Вы дайте мне знать, если вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы можете найти - you can find
как вы знаете - as you know
То вы - Then you
потому что вы - because you
слава богу вы здесь - thank God you are here
важно, как сильно вы пытаетесь - matter how hard you try
Важно, что вы знаете, - important that you know
быть то, что вы имели - be what you had
где вы можете ввести - where you can enter
где вы можете достичь - where you can reach
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы просто дайте мне - you would just let me
дайте высохнуть - let dry
дайте мне ваш - let me have your
дайте мне знать, как я могу помочь - let me know how i can help
дайте мне крюк - give me the hook
дайте мне обниматься - give me a cuddle
дайте мне одну причину, почему я - give me one reason why i
дайте мне тур - give me a tour
пожалуйста, дайте мне увидеть - please let me see
просто дайте мне сделать - just let me make
Синонимы к дайте: позволить, давать, пожаловать, с вашего позволения, разрешить, предоставить, гнать, если позволите
мне надоело - I'm sick of
мне нравится - I like
мне есть чем заняться - I have something to do
нравится мне это или нет - whether I like it or not
откройте мне - open it for me
как вы можете мне помочь - how can you help me
вернуться ко мне - come back and see me
говоря мне нравится - saying i like
говорят мне все - are telling me all
вы говорили мне правду - you were telling me the truth
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
не знать над собой - I do not know of a
должны знать это - need to know this
всегда последнее знать - always the last to know
вы можете не знать его - you might not know it
Вы хотели бы знать, почему - you wanted to know why
знать немедленно - know immediately
знать проблему - know the problem
знать свои способы - know their ways
знать свою работу - know our work
знать специфику - know the specifics
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
а если нет, то - and if not, then
не только если - not only if
было бы неправильно, если я - would it be wrong if i
или если это невозможно - or failing that
если бы вы сидели - if you were sitting
если бы он мог найти - if he could find
если бы они могли, они бы - if they could they would
если бы ты был последним человеком - if you were the last man
если бы у меня было - if i had
если бы я был твой отец - if i were your father
Синонимы к если: когда, если
Пожалуйста, дайте мне знать, если я не должен делать ни одно из этих действий. |
Please let me know if I shouldn't do either of these actions. |
Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. |
If there's anything I can do to make your visit more enjoyable, please let me know. |
Верно, но если найдете что-то на Гейджа, дайте нам знать. |
Right, but if you find something on Gage, you'll let us know. |
Let me know how long that lasts. |
|
Как только капрал Уитком разошлет с дюжину этих писем, дайте мне знать, и мы свяжемся с издателями Сатердэй ивнинг пост. |
You let me know when Corporal Whitcomb has sent out about a dozen of those letters and we'll get in touch with the editors of The Saturday Evening Post.' |
If anything pops out, just let me know. |
|
Пожалуйста, дайте мне знать наверняка, когда кто-нибудь ответит на эту дискуссию. |
Please, let me know for sure when anybody respond to this discussion. |
Хорошо, дайте знать патрульным машинам и патрулям на мостах и в тунеллях. |
Well, alert Patrol and Bridge and Tunnel. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы. |
Please let me know if you have any questions. |
Что ж, дайте знать, если какие-нибудь будут спрашивать о комнате. |
Well, let me know if any come enquiring after rooms. |
If you find a solution let me know... and I'll stick to it. |
|
Когда Джек объявит об обновлении для ХолиФонов, дайте мне знать. |
Keep an eye on HooliNews, and let me know when Jack announces the HooliPhone update. |
Сэр, если я сказал что-то, что вас оскорбило, пожалуйста, дайте мне знать. Это сделает меня счастливым. |
Sir, if I've said anything to offend you, please, please know that lam delighted |
Дайте нам знать, удобно ли это вам. |
Let us know if this is convenient for you. |
Чтож, пошлите им цветы и мои соболезнования, и дайте мне знать, когда компания перейдёт под внешнее управление. |
Well, send flowers and my condolences, and let me know when the company goes into receivership. |
Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит. |
If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit. |
Thank you, and... Can you keep me posted on that beauty cream! |
|
Ребята, вы переговорите и дайте мне знать к вечеру. |
You guys talk it over and let me know by tonight. |
Please let me know what fuel stocks are held in each depot. |
|
У меня только пять бургеров на гриле, но если вы ожидаете прихода ещё каких-нибудь мёртвых родичей, дайте мне знать, я принесу ещё. |
I've only got five burgers on the grill, but if you're expecting any more dead relatives to drop by, do let me know, I'll put some more on. |
Дайте мне знать, если я смогу помочь разобраться в любой путанице. |
Let me know if I can help sort out any confusion. |
uh, let me know as soon as the cabdriver comes in. |
|
Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, дайте знать, когда приедет мой поручитель, чтобы внести за меня залог. |
Why don't you just put me back in my cell, Let me know when the bail Bondsman gets here? |
If you see any trace of Dagur, send a signal. |
|
Дайте ему знать, каких вы предпочитаете подрядчиков. |
Let him know what contractors you prefer chosen for the job. |
Дайте ему знать, что я, мол, не кусаюсь. |
Let him know I don't bite. |
Когда бы и кого бы вы ни захотели видеть, дайте только мне знать. |
If there's any one you want to see at any time, just let me know. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы по поводу предлагаемых изменений. |
Please let me know if you have any questions about the proposed revisions. |
Если вам потребуются дополнительные сотрудники, дайте мне знать. |
Let me know if you find yourself shorthanded. |
Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь! |
Call on me at any time. Glad to help you. |
Если я упускаю какую-либо дополнительную информацию,пожалуйста, дайте мне знать, отвечая на вопрос. |
If i'm missing out on any additional information,please let me know when answering the question. |
Дайте мне знать, когда убийцу поймают - если это вообще произойдет. |
Let me know when they catch the fellow - if they ever do. |
Итак, вы знаете, если вам что-нибудь понадобится... сбегать за едой, просто дайте мне знать. |
So, you know, if you need anything... food runs, just let me know. |
Let me figure out how much I can take off your hands. |
|
If we can assist in any way, please let us know. |
|
Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать |
if you are not interested please at least let me know |
Пожалуйста, дайте мне знать, и мы решим, как можно поступить |
please let me know and we can settle how we can go forward with this deal |
And let me know if you get a hit on that malware. |
|
Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь. |
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. |
Если Вы не удовлетворены нашим обслуживанием, пожалуйста, дайте нам знать. |
When something goes wrong, we need you to tell us about it. |
Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте. |
Let me know what NTSB says about that downed aircraft. |
Слушай, если вы захотите место за столом с большими мальчиками, где реальные решения, если захотите, дайте мне знать. |
Look, if you want a seat at the... the big boy table, where the real decisions are made, if you do, let me know. |
Если боль станет невыносимой, дайте нам знать. |
And let someone know if the pain becomes unendurable.' |
Ясно, дайте нам знать в следующий раз. |
Well, give us a heads up next time. |
Let me know when the first drawings are ready. |
|
В следующий раз дайте нам знать, и мы встретим вас как подобает. |
On a second opportunity with adequate notification, we will meet you in order and readiness. |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь. |
If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know. |
Если у кого-то есть еще какие-то проблемы или изменения, мы все еще можем решить их в будущем, так что дайте мне знать. |
If anyone has any further problems or changes we can still address them in the future, so let me know. |
Дайте нам знать, если вы, ваша организация или ваш знакомый может нам помочь, поскольку мы будем запускать эту академию в течение следующего года. |
Let us know if you or your organization or someone you know could help us as we try to build this academy over the next year. |
Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату. |
But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start. |
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии. |
There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball. |
So neither of them must know where the money comes from. |
|
Я естественно буду знать, если кто-нибудь заболеет диабетом. |
I certainly would have known if anyone has diabetes. |
Я должен был знать, что ты неподкупна. |
I should have known you were incorruptible. |
Иногда все что тебе надо было знать, находится на кофейной крышке. |
Sometimes everything you need to know is on the side of a coffee cup. |
I need to take a break from making decisions. |
|
If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons. |
|
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы видите какие-либо проблемы. |
Please let me know if you see any problems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы дайте мне знать, если вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы дайте мне знать, если вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, дайте, мне, знать,, если, вы . Также, к фразе «вы дайте мне знать, если вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.