Вы дайте мне знать, если вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы дайте мне знать, если вы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you let me know if you
Translate
вы дайте мне знать, если вы -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to



Пожалуйста, дайте мне знать, если я не должен делать ни одно из этих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if I shouldn't do either of these actions.

Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anything I can do to make your visit more enjoyable, please let me know.

Верно, но если найдете что-то на Гейджа, дайте нам знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but if you find something on Gage, you'll let us know.

Дайте знать, как долго это будет длиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know how long that lasts.

Как только капрал Уитком разошлет с дюжину этих писем, дайте мне знать, и мы свяжемся с издателями Сатердэй ивнинг пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let me know when Corporal Whitcomb has sent out about a dozen of those letters and we'll get in touch with the editors of The Saturday Evening Post.'

Если что-нибудь получится, дайте знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything pops out, just let me know.

Пожалуйста, дайте мне знать наверняка, когда кто-нибудь ответит на эту дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let me know for sure when anybody respond to this discussion.

Хорошо, дайте знать патрульным машинам и патрулям на мостах и в тунеллях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, alert Patrol and Bridge and Tunnel.

Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you have any questions.

Что ж, дайте знать, если какие-нибудь будут спрашивать о комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me know if any come enquiring after rooms.

Если найдёте решение, дайте мне знать... и я ему последую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find a solution let me know... and I'll stick to it.

Когда Джек объявит об обновлении для ХолиФонов, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep an eye on HooliNews, and let me know when Jack announces the HooliPhone update.

Сэр, если я сказал что-то, что вас оскорбило, пожалуйста, дайте мне знать. Это сделает меня счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, if I've said anything to offend you, please, please know that lam delighted

Дайте нам знать, удобно ли это вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us know if this is convenient for you.

Чтож, пошлите им цветы и мои соболезнования, и дайте мне знать, когда компания перейдёт под внешнее управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, send flowers and my condolences, and let me know when the company goes into receivership.

Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit.

И дайте мне знать, если будут новости про этот крем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, and... Can you keep me posted on that beauty cream!

Ребята, вы переговорите и дайте мне знать к вечеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys talk it over and let me know by tonight.

Дайте мне знать о запасах топлива в каждом резервуаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what fuel stocks are held in each depot.

У меня только пять бургеров на гриле, но если вы ожидаете прихода ещё каких-нибудь мёртвых родичей, дайте мне знать, я принесу ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only got five burgers on the grill, but if you're expecting any more dead relatives to drop by, do let me know, I'll put some more on.

Дайте мне знать, если я смогу помочь разобраться в любой путанице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know if I can help sort out any confusion.

Сразу дайте мне знать, как только водитель придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

uh, let me know as soon as the cabdriver comes in.

Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, дайте знать, когда приедет мой поручитель, чтобы внести за меня залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just put me back in my cell, Let me know when the bail Bondsman gets here?

Если увидите следы Дагура, то дайте знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see any trace of Dagur, send a signal.

Дайте ему знать, каких вы предпочитаете подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him know what contractors you prefer chosen for the job.

Дайте ему знать, что я, мол, не кусаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him know I don't bite.

Когда бы и кого бы вы ни захотели видеть, дайте только мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's any one you want to see at any time, just let me know.

Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы по поводу предлагаемых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you have any questions about the proposed revisions.

Если вам потребуются дополнительные сотрудники, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know if you find yourself shorthanded.

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

Если я упускаю какую-либо дополнительную информацию,пожалуйста, дайте мне знать, отвечая на вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If i'm missing out on any additional information,please let me know when answering the question.

Дайте мне знать, когда убийцу поймают - если это вообще произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know when they catch the fellow - if they ever do.

Итак, вы знаете, если вам что-нибудь понадобится... сбегать за едой, просто дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you know, if you need anything... food runs, just let me know.

Дайте мне знать, сколько я смогу купить у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me figure out how much I can take off your hands.

Если мы можем вам чем-то помочь, дайте нам знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can assist in any way, please let us know.

Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you are not interested please at least let me know

Пожалуйста, дайте мне знать, и мы решим, как можно поступить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please let me know and we can settle how we can go forward with this deal

И дайте мне знать, если отследите файлы по мэлверу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me know if you get a hit on that malware.

Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.

Если Вы не удовлетворены нашим обслуживанием, пожалуйста, дайте нам знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When something goes wrong, we need you to tell us about it.

Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know what NTSB says about that downed aircraft.

Слушай, если вы захотите место за столом с большими мальчиками, где реальные решения, если захотите, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want a seat at the... the big boy table, where the real decisions are made, if you do, let me know.

Если боль станет невыносимой, дайте нам знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let someone know if the pain becomes unendurable.'

Ясно, дайте нам знать в следующий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, give us a heads up next time.

Дайте знать, когда будут готовы первые чертежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know when the first drawings are ready.

В следующий раз дайте нам знать, и мы встретим вас как подобает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a second opportunity with adequate notification, we will meet you in order and readiness.

Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter?

Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know.

Если у кого-то есть еще какие-то проблемы или изменения, мы все еще можем решить их в будущем, так что дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has any further problems or changes we can still address them in the future, so let me know.

Дайте нам знать, если вы, ваша организация или ваш знакомый может нам помочь, поскольку мы будем запускать эту академию в течение следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us know if you or your organization or someone you know could help us as we try to build this academy over the next year.

Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start.

Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball.

Так что ни один из них не должен знать, откуда деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So neither of them must know where the money comes from.

Я естественно буду знать, если кто-нибудь заболеет диабетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly would have known if anyone has diabetes.

Я должен был знать, что ты неподкупна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known you were incorruptible.

Иногда все что тебе надо было знать, находится на кофейной крышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes everything you need to know is on the side of a coffee cup.

Дайте мне передышку от принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to take a break from making decisions.

Если так, то, надеюсь, ты дашь мне знать вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons.

Пожалуйста, дайте мне знать, если вы видите какие-либо проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you see any problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы дайте мне знать, если вы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы дайте мне знать, если вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, дайте, мне, знать,, если, вы . Также, к фразе «вы дайте мне знать, если вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information