |
Here are your temporary NSF papers. |
|
I'm your new temp-tation. |
|
He just gave us a time frame for the Initiation. |
|
I mean, how does a temp afford something like that? |
|
Worked up a timeline off the maid's keycard. |
|
Некоторые люди, однако, могут идентифицировать себя как асексуалов, даже если их несексуальное состояние объясняется одним или несколькими из вышеупомянутых расстройств. |
Some people, however, may identify as asexual even if their non-sexual state is explained by one or more of the aforementioned disorders. |
Я скопировал вышеупомянутый пост из проекта GA Wikiproject, поскольку там, похоже, не очень много активности, и никто не ответил. |
I have copied the above post from the GA Wikiproject as there does not seem to be a lot of activity over there and no one has responded. |
Сиддхи бесформенны и пребывают в Сиддхашиле с вышеупомянутыми восемью качествами. |
Siddhas are formless and dwell in Siddhashila with the above-mentioned eight qualities. |
Он верит, особенно в вышеупомянутой сцене, всему, что говорит Калибан. |
He believes, particularly in the aforementioned scene, everything Caliban says. |
Это воспроизводило вышеупомянутый видеооборот карты, от которого невозможно было убежать, так как пользовательские элементы управления были отключены. |
This played the aforementioned video loop of a map, which was impossible to escape from, as the user controls were disabled. |
В отличие от вышеупомянутых имплантатов с винтовой корневой формой, имплантаты с плато-корневой формой демонстрируют de novo формирование костной ткани на поверхности имплантата. |
Unlike the aforementioned screw-root form implants, plateau-root form implants exhibit de novo bone formation on the implant surface. |
Подъем уровня моря и временная депрессия суши позволили временным морским вторжениям проникнуть в районы, которые сейчас находятся далеко от моря. |
The sea level rise and temporary land depression allowed temporary marine incursions into areas that are now far from the sea. |
Вышеупомянутый пример является отсылкой к концепции, согласно которой опасность влечет за собой спасение. |
The aforementioned example is a reference to the concept that Danger invites Rescue. |
Изучение истории Аль-Бируни не ограничивалось вышеупомянутыми темами, он также затронул тему сотворения Земли. |
Al-Biruni's study of history was not limited to the aforementioned topics, he also touched upon the topic of the earth's creation. |
Это действительно имело бы больше смысла, чем применение вышеупомянутых названий к европейским странам. |
That actually would make more sense than the application of the above-mentioned names to European countries. |
В рамках вышеупомянутых государств существует несколько де-факто независимых стран, которые не имеют международного признания. |
Within the above-mentioned states are several de facto independent countries with limited to no international recognition. |
Два месяца спустя временные двигатели были заменены на AL-37FUs; его сопла могли отклоняться только на 15 градусов вверх или вниз по оси тангажа, вместе или по-разному. |
Two months later, the temporary engines were replaced with AL-37FUs; its nozzles could only deflect 15 degrees up or down in the pitch axis, together or differentially. |
Я намеревался, написав вышеупомянутый раздел о том, что такое взаимозаменяемость, переписать статью. |
It was my intention, having written the above section on what fungibility is, to re-write the article. |
Первоначально она была сосредоточена вокруг вышеупомянутой группы новостей alt.секс. |
This was initially centered around the above-mentioned newsgroup, alt.sex. |
Время в Wuvulu-Aua также может подразумеваться с помощью временных наречий и аспектуальных маркировок. |
Tense in Wuvulu-Aua may also be implied by using time adverbials and aspectual markings. |
Эти материалы не вписывались в вышеупомянутые стальные или керамические типы. |
These materials did not fit into the aforementioned steel or ceramic types. |
Я сделал это путем вышеупомянутой реструктуризации, а также включения множества цитат. |
I did this by the aforementioned restructuring, as well as the inclusion of a multitude of citations. |
В Соединенных Штатах Федеральная комиссия по регулированию энергетики в 2009 году ввела обязательное исправление временных ошибок. |
In the United States, the Federal Energy Regulatory Commission made time error correction mandatory in 2009. |
Вышеупомянутые 13 ключей несколько отличаются от 12 ключей, первоначально предложенных в 1981 году. |
The above 13 keys are slightly different from the 12 keys originally proposed in 1981. |
Репликант-это вилка CyanogenMod, которая удаляет все проприетарное программное обеспечение и драйверы и таким образом избегает всех вышеупомянутых юридических проблем. |
Replicant is a CyanogenMod fork that removes all proprietary software and drivers and thus avoids all aforementioned legal issues. |
Например,в коммутируемой телефонной сети общего пользования многие телефонные звонки передаются по общим магистральным линиям с помощью мультиплексирования с временным разделением. |
For example, in the public switched telephone network, many telephone calls are sent over shared trunk lines by time-division multiplexing. |
Вышеупомянутые результаты применимы к испытуемым, которые прошли тестирование. |
The aforementioned results apply to subjects whom have been tested. |
Я склонен отказаться от посредничества; я не вижу причин помогать вышеупомянутым редакторам продолжать отказываться отвечать на законные вопросы. |
I am inclined to refuse mediation; I see no reason to help the aforesaid editors continue to refuse to answer legitimate questions. |
Экспоненциальное сглаживание часто используется для анализа данных временных рядов. |
Exponential smoothing is often used for analysis of time-series data. |
Ваш опыт в области противопожарной защиты не может быть найден в интернете, кроме вышеупомянутого текста патента. |
Your background in fire protection cannot be found on the web, apart from the above mentioned patent text. |
Автоматизированная выверка может значительно уменьшить вышеупомянутые ошибки и повысить эффективность работы. |
Automating reconciliation can significantly reduce aforementioned errors and increase efficiency. |
И снова я собираюсь загрузить серию фотографий этих произведений искусства в вышеупомянутый блог. |
Again I am going to upload a series of photos of these art works in the above mentioned blog. |
Используя временные рамки в один месяц, команда разработала функциональную демо-версию геймплея для игры. |
Using a time frame of one month, the team developed a functional gameplay demo for the game. |
Прейс, кстати,был также главным редактором вышеупомянутого иллюстрированного Мбиусом научно-фантастического романа маятник 1987 года. |
Preiss incidentally, was also the editor-in-chief for the above-mentioned by Mœbius illustrated 1987 Project Pendulum science fiction novel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышеупомянутый временные рамки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышеупомянутый временные рамки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышеупомянутый, временные, рамки . Также, к фразе «вышеупомянутый временные рамки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.