Вы могли бы попасть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы этого не говорите! - You don’t say so!
Вы можете сделать - You can do
чтобы вы могли - so you can
верите ли вы в бога - do you believe in god
чтобы Вы чувствовали себя комфортно - to keep you comfortable
бы вы позволите мне - would you allow me
было что-то, что вы - was something that you
важно, чтобы вы не - it is important that you do not
девушка, как вы - girl like you
известно, где вы находитесь - known where you are
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как вы могли видеть - as you could see
иначе не могли бы существовать - would not otherwise exist
Вы могли бы мне сказали - you could've told me
вы могли бы найти любого - you could find any
вы могли бы сделать все, - you could do whatever
вы могли бы смотреть - you could watch
Вы не могли бы съесть - you could not eat
если вы могли бы начать - if you could start
может быть, вы могли бы показать мне - maybe you could show me
не могли бы сделать это без вас - couldn't have done it without you
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
что бы то ни было - whatever it was
альтернативно бы - alternatively would
бы вы позволите мне - would you allow me
бы заставить нас поверить, - would have us believe
бы лично - would personally
бы подтвердить - would reiterate
была бы адаптирована - would have been adapted
было бы безопаснее - it would be safer
было бы интересно идти - it would be fun to go
было бы ложным - it would be false
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
попасть в самую точку - hit the spot
попасть в - get into
попасть в трудное положение - plunge into a difficulty
туда попасть - get there
Вы хотите, чтобы попасть на небо - you want to go to heaven
попасть в фургоне - get in the van
мы собираемся попасть - we are going to get there
попасть в проклятом - get in the goddamn
попасть в школу - get into school
попасть на мой нерв - get on my nerve
Синонимы к попасть: получать, попасть, добывать, доставать, раздобывать, доставлять, находить, считать, сыскать, изыскать
Значение попасть: Достигнуть кого-чего-н. чем-н. брошенным, направленным.
Они не могли попасть в слона на таком расстоянии. |
They couldn't hit an elephant at this distance. |
Я подумала, что вы могли попасть в бурю. |
I thought you might be caught in the storm. |
Они были чудесны. За исключением того, что вы не могли наклонить их вперед, так как подголовники упирались в потолок и поэтому назад нельзя было попасть. |
They were brilliant, except you couldn't tilt them forward because the head rest hit the roof, and that meant you couldn't get in the back. |
Arrows of this particular kind could so readily fly in her direction. |
|
По словам Шрамма, лучшие метательные катапульты могли попасть в человека с расстояния 100 ярдов, так что точность была лучше, чем у мушкета начала XIX века. |
According to Schramm, the best arrow-throwing catapults could be trusted to hit a man at 100 yards, so the accuracy was better than of an early 19th-century musket. |
Есть ли сценарий, в котором вы могли представить, что боевикам ИГИЛ может попасть в руки что-нибудь из этого? |
Is there a scenario in which you could imagine Islamic State fighters getting their hands on any of it? |
Чтобы подчеркнуть победу, Каддафи направил в регион иностранных журналистов, чтобы новости о его победе могли попасть в заголовки газет. |
To highlight the victory, Gaddafi flew foreign journalists to the region, so the news of his victory could reach the headlines. |
Деньги с вертолёта (снижение налогов или трансферты, финансируемые за счет напечатанных денег) могли бы попасть напрямую в руки домохозяйств, способствуя росту потребления. |
A helicopter drop (through tax cuts or transfers financed by newly printed money) would put money directly into the hands of households, boosting consumption. |
Примерно в октябре этого года меня спросили, могу ли я наблюдать за их домом вечером, так как они уехали и не могли попасть в дом, кроме как по выходным. |
Around October of this year, I was asked if I could watch their home in the evening as they had moved away and could not get to the house except on weekends. |
Считается, что небольшие количества воды могли попасть в трещины, вызывающие процессы минерализации. |
As news of the collapse spread, depositors rushed en masse to withdraw money from the Mercantile National Bank. |
Так что только шары без газа могли в него попасть. |
So only the balls without gas can fit through 'em. |
Как сверхсекретные коды запуска могли попасть в руки семнадцатилетней девушки? |
How did classified launch codes get into the hands of a 17-year-old girl? |
Поскольку внутренний доступ к горе был закрыт по соображениям безопасности, на площадку могли попасть только альпинисты. |
As internal access to the mountain was locked for safety reasons, the court was accessible only to the climbers. |
Могли попасть сюда, не заезжая в Лондон, -сказал он. - Сэкономили бы минут сорок. |
'We could have come right across without touching London,' he said, 'saved us forty minutes I dare say. |
If only we could get onto the Bass industries server... |
|
Во время испытаний Эпштейн и другой анализ крови продемонстрировали, как пятна крови могли попасть на рубашку, проведя футболками по парикам, содержащим кровь. |
During the trials, Epstein and another blood analyst demonstrated how the blood stains could have gotten on the shirt by running T-shirts over wigs containing blood. |
In the morning, they could walk out into the front yard from their bedroom. |
|
Так как попасть туда можно только по воде, возможно, неплохой идеей будет модифицировать ваши байки, чтобы они могли плавать. |
It's only accessible by water. It's probably a good idea to modify your bikes so they can float. |
Этот процесс мог выявить какие-то микроорганизмы, которые могли попасть внутрь льда. |
And this process would expose any microorganisms that have been trapped inside the ice. |
Эти капли попали туда с ножниц, но они могли попасть внутрь рукава только после колющего удара. |
These spots are castoff from the scissors, but in order to get inside the cuff, it had to have been from this stabbing motion. |
There's no way that those shears - could've penetrated the fascia. |
|
Считается, что небольшие количества воды могли попасть в трещины, вызывающие процессы минерализации. |
It is thought that small amounts of water may have gotten into cracks inducing mineralization processes. |
Как мы могли попасть в Нью-Йорк, если она отпросилась только до половины десятого? |
How the hell could we go to New York if she only signed out for nine-thirty? |
Если бы мы могли получить роль у Ким Ги Ука и попасть в Канны... |
If only we could win the role in Director Kim Ki Wook's new movie and advance to Cannes. |
Должники могли даже договориться о том, чтобы их арестовал деловой партнер, чтобы они могли попасть в тюрьму, когда это им удобно. |
Debtors could even arrange to have themselves arrested by a business partner to enter the jail when it suited them. |
В этом эпизоде удачи Чарли персонажи Тедди, Эми и Чарли все едут в Чикаго, чтобы навестить свою двоюродную бабушку Нелл, чтобы они могли попасть в завещание и разбогатеть. |
In this episode Good Luck Charlie characters Teddy, Amy and Charlie all go to Chicago to visit their great-aunt Nell so they can get into the will and get rich. |
Они двигались так быстро, что могли попасть в какую-нибудь странную ситуацию. |
They were so fast that they were going into something weird. |
Мы не могли попасть на кантри-радио, и мы не могли попасть на рок-радио! |
We couldn't get on country radio and we couldn't get on rock radio! |
Мы бы в плен к красным могли попасть. |
We might get taken prisoner by the Reds. |
You mean they could have been taken prisoner? |
|
Ну, с научной точки зрения, мы могли бы попасть в те 8 процентов которым все же удалось. |
Well, scientifically, we could be part of the eight percent who actually do succeed. |
Они могли попасть в конец бочки с мукой чаще, чем промахнуться, если только наводчик не испугался. |
They could hit the end of a flour barrel more often than miss, unless the gunner got rattled. |
Возможно ли, чтобы она стала преследовать его судом? И за что? За то, что он якобы нарушил обещание жениться на ней? И как могли его письма попасть в руки Каупервуда? |
Why should she be thinking of suing him for breach of promise, and how did his letter to her come to be in Cowperwood's hands? |
Мне не давало покоя то, что мы не могли попасть по мишени на стрельбище. И тогда я отправила на баллистику дуэльные пистолеты. |
It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols. |
Во дворе дворца Чу была волшебная белая обезьяна, в которую не могли попасть даже лучшие лучники, и поэтому царь Чу попросил Ян Юджи попробовать. |
In the courtyard of the palace of Chu there was a magical white ape, which even the best archers could not hit, and so the king of Chu asked Yang Youji to try. |
Я бы хотела чтоб вы могли попасть в Клаудсдейл и посмотреть как я участвую в состязании Лучших Молодых Летчиков. |
I wish you guys could come to Cloudsdale to see me competing in the Best Young Flyer Competition. |
Кое-кто из компаний интернет-безопасности полагает, что загруженные в 2011 году на VirusTotal файлы могли попасть туда из Европейской комиссии или из фирмы безопасности, привлеченной к расследованию атаки. |
B. Some in the security community believe the files uploaded to VirusTotal in 2011 might have come from the European Commission or from a security firm hired to investigate its breach. |
Но вы хотя бы представляете себе, куда эти стулья могли попасть? |
I suppose you realize what may have happened to the chairs? |
Если глазурь на банках была ядовита, токсины могли попасть на руки Лесли. |
If a jar's glaze was compromised, then the toxins could have leached onto Leslie's hand. |
Вопрос: как на эту ногу могли попасть соль и плутоний? |
Okay,how would our mystery leg get covered in salt and plutonium? |
How can we be in a matchbox, you idiot? |
|
Он пытается возить нас по сельской местности, в поисках бензина, чтобы мы не могли никуда попасть! |
He's trying to drive us all around the countryside, looking for gas because he knows we won't get there. |
Как горные породы в результате ударов древних небесных тел о марсианскую поверхность попали в Антарктиду, так и органические вещества с Земли могли попасть на Марс, говорит Маккей. |
Just as rocks blasted off the Martian surface by ancient impacts have found their way to Antarctica, organic material from Earth may have already been transported to Mars, says McKay. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить. |
So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss. |
Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения. |
In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters. |
Розали и Эммет были так плохи, что потратили целое десятилетие прежде, чем мы могли бы стоять в пределах пяти миль от них. |
Rosalie and Emmett were so bad, it took a solid decade before we could stand to be within five miles of them. |
Только бы туда попасть, а тогда... Он предложит самые умеренные требования. |
Let him only once get in and . . . He would impose modest conditions. |
Остальным пока что удалось скрыться, однако для того лишь, чтобы впоследствии, как мы увидим, попасть в руки других охотников. |
The rest contrived to escape for the time, but only to be taken, as will hereafter be seen, by some other craft than the Pequod. |
Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа. |
Casey did some recon, and the house is impregnable from the front access road. |
Значит, нам нужно попасть внутрь лагеря и выяснить, что это за модули. |
So we need to get inside the camp to find out what those modules are. |
Рядом с правилами, где можно одеться мужчиной и попасть в армию. |
Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army. |
Это ОНИ не могут попасть на НАСДАК. |
They're the ones that can't even get on nasdaq. |
Я не знал, где мы, и хотел скорей попасть в швейцарскую часть озера. |
I did not know where we were and I wanted to get into the Swiss part of the lake. |
Я так давно мечтала попасть на итальянские озера, и вот что вышло. |
I've always wanted to go to the Italian lakes and this is how it is. |
Хотя предыдущий фильм Кубрика убийство провалился в прокате, он сумел попасть в несколько критических списков первой десятки за год. |
Although Kubrick's previous film The Killing had failed at the box office, it had managed to land on several critical Top-Ten lists for the year. |
Некоторые микроэлементы встречаются в природе в определенных горных породах и могут попасть в окружающую среду в результате естественных процессов, таких как выветривание. |
Several trace metals occur naturally in certain rock formations and can enter in the environment from natural processes such as weathering. |
Несмотря на то, что он бежит за ним, Дуфи удается убежать, оставив Синди кричать посреди улицы, только чтобы попасть под машину. |
Despite running after him, Doofy manages to escape, leaving Cindy screaming in the middle of the street, only to get ran over by a car. |
It is accessed through three gates, all from the narthex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы могли бы попасть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы могли бы попасть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, могли, бы, попасть . Также, к фразе «вы могли бы попасть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.