Выяснить что л. в ходе беседы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выяснить что л. в ходе беседы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выяснить что л. в ходе беседы -



Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not.

Пока они его ловили, Спектор и Гибсон, похоже, вели частные беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they were still hunting him, it's claimed Spector and Gibson had private conversations.

В польскомслово жуска, что-то вроде гипотетической беседы, которую вы машинально ведёте в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Polish, they have a word jouska which is the kind of hypothetical conversation that you compulsively play out in your head.

За едой гость и хозяйка были просто соседками, собравшимися для угощения и приятной беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the space of the meal, they were neighbors sharing a genteel evening of fine food and intelligent conversation.

Хотелось бы выяснить подробности заявки майора Квимби о жилищных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would like to get the details on Mayor Quimby's housing proposal.

В начале нашей беседы я сказал вам, что у меня есть к вам вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you at the outset of our chat that I had a question for you, merchant.

Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover.

Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, превышает ли нормальная прозрачность безопасных стекловых материалов конкретную величину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this test is to determine whether the regular transmittance of safety glazing exceeds a specified value.

Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.

Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment.

Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.

Однако последствия этой телефонной беседы для Америки не следует недооценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the implications of the phone call for America are not to be underestimated.

Вы должны четко выяснить, как будут использоваться Ваши залоговые средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should ascertain from your firm how your collateral will be dealt with.

Это лишь начало беседы, а не последнее ее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's meant to be the beginning of a conversation, not the final word.

Вам нужно выяснить, существует ли такое ограничение, и если да, то решить, как распределить место для сайтов, страниц и библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to find out if there is a limit and, if so, decide how you will apportion it amongst your sites, pages, and libraries.

Здесь Питер Бёрк... Мы можем усилить звук, выяснить, кому она звонила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Burke... we can enhance the sound, figure out who she dialed.

Ты... ты пытался объективно выяснить, во сколько именно я оценю нашу дружбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're...you're trying to objectively measure how much I value our friendship?

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

И, пожалуйста, очень важно, Bы не должны нарушать конфиденциальность этой беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, please, this is crucial. You mustn't betray... the confidentiality of this dialogue.

Может ты смог бы выяснить что она думает обо мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you could work out what she thinks of me

Не стану скрывать от вас, что был бы рад этому заказу, - сказал ему Рорк в конце их первой беседы, - но у меня нет никаких шансов получить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't try to tell you how much I'd like to do it, Roark said to him at the end of their first interview. But there's not a chance of my getting it.

Завтра я собираюсь побольше разведать в городе. И выяснить, кто находится под воздействием вербены, а кто нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna make an exploratory visit into town tomorrow to assess who's under the influence of vervain and who isn't.

Я решил создать вам настроение для задушевной беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat.

Говорит, что у тебя одна неделя, чтобы выяснить, как избавиться или от парня, или от той женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says you got one week to figure out how to get rid of either the boy or the woman.

Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters.

Вот что я пыталась выяснить всю ночь - как Жасмин контролирует людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to suss out all night how Jasmine controls people.

Суть была в том, что по его тону я сразу понял: он хочет выяснить, католик я или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing was, you could tell by the way he asked me that he was trying to find out if I was a Catholic.

Нам надо выяснить, прибыл ли сюда какой-либо Древний из Старого Света, чтобы присоединиться к битве на стороне Владыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to find out is if any of the Old World Ancients have come over here to join the Master in the fight.

Никакой активности по кредиткам на записях с камер Саймона не видно после его беседы с Алекс прошлым вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DITU reports no credit-card activity nor CCTV footage on Simon after his conversation last night with Alex.

В дополнении к завтрашнему саммиту, я проведу закрытые беседы с обоими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In advance of tomorrow's summit I shall be having private talks with both parties

Я пытаюсь выяснить, когда же Одо заразился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to figure out when Odo became infected.

Изложение беседы, сделанное ею позднее, не отвечает действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the account she gave later of that conversation was not the true one.

Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time.

Это её работавыяснить как можно больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's her job to find out as much as possible.

Доктор, это распечатка беседы, в которой вы обсуждаете тот инцидент с Присциллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, this is a transcript from the time you discussed that incident with Priscilla.

Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out.

Конни слышала их нескончаемо долгие беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie heard long conversations going on between the two.

Ладно, у нас есть менее 19 часов, чтобы выяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we've got just under 19 hours to figure that out.

Вам будет задана серия вопросов с целью выяснить, сможете ли вы судить объективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna ask you a series of questions to determine whether or not you can be impartial jurors.

Я всегда их здесь держу: если ко мне приходит джентльмен, это дает повод для беседы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always keep them inside so that when a gentleman calls they provide an opening for a conversation.

кто-то в вашем руководстве уже считает, что вы нестабильны, так что - если только вы не планируете конструирование бомб, беседы о происходящем лишь пойдут вам на пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone upstairs already thinks you're unstable, so unless you're planning on building bombs, it's only going to help you to talk about things.

Та предприняла негласное расследование, в результате чего вызвала Ив для беседы с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A discreet investigation was begun, and the result was a meeting between the headmistress and Eve.

Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called her to my office to try to get to the source of the problem.

Надо выяснить, откуда взялся этот пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna figure out what this plastic is from.

Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence.

Одним из примеров является следующая молитва из его книги христианские беседы от 26 апреля 1848 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is the following prayer from his April 26, 1848 book Christian Discourses.

Кредиторам по решению суда может также потребоваться выяснить, способны ли должники по решению суда платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment creditors may also need to investigate whether judgment debtors are capable of paying.

Леди Блессингтон основывала большую часть материала своей книги Беседы с лордом Байроном на времени, проведенном там вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Blessington based much of the material in her book, Conversations with Lord Byron, on the time spent together there.

Я пришел к этой статье, пытаясь выяснить среднюю температуру здесь и там в эпоху динозавров, поэтому для меня, прямо сейчас, последние 3 миллиона лет бесполезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to this article trying to find out the average temperature here and there during the dinosaur age, so to me, right now, the recent 3 million years are useless.

Не такой уж таинственный голос, как нам предстояло выяснить, а именно голос Джо Доусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Næss further criticizes the reformation's view of creation as property to be put into maximum productive use.

Утром Шакья проявляет братскую заботу, прогоняя Ричу прочь от ее беседы с группой друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, Shakya shows brotherly concern by chasing Reecha away from her chat with the group of friends.

Фарадея особенно вдохновила книга Джейн Марсе беседы по химии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraday was particularly inspired by the book Conversations on Chemistry by Jane Marcet.

Виктор в конце концов снова заморожен за попытку выяснить, почему они ускоряются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viktor is eventually frozen again for attempting to investigate why they have been accelerating.

Нам нужно выяснить, как много из Звездных войн III является спекуляцией и как много на самом деле известно. Помогите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work out how much of Star Wars III is speculation and how much is actually known. Help.

В 1955 году Тодд помог выяснить структуру этого витамина, за что в 1957 году был удостоен Нобелевской премии по химии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, Todd helped elucidate the structure of the vitamin, for which he was awarded the Nobel Prize in Chemistry in 1957.

Римская комиссия была послана в Карфаген, чтобы выяснить, санкционировал ли город нападение Ганнибала на Сагунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Roman commission was sent to Carthage to inquire whether the city had sanctioned Hannibal's attack on Saguntum.

Я гораздо больше заинтересован в том, чтобы выяснить, как мы можем избежать попадания в эту точку кипения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm much more interested in figuring out ways we can avoid getting to that boiling point.

Иногда такие редакторы нарушают конструктивные беседы, помещая свои огромные абзацы в середине темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At time such editors disrupt constructive conversations by placing their humongous paragraphs in the middle of a thread.

Я признался на странице беседы Egghead06, что нахожу его первоначальный спор трудным для понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have admitted on Egghead06's talk page that I find his original dispute difficult to understand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выяснить что л. в ходе беседы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выяснить что л. в ходе беседы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выяснить, что, л., в, ходе, беседы . Также, к фразе «выяснить что л. в ходе беседы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information