В голоде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в систему - bring into the system
зажимать в патроне - chuck
официальное введение в должность - official introduction
в большом масштабе - on a large scale
возвращение в исходное положение - return to starting position
сбиваться в войлок - felt
не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - not actively involved in the business and not known to the clientele
поднимать в воздух - lift into the air
живущий в коттедже - cottager
обращать в бегство - put to flight
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
голоден - hungry
был голоден - have been hungry
когда он голоден - when he is hungry
живущих в голоде - living in hunger
я не был голоден - i was not hungry
он был очень голоден - he was very hungry
я голоден - i hungry
потому что я был голоден - because i was hungry
он устал и к тому же голоден - he is both tired and hungry
я не голоден - i'm not hungry
Например, при таком подходе интерес голодающего человека к еде будет превалировать над тем же интересом того, кто только слегка голоден. |
For example, this approach would privilege a starving person's interest in food over the same interest of someone who is only slightly hungry. |
Слушай, я безумно рад заняться любовью, но я немного голоден... |
Listen, I'm super excited about the lovemaking, but I'm a little hungry... ow! |
Sybo spoke of a hunger that never dies. |
|
He could also just be thirsty, like... for water. |
|
До поры до времени довольно с него любви; к тому же он почти всегда валился с ног от усталости и часто бывал голоден. |
He had had enough of love-making for some time; and he was nearly always tired and often hungry. |
Hunger has me and I ignore her calls, continue to gorge myself. |
|
Саксон натолкнула его на эту тему своими разговорами о земельном голоде англосаксов. |
Saxon had started him by speaking of the land-hungry Anglo-Saxons. |
И мы не знаем, голоден ли он, хочет ли пить, или ему больно. |
We don't know if he's hungry, thirsty or in pain. |
Если мы быстро не доберемся до гостиницы, нам даже крошки не достанется, а я ужасно голоден. |
If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving. |
Сведения о голоде показывают невероятную бездеятельность местных организаций. |
Information about famine testifies to the incredible inactivity of the local organizations. |
You've had a long trip; you must be hungry. |
|
Я голоден, замерз, и хочу вернуться домой в нормальном размере. |
I'm hungry, cold and would like to go home and preferably in a normal size. |
Нет, я не голоден, - ответил он, отворотив лицо и говоря почти пренебрежительно, как будто поняв, что я пытаюсь разгадать, почему он весел. |
'No, I'm not hungry,' he answered, averting his head, and speaking rather contemptuously, as if he guessed I was trying to divine the occasion of his good humour. |
Yeah,i'm hungry,but i'm not gonna make a pig out of myself. |
|
Но сейчас я голоден и хочу перепихнуться. |
Right now I'm hungry and I wanna get laid. |
Она оставалась с ним и в голоде и в холоде. |
She stayed with him through thick and thin. |
Как только Саймон упомянул о своем голоде, и другие сразу сообразили, что проголодались. |
When Simon mentioned his hunger the others became aware of theirs. |
Хорошо, - сказал Джонс, - но надо же мне чего-нибудь поесть, все равно чего. Сказать вам правду, отроду я не бывал так голоден. |
I must have something to eat, and it is almost indifferent to me what; for, to tell you the truth, I was never more hungry in my life.-Then, says she, |
A loved one's life hangs in the balance, and you're hungry? |
|
Shit! The guy really sticks out! |
|
И... Я был очень голоден, поэтому, по всей видимости, я подошел ко входу. |
And I was mega-hungry so I guess I came to the front. |
If you're hungry, there's a soda fountain. |
|
Don't blame me when you get hungry! |
|
Я очень голоден. |
Whew, I'm getting hungry. |
No matter how much I ate, I got hungry again. |
|
I mean... I pay for food when I get hungry! |
|
I got very hungry and I learned to cook. |
|
Mouse can have my food, I'm not hungry. |
|
Если он скажет, что голоден, это значит, что он хочет сладости. |
Um, he'ss he's hungry That means he wants junk food, |
Я голоден, озяб, я даже бросил спасительный нож, потому что он мешал мне плыть; я во власти первого встречного, который захочет заработать двадцать франков, выдав меня. |
I am cold, I am hungry. I have lost even the knife that saved me. |
I was hungry and cold but kept going. |
|
Благо, я недостаточно голоден, чтобы сожалеть об этом. |
Well, fortunately, I'm not hungry enough for that to be upsetting yet. |
Надеюсь ты голоден и не против той же стряпни, что была всю неделю. |
Well, I hope you'll be hungry for the same thing I've made every night this week. |
So when Doc and Denis came in that night... it wasn't just the usual hungry doper thing. |
|
Если кто голоден или томим жаждою, пошли его к нам, и мы его накормим. |
If any poor creature is hungry or thirsty, send him our way and we will do our best to feed him. |
Есть, когда голоден. |
Eating when I'm hungry. |
Я устал и голоден. |
I'm tired and hungry. |
Голоден для чего-либо нового. |
Hungry for something new. |
Пит безусловно не был голоден. |
Certainly Pete was not hungry. |
Нет, ты мускулистый владелец дома на озере приехал в город на съезд по парусному спорту и ты голоден. Нет. |
No, you are a beefy lake-house owner in town for the sailing convention, and you are hungry. |
Ты должно быть голоден. |
You must be starving. |
Я не важно себя чувствовал, и не был голоден. |
I don't feel well, I'm not hungry. |
He was angry because, for one thing, he was hungry. |
|
Дружок, ты не понимаешь, как я был голоден. |
Boy, I didn't realize how hungry I was. |
И у тебя бурчит в желудке, когда ты проезжаешь возле большой золотой арки. даже если ты не был голоден. |
And your stomach rumbles every time you drive by a big golden arch even if you weren't hungry before. |
Но я не был голоден, когда взял его. |
But I wasn't hungry when I took it. |
Прости... я не был голоден. |
Uh... sorry. I... wasn't hungry. |
Просто сегодня я не был голоден. |
I just wasn't that hungry tonight. |
The thin man wasn't hungry today. |
|
Тогда я был не голоден! |
Well, I wasn't hungry then! |
Этот медведь не был голоден. |
This bear isn't starving. |
Я был голоден, хотел есть... |
I was hungry, starving... |
Я был голоден, но едва я проглотил первый кусок, как на меня посыпались арифметические примеры, которых хватило на все время завтрака. |
I was hungry, but before I had swallowed a morsel, he began a running sum that lasted all through the breakfast. |
Божечки, как я сегодня голоден. |
Boy, I'm so hungry today. |
Возможно, решение о голоде было принято почти сразу же после того, как Гитлер объявил о своем намерении вторгнуться в Советский Союз в декабре 1940 года. |
The Hunger Plan may have been decided on almost as soon as Hitler announced his intention to invade the Soviet Union in December 1940. |
Монк был голоден, как и его жена, которая была подлым, презренным созданием. |
Monck was ravenous, as well as his wife, who was a mean, contemptible creature. |
Argas persicus выглядит желтовато-коричневым, когда голоден, и сланцевато-синим, когда наливается кровью. |
Argas persicus appears yellowish-brown when starved and slatey-blue when engorged. |
НПО и благотворительные организации сообщают о голоде в Киндальском районе 5-го числа. |
NGOs and Charities report famine conditions Kindal region on the 5th. |
Массовые гуманитарные усилия были сосредоточены на реагировании на декларацию о голоде. |
A mass humanitarian effort focused on responding to the famine declaration. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в голоде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в голоде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, голоде . Также, к фразе «в голоде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.