Выяснить, какие именно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выяснить, какие именно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
find out exactly what
Translate
выяснить, какие именно -

- Какие

What kind

- именно [наречие]

наречие: exactly, precisely, just, namely, videlicet



Но чтобы решить, какую связку перерезать, надо было сначала выяснить, каким именно видом искривления стопы страдает Ипполит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to know which of Hippolyte's tendons to cut, it was necessary first of all to find out what kind of club-foot he had.

Если ты оставил еще мины на материке, сынок, то нашей единственной целью будет - выяснить, где именно, пока ты не отправил кого-нибудь еще в Царство Божие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've left any more of your mines on the mainland, son, it will be our singular aim to find out just where they are before anyone else is blown to kingdom come.

Кузин хотел выяснить, какие именно правила поиска правильных решений вызывают похожее поведение у живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couzin wanted to know what if-then rules produced similar behaviors in living things.

Ты... ты пытался объективно выяснить, во сколько именно я оценю нашу дружбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're...you're trying to objectively measure how much I value our friendship?

Кстати, недавно я построил комнату для прослушивания, специально чтобы выяснить, что именно имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally, I built a listening room recently, specifically to find out what exactly matters.

Именно это мне и надо выяснить, - без обиняков подтвердил Фред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what I want her to tell you, said Fred, bluntly.

С помощью их записей мы смогли точно выяснить, сколько именно бочек с отходами было закопано на свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using their records, we've been able to figure out exactly how many drums of waste were buried at that landfill.

Просто, чтобы выяснить нынешнее положение дел - по каким именно причинам вы хотите эту работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just bring matters up to date - why, exactly, do you want this job?

Не такой уж таинственный голос, как нам предстояло выяснить, а именно голос Джо Доусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so mysterious a voice, as we were to find out, as it is the voice of Joe Dawson.

Не такой уж таинственный голос, как нам предстояло выяснить, а именно голос Джо Доусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Næss further criticizes the reformation's view of creation as property to be put into maximum productive use.

Фотография где-то поблизости, либо в гостиной, либо в спальне. Я твердо решил выяснить, где именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lay between that and her bedroom, and I was determined to see which.

Но именно это собираюсь выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that's what I came over to find out.

Что именно вы пытаетесь выяснить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly are you trying to find out?

Тебе лишь надо выяснить у кого именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just got to learn which one.

Логан присоединяется к дуэту, чтобы выяснить, что именно происходит в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logan joins the duo to find out exactly what is happening at the prison.

Мы должны выяснить ,что именно Бренсон провез контрабандой, и кто это покупает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna find out exactly what Brunson smuggled in and who's buying it.

Нет никакого способа выяснить, кто именно стреляет проклятыми штуковинами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to localize who's actually firing the damned things!

Вы легко могли выяснить, когда именно подъемник должен заслонить камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't hard for you to figure out when the scissor lift would block the camera.

Всякий раз, когда я вижу ошибку, я удаляю ее. Однако, поскольку большинство стратиграфических названий являются очень локальными вещами, часто бывает трудно выяснить, что именно имеется в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I see an error, I remove it. However, since most stratigraphic names are very local things, it is often difficult to find out what is exactly meant.

Можете опять назвать меня вредным, но именно это я и намерен выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At risk of being called grumpy again, that's what I intend to find out!

И я пытаюсь выяснить, кто именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to find out who.

В 2015 году исследование, опубликованное в журнале Science, стремилось выяснить, откуда именно берется весь этот мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, a study published in the journal Science sought to discover where exactly all of this garbage is coming from.

Знаю. - Пуаро сочувственно вздохнул. - Вы бы хотели все выяснить - знать точно, что именно произошло и каким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. I know, Poirot nodded his head sympathetically. You would like to clear this up. You would like to know definitely exactly what occurred and how it occurred.

Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me.

Так что, я думаю, они все еще пытаются выяснить, какой именно правильный ответ там есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think they're still trying to figure out exactly what is the right answer there.

Именно поэтому мы должны выяснить, кто знал об этом и покрывал Джона Джонза и каковы были его планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we need to figure out who knew what when, and uncover anything J'onn J'onzz and his confederates were planning.

И меня послали назад, выяснить, что именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was sent back here to figure out what.

И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been racking my brain, trying to figure out what.

Оставалось только в качестве упражнения экспериментальной биологии выяснить, какая именно молекула является генетической молекулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only remained as an exercise of experimental biology to discover exactly which molecule was the genetic molecule.

Она делает ход, и у нас это займет неделю, чтобы выяснить, что это именно ее ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She makes a move, it'll take us a week to figure out it's her.

Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover.

Другой комментатор сравнил государственную пропаганду с методами, которыми пользовались фашисты и большевики — именно такой версии событий они придерживаются, выступая против киевского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another commentator compared state propaganda to methods used by fascists and bolsheviks, a narrative frequently used against the government in Kiev.

Георгий Росновский, автор двух украинских проектов моста через Керченский пролив, не понимает, почему был выбран именно этот план моста через Тузлинскую косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Georgy Rosnovsky, the creator of two Ukrainian Kerch Strait bridge designs, cannot understand why the current plan through the Tuzla Spit was chosen.

Жизнь и воскрешение предлагает нам только Иисус Христос, поправший смерть и ее власть над людьми, и именно поэтому мы должны надеяться только на Него и Его учение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life and Resurrection are only offered by Jesus Christ, who has trodden on death and on its power over people; this is why we should only hope in Him and His teaching.

Они могут представлять часть украинского населения, но никто не знает наверняка, какую именно часть. Это должны решить выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may represent a portion of the Ukrainian population, but no one knows for sure what portion — elections should decide that.

Эдуард, я просто не вправе покинуть этих людей именно сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward,. I cannot just abandon these people now.

В чем именно это проявляется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How exactly does it keep popping up?

Как именно это должно помочь моей компании поглотить компанию Уэйна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's?

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

Может ты смог бы выяснить что она думает обо мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you could work out what she thinks of me

Говорит, что у тебя одна неделя, чтобы выяснить, как избавиться или от парня, или от той женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says you got one week to figure out how to get rid of either the boy or the woman.

Вот что я пыталась выяснить всю ночь - как Жасмин контролирует людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to suss out all night how Jasmine controls people.

Суть была в том, что по его тону я сразу понял: он хочет выяснить, католик я или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing was, you could tell by the way he asked me that he was trying to find out if I was a Catholic.

Мне надо было кое-что выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been finding out things.

Нам надо выяснить, прибыл ли сюда какой-либо Древний из Старого Света, чтобы присоединиться к битве на стороне Владыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to find out is if any of the Old World Ancients have come over here to join the Master in the fight.

Если желаете, можно попытаться выяснить куда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like me to make further inquiries-

Я пытаюсь выяснить, когда же Одо заразился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to figure out when Odo became infected.

Это её работавыяснить как можно больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's her job to find out as much as possible.

Ладно, у нас есть менее 19 часов, чтобы выяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we've got just under 19 hours to figure that out.

Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not.

Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called her to my office to try to get to the source of the problem.

Надо выяснить, откуда взялся этот пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna figure out what this plastic is from.

Кредиторам по решению суда может также потребоваться выяснить, способны ли должники по решению суда платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment creditors may also need to investigate whether judgment debtors are capable of paying.

Я пришел к этой статье, пытаясь выяснить среднюю температуру здесь и там в эпоху динозавров, поэтому для меня, прямо сейчас, последние 3 миллиона лет бесполезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to this article trying to find out the average temperature here and there during the dinosaur age, so to me, right now, the recent 3 million years are useless.

Нам нужно выяснить, как много из Звездных войн III является спекуляцией и как много на самом деле известно. Помогите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work out how much of Star Wars III is speculation and how much is actually known. Help.

В 1955 году Тодд помог выяснить структуру этого витамина, за что в 1957 году был удостоен Нобелевской премии по химии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, Todd helped elucidate the structure of the vitamin, for which he was awarded the Nobel Prize in Chemistry in 1957.

Она возникла из попыток выяснить, обладают ли звезды заметными параллаксами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It originated from attempts to discover whether stars possessed appreciable parallaxes.

Римская комиссия была послана в Карфаген, чтобы выяснить, санкционировал ли город нападение Ганнибала на Сагунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Roman commission was sent to Carthage to inquire whether the city had sanctioned Hannibal's attack on Saguntum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выяснить, какие именно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выяснить, какие именно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выяснить,, какие, именно . Также, к фразе «выяснить, какие именно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information